Phu Quoc to phase out fuel vehicles, aiming to become one of world's greenest islands
April 26, 2025
The government has directed Phu Quoc City to gradually eliminate gasoline- and diesel-powered vehicles, with the goal of transforming the island into one of the world's leading environmentally friendly destinations.
- Chính phủ đã chỉ đạo thành phố Phú Quốc dần dần loại bỏ các phương tiện chạy bằng xăng và diesel, với mục tiêu biến hòn đảo này trở thành một trong những điểm đến thân thiện với môi trường hàng đầu thế giới.
The Government Office on Friday released the conclusions of Deputy Prime Minister Nguyen Chi Dung, instructing the southern Kien Giang Province, home to Phu Quoc, to review and preserve the island city’s core values, such as eco-tourism and world-class hospitality.
- Văn phòng Chính phủ vào thứ Sáu đã công bố kết luận của Phó Thủ tướng Nguyễn Chí Dũng, chỉ đạo tỉnh Kiên Giang, nơi có Phú Quốc, rà soát và bảo tồn các giá trị cốt lõi của thành phố đảo, chẳng hạn như du lịch sinh thái và dịch vụ khách sạn đẳng cấp thế giới.
Phu Quoc has been tasked with spearheading digital transformation efforts by 2027 and completing its green transformation by 2030, while ensuring the efficient and sustainable use of resources like land, water, and forests.
- Phú Quốc được giao nhiệm vụ dẫn đầu nỗ lực chuyển đổi số vào năm 2027 và hoàn thành chuyển đổi xanh vào năm 2030, đồng thời đảm bảo sử dụng hiệu quả và bền vững các nguồn tài nguyên như đất, nước và rừng.
Dung also underscored the importance of the 2027 APEC Summit to be held on the island, describing it as a "golden opportunity" for Phu Quoc to accelerate development and elevate Vietnam’s international profile.
- Ông Dũng cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của Hội nghị Thượng đỉnh APEC 2027 sẽ được tổ chức trên đảo, mô tả đây là "cơ hội vàng" để Phú Quốc thúc đẩy phát triển và nâng cao vị thế quốc tế của Việt Nam.
Projects in Phu Quoc will be divided into two priority groups: those urgently needed to directly serve APEC 2027, which must be fast-tracked, and those contributing to both APEC and the island’s long-term sustainable development goals. The city must also establish plans to effectively utilize infrastructure built for APEC after the summit concludes.
- Các dự án ở Phú Quốc sẽ được chia thành hai nhóm ưu tiên: những dự án cần thiết cấp bách để phục vụ trực tiếp APEC 2027, cần được đẩy nhanh tiến độ, và những dự án đóng góp cho cả APEC và mục tiêu phát triển bền vững lâu dài của hòn đảo. Thành phố cũng phải lập kế hoạch sử dụng hiệu quả cơ sở hạ tầng được xây dựng cho APEC sau khi hội nghị kết thúc.
The government has tasked ministries and relevant agencies with supporting local authorities through policy guidance, quickly addressing any obstacles, and ensuring that projects are implemented transparently, efficiently, and without waste or misconduct.
- Chính phủ đã giao nhiệm vụ cho các bộ và cơ quan liên quan hỗ trợ chính quyền địa phương thông qua hướng dẫn chính sách, nhanh chóng giải quyết mọi trở ngại, và đảm bảo rằng các dự án được thực hiện minh bạch, hiệu quả và không lãng phí hay sai phạm.
Located in the Gulf of Thailand about 400 kilometers west of Ho Chi Minh City, the Phu Quoc Archipelago draws both domestic and international visitors with its diverse tourism offerings, rich marine resources, and vibrant forest and marine ecosystems.
- Nằm trong vịnh Thái Lan cách thành phố Hồ Chí Minh khoảng 400 km về phía tây, quần đảo Phú Quốc thu hút cả du khách trong nước và quốc tế với các dịch vụ du lịch đa dạng, tài nguyên biển phong phú, và hệ sinh thái rừng và biển sống động.
The Phu Quoc marine area encompasses 22 islands, covering a total of approximately 589.23 square kilometers. The largest, Phu Quoc Island, is divided into northern and southern regions, with Duong Dong Town serving as its center.
- Khu vực biển Phú Quốc bao gồm 22 hòn đảo, trải rộng trên tổng diện tích khoảng 589,23 km². Đảo lớn nhất, đảo Phú Quốc, được chia thành các khu vực phía bắc và phía nam, với thị trấn Dương Đông là trung tâm.