PM urges HCMC for policy changes to attract $200B investment by 2030
January 05, 2025
HCMC needs VND5 quadrillion (US$200 billion) in the next five years to invest in infrastructure and urban development, prompting the need for policies to mobilize resources, Prime Minister Pham Minh Chinh has said.
- TP.HCM cần 5 triệu tỷ đồng (tương đương 200 tỷ USD) trong năm năm tới để đầu tư vào cơ sở hạ tầng và phát triển đô thị, điều này đòi hỏi cần có những chính sách để huy động nguồn lực, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã phát biểu.
The city’s latest development plan for this decade has outlined key projects, but it needs to mobilize resources from the people and local and foreign businesses to implement its plan, Chinh said at a forum Saturday.
- Kế hoạch phát triển mới nhất của thành phố cho thập kỷ này đã vạch ra các dự án chủ chốt, nhưng cần huy động nguồn lực từ người dân và doanh nghiệp trong nước và nước ngoài để thực hiện kế hoạch, ông Chính nói tại một diễn đàn vào thứ Bảy.
Under the plan, HCMC by 2030 aims to become a global city characterized by a high-quality workforce, modern service and industrial sectors, and a leading hub for green economy, digital economy, and social innovation.
- Theo kế hoạch, TP.HCM đặt mục tiêu trở thành một thành phố toàn cầu vào năm 2030 với lực lượng lao động chất lượng cao, các ngành dịch vụ và công nghiệp hiện đại, và là trung tâm hàng đầu về kinh tế xanh, kinh tế số và đổi mới xã hội.
It targets a GRDP per capita of at least VND385 million by 2030, and to grow its permanent population to 11 million.
- Mục tiêu là đạt GRDP bình quân đầu người ít nhất là 385 triệu đồng vào năm 2030, và tăng dân số thường trú lên 11 triệu người.
The plan outlines the development of a synchronized transportation network, including roads, railways, waterways, seaports, airports, static traffic systems, and dry ports.
- Kế hoạch này bao gồm việc phát triển mạng lưới giao thông đồng bộ, bao gồm đường bộ, đường sắt, đường thủy, cảng biển, sân bay, hệ thống giao thông tĩnh và cảng khô.
Key projects include roads along the Saigon River from Cu Chi to Can Gio and southern coastal routes. For rail, the plan incorporates new tracks and 12 urban railway lines.
- Các dự án chủ chốt bao gồm đường dọc sông Sài Gòn từ Củ Chi đến Cần Giờ và các tuyến đường ven biển phía Nam. Về đường sắt, kế hoạch bao gồm các tuyến mới và 12 tuyến đường sắt đô thị.
The PM praised the comprehensive planning approach, which tackles bottlenecks in transportation, human resources, and funding. He emphasized that effective implementation is critical to generating tangible outcomes for residents.
- Thủ tướng khen ngợi cách tiếp cận lập kế hoạch toàn diện, giải quyết các điểm nghẽn trong giao thông, nguồn nhân lực và tài chính. Ông nhấn mạnh rằng việc thực hiện hiệu quả là rất quan trọng để tạo ra kết quả thực tế cho cư dân.
"A well-crafted plan attracts good advisors, quality projects, and reputable investors, fostering development," he said.
- "Một kế hoạch được lập chi tiết sẽ thu hút các cố vấn giỏi, các dự án chất lượng và các nhà đầu tư có uy tín, thúc đẩy phát triển," ông nói.
"The plan must align with global trends such as green economy, digital economy, creative economy, digital transformation, and cloud computing," he added.
- "Kế hoạch phải phù hợp với các xu hướng toàn cầu như kinh tế xanh, kinh tế số, kinh tế sáng tạo, chuyển đổi số và điện toán đám mây," ông bổ sung.
The PM acknowledged the successful completion of the Ben Thanh-Suoi Tien metro line, the first of its kind in the city. He encouraged the city to further explore the potential of its underground spaces.
- Thủ tướng ghi nhận việc hoàn thành thành công tuyến metro Bến Thành-Suối Tiên, tuyến đầu tiên của loại hình này trong thành phố. Ông khuyến khích thành phố tiếp tục khám phá tiềm năng của các không gian ngầm.
He also mentioned discussions with billionaire Pham Nhat Vuong, chairman of Vietnam’s biggest private company Vingroup, about constructing a subway system from downtown HCMC to the suburban district of Can Gio, noting Vuong’s enthusiasm for the project.
- Ông cũng đề cập đến các cuộc thảo luận với tỷ phú Phạm Nhật Vượng, chủ tịch của tập đoàn tư nhân lớn nhất Việt Nam Vingroup, về việc xây dựng hệ thống tàu điện ngầm từ trung tâm TP.HCM đến huyện ngoại ô Cần Giờ, và ghi nhận sự nhiệt tình của ông Vượng đối với dự án này.
Chinh suggested that assigning significant projects to large enterprises could help unlock new development drivers and resources.
- Ông Chính đề xuất rằng việc giao các dự án quan trọng cho các doanh nghiệp lớn có thể giúp mở khóa các động lực và nguồn lực phát triển mới.
Ho Chi Minh City was urged to pilot bold mechanisms and policies for key projects such as the international financial center, Can Gio port, and connectivity between Tan Son Nhat and Long Thanh airports.
- TP.HCM được khuyến khích thử nghiệm các cơ chế và chính sách táo bạo cho các dự án quan trọng như trung tâm tài chính quốc tế, cảng Cần Giờ và kết nối giữa sân bay Tân Sơn Nhất và Long Thành.
He also suggested establishing an urban planning exhibition center to provide transparent information on the city’s plans and showcase key projects.
- Ông cũng gợi ý việc thành lập trung tâm triển lãm quy hoạch đô thị để cung cấp thông tin minh bạch về các kế hoạch của thành phố và trưng bày các dự án quan trọng.
"Investors visiting the center will understand the city's vision, including its underground and maritime spaces, as well as urban and rural development strategies," he explained.
- "Các nhà đầu tư khi đến thăm trung tâm sẽ hiểu được tầm nhìn của thành phố, bao gồm cả các không gian ngầm và hàng hải, cũng như các chiến lược phát triển đô thị và nông thôn," ông giải thích.
This approach will allow investors to align their goals with the city’s aspirations without needing direct meetings with officials, Chinh said, adding that such practices are commonly used worldwide to attract investment.
- Cách tiếp cận này sẽ cho phép các nhà đầu tư điều chỉnh mục tiêu của họ phù hợp với nguyện vọng của thành phố mà không cần gặp gỡ trực tiếp với các quan chức, ông Chính nói, bổ sung rằng các thực tiễn như vậy thường được sử dụng trên toàn thế giới để thu hút đầu tư.
HCMC chairman Phan Van Mai, at the same forum, outlined key projects in the plan, including an expressway, ring roads, bridges, rails and ports.
- Chủ tịch TP.HCM Phan Văn Mãi, tại cùng diễn đàn, đã nêu ra các dự án chủ chốt trong kế hoạch, bao gồm đường cao tốc, đường vành đai, cầu, đường sắt và cảng.
The city will also prioritize projects that foster innovation and technological advancement, including startup innovation centers, data centers, and the Thu Duc Science and Technology Park.
- Thành phố cũng sẽ ưu tiên các dự án thúc đẩy đổi mới và tiến bộ công nghệ, bao gồm các trung tâm đổi mới khởi nghiệp, trung tâm dữ liệu và Công viên Khoa học và Công nghệ Thủ Đức.
Industrial parks and key urban areas will continue to be developed.
- Các khu công nghiệp và các khu đô thị chủ chốt sẽ tiếp tục được phát triển.