Plan to streamline Vietnam government's organizational apparatus finalized

  • Kế hoạch tinh giản bộ máy tổ chức của Chính phủ Việt Nam đã hoàn thành

December 06, 2024

A plan to rearrange and streamline the Government's organizational apparatus was finalized on Thursday, with eight ministries and ministerial-level agencies to be maintained (with internal changes only), and 14 others to be restructured, rearranged and merged.

  • Một kế hoạch tái cơ cấu và tinh giản bộ máy tổ chức của Chính phủ đã được hoàn thành vào thứ Năm, với tám bộ và cơ quan ngang bộ sẽ được duy trì (chỉ thay đổi nội bộ), và 14 bộ khác sẽ được tái cơ cấu, sắp xếp lại và sáp nhập.

Plan to streamline Vietnam government's organizational apparatus finalized

Specifically, the eight ministries and ministerial-level agencies to be maintained are the Ministry of National Defense, the Ministry of Public Security, the Ministry of Justice, the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Culture, Sports and Tourism, the Government Office, the Government Inspectorate, and the State Bank of Vietnam. Notable ministerial consolidations include a merger between the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance, potentially becoming the Ministry of Finance and Development Investment or the Ministry of Economic Development. The Ministry of Transport and the Ministry of Construction will combine to form the Ministry of Infrastructure and Urban Development. The Ministry of Natural Resources and Environment will be merged with the Ministry of Agriculture and Rural Development to create the Ministry of Agriculture, and Natural Resources and Environment. The Ministry of Information and Communications will join the Ministry of Science and Technology to become the Ministry of Science and Technology and Digital Transformation or the Ministry of Science, Technology, Digital Transformation and Communications. The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs will go to the Ministry of Home Affairs, with several functions to be transferred to the Ministry of Education and Training and the Ministry of Health. The Ministry of Health will assume additional responsibilities, including several missions of the board of health protection and care for central-level officials, which will cease operations soon, and state management over social welfare, child protection, and social evils prevention from the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs. The Ministry of Foreign Affairs will take over the main tasks of the Party Central Committees Commission for External Relations and the National Assembly's Committee for External Relations when these two units end their functions. The Ho Chi Minh Mausoleum Management Board will be managed by the Ministry of National Defense, becoming part of the ministry's organizational structure. The Ministry of Home Affairs will proactively build a plan to reorganize the National Academy of Public Administration by merging it into the Ho Chi Minh National Academy of Politics. According to Minister of Home Affairs Pham Thi Thanh Tra, the government's restructuring extends beyond ministerial consolidation, and the number of units under ministries and ministerial-level organizations will be cut by 15-20%, comprising a significant reduction in general departments, bureaus, departments, and public service organizations. The bold step aims at creating a leaner and more efficient administrative apparatus.

  • Cụ thể, tám bộ và cơ quan ngang bộ được duy trì là Bộ Quốc phòng, Bộ Công an, Bộ Tư pháp, Bộ Công Thương, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Văn phòng Chính phủ, Thanh tra Chính phủ, và Ngân hàng Nhà nước Việt Nam. Các cuộc hợp nhất bộ đáng chú ý bao gồm việc sáp nhập giữa Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Bộ Tài chính, có thể trở thành Bộ Tài chính và Đầu tư Phát triển hoặc Bộ Phát triển Kinh tế. Bộ Giao thông Vận tải và Bộ Xây dựng sẽ kết hợp để thành lập Bộ Phát triển Hạ tầng và Đô thị. Bộ Tài nguyên và Môi trường sẽ sáp nhập với Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn để tạo thành Bộ Nông nghiệp, Tài nguyên và Môi trường. Bộ Thông tin và Truyền thông sẽ nhập vào Bộ Khoa học và Công nghệ để trở thành Bộ Khoa học, Công nghệ và Chuyển đổi Số hoặc Bộ Khoa học, Công nghệ, Chuyển đổi Số và Truyền thông. Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội sẽ chuyển vào Bộ Nội vụ, với một số chức năng được chuyển giao cho Bộ Giáo dục và Đào tạo và Bộ Y tế. Bộ Y tế sẽ đảm nhận thêm trách nhiệm, bao gồm một số nhiệm vụ của Ban bảo vệ và chăm sóc sức khỏe cán bộ trung ương, sẽ ngừng hoạt động sớm, và quản lý nhà nước về phúc lợi xã hội, bảo vệ trẻ em và phòng chống tệ nạn xã hội từ Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội. Bộ Ngoại giao sẽ đảm nhận các nhiệm vụ chính của Ban Đối ngoại Trung ương của Đảng và Ủy ban Đối ngoại của Quốc hội khi hai đơn vị này kết thúc chức năng. Ban Quản lý Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh sẽ được quản lý bởi Bộ Quốc phòng, trở thành một phần của cơ cấu tổ chức của bộ. Bộ Nội vụ sẽ chủ động xây dựng kế hoạch tái tổ chức Học viện Hành chính Quốc gia bằng cách sáp nhập vào Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh. Theo Bộ trưởng Bộ Nội vụ Phạm Thị Thanh Trà, việc tái cơ cấu của chính phủ không chỉ dừng lại ở việc hợp nhất các bộ, mà số lượng đơn vị dưới các bộ và tổ chức ngang bộ sẽ bị cắt giảm từ 15-20%, bao gồm một sự giảm đáng kể về tổng cục, cục, vụ và các tổ chức dịch vụ công. Bước đi táo bạo này nhằm tạo ra một bộ máy hành chính gọn nhẹ và hiệu quả hơn.
View the original post here .