People rush to study English young, believing learning is difficult after 30

  • Nhiều người đổ xô học tiếng Anh từ khi còn trẻ, tin rằng học sau 30 tuổi sẽ khó khăn

February 11, 2025

Many people glorify English and feel an urgency to study it early, only to use it to watch movies and listen to music.

  • Nhiều người tôn vinh tiếng Anh và cảm thấy cần phải học nó sớm, chỉ để sử dụng nó để xem phim và nghe nhạc.

People rush to study English young, believing learning is difficult after 30

In Vietnam, there is a widespread mindset that after 30, people simply "cannot learn anymore." It is commonly believed that we must learn everything in our youth because, as we age, we supposedly lose the ability to learn.

  • Ở Việt Nam, có một tư duy phổ biến rằng sau 30 tuổi, con người đơn giản là "không thể học thêm nữa". Người ta thường tin rằng chúng ta phải học mọi thứ khi còn trẻ vì khi già đi, chúng ta được cho là mất khả năng học tập.

Meanwhile, I find that my Western colleagues often take a different approach. They take time off to travel, enjoy life, and not obsess over constant learning in their youth. They instead see it as a lifelong journey and they work and learn simultaneously. Even professors are expected to study and publish research annually.

  • Trong khi đó, tôi thấy rằng các đồng nghiệp phương Tây của tôi thường có cách tiếp cận khác. Họ dành thời gian để du lịch, tận hưởng cuộc sống và không ám ảnh về việc học liên tục khi còn trẻ. Họ thay vào đó coi đó là một hành trình suốt đời và họ vừa làm việc vừa học cùng lúc. Thậm chí, các giáo sư cũng được mong đợi sẽ học tập và công bố nghiên cứu hàng năm.

In contrast, many Vietnamese people stop learning after graduating from university and no longer touch books for decades after that. After work, many just scroll through Facebook, YouTube, or TikTok, with little interest in self-improvement or training.

  • Ngược lại, nhiều người Việt Nam ngừng học sau khi tốt nghiệp đại học và không động đến sách vở hàng thập kỷ sau đó. Sau giờ làm việc, nhiều người chỉ lướt Facebook, YouTube hoặc TikTok, ít quan tâm đến việc tự cải thiện bản thân hay đào tạo.

This "learn in a hurry" mindset leads many to rush to learn fast and early, but without truly mastering anything. Many young people excel in English but lack the expertise to do a job or teach, leaving their language skills unused. In the end, their English is only useful for chatting online or enjoying entertainment.

  • Tư duy "học gấp" này dẫn đến việc nhiều người vội vàng học nhanh và sớm, nhưng không thực sự thành thạo bất cứ điều gì. Nhiều người trẻ giỏi tiếng Anh nhưng thiếu chuyên môn để làm việc hoặc giảng dạy, để kỹ năng ngôn ngữ của họ không được sử dụng. Cuối cùng, tiếng Anh của họ chỉ hữu ích để trò chuyện trực tuyến hoặc thưởng thức giải trí.

English is undeniably important today, but it should not be glorified and learning it should not be rushed. It is a powerful tool in the workplace, but it is not everything. If you are only good at English, you will end up as a translator or interpreter without any real expertise.

  • Tiếng Anh ngày nay không thể phủ nhận là quan trọng, nhưng nó không nên được tôn vinh quá mức và việc học nó không nên bị gấp gáp. Nó là một công cụ mạnh mẽ trong công việc, nhưng nó không phải là tất cả. Nếu bạn chỉ giỏi tiếng Anh, bạn sẽ chỉ trở thành một phiên dịch viên hoặc người dịch thuật mà không có bất kỳ chuyên môn thực sự nào.

Expertise and technical knowledge are what society truly needs. Without those, what can you even do with English alone?

  • Chuyên môn và kiến thức kỹ thuật mới là điều xã hội thực sự cần. Không có những điều đó, bạn có thể làm gì với chỉ tiếng Anh?

I also find it annoying that so many people mix random English words into their Vietnamese sentences. Is it really necessary? Or do they just want to show that they are good at English?

  • Tôi cũng thấy phiền lòng khi nhiều người trộn lẫn các từ tiếng Anh ngẫu nhiên vào câu tiếng Việt của mình. Điều đó có thực sự cần thiết không? Hay họ chỉ muốn thể hiện rằng họ giỏi tiếng Anh?

*This opinion was translated into English with the assistance of AI. Readersviews are personal and do not necessarily match VnExpressviewpoints.

  • *Ý kiến này được dịch sang tiếng Anh với sự trợ giúp của AI. Quan điểm của độc giả là cá nhân và không nhất thiết phù hợp với quan điểm của VnExpress.
View the original post here .