Party chief urges end to gold monopoly
May 28, 2025
Party General Secretary To Lam has called for dismantling the state's monopoly on gold and developing a legal framework to better integrate the domestic gold market with global systems.
- Tổng Bí thư Đảng Tô Lâm đã kêu gọi tháo dỡ độc quyền của nhà nước về vàng và phát triển khung pháp lý để tích hợp tốt hơn thị trường vàng nội địa với các hệ thống toàn cầu.
The Party leader acknowledged recent positive improvements in related regulations, he said at a working session on Wednesday with the Party Central Committee's Commission for Policies and Strategies on mechanisms and policies for more effective management of the gold market.
- Nhà lãnh đạo Đảng thừa nhận những cải tiến tích cực gần đây trong các quy định liên quan, ông nói tại phiên làm việc vào thứ Tư với Ủy ban Trung ương Đảng về Chính sách và Chiến lược về các cơ chế và chính sách quản lý hiệu quả hơn thị trường vàng.
However, he also highlighted a number of persistent shortcomings, including outdated regulatory mechanisms, slow reforms, gold smuggling, foreign currency outflows, and monopolistic practices within the market.
- Tuy nhiên, ông cũng nhấn mạnh một số thiếu sót còn tồn tại, bao gồm các cơ chế quy định lạc hậu, cải cách chậm chạp, buôn lậu vàng, dòng chảy ngoại tệ ra nước ngoài và các hành vi độc quyền trong thị trường.
The Party chief called for a decisive shift from an administrative mindset to a disciplined market-oriented approach, and from "tightening to control" to "opening to govern." He stressed the need to eliminate the mindset of banning what cannot be controlled and to ensure the gold market operates in line with market principles under the state's oversight.
- Tổng Bí thư kêu gọi một sự chuyển đổi quyết định từ tư duy hành chính sang cách tiếp cận thị trường kỷ luật, và từ "thắt chặt để kiểm soát" sang "mở để quản lý". Ông nhấn mạnh cần loại bỏ tư duy cấm những gì không thể kiểm soát và đảm bảo thị trường vàng hoạt động theo nguyên tắc thị trường dưới sự giám sát của nhà nước.
General Secretary Lam said it is essential to uphold the principles of respecting property rights, asset ownership, and freedom to do business for both individuals and enterprises. Market transparency must be ensured, and the practice of gold hoarding by people should be recognised as a legitimate form of saving and investment.
- Tổng Bí thư Tô Lâm cho rằng cần thiết phải tôn trọng các nguyên tắc về quyền sở hữu tài sản, quyền sở hữu tài sản và tự do kinh doanh cho cả cá nhân và doanh nghiệp. Phải đảm bảo tính minh bạch của thị trường và công nhận việc tích trữ vàng của người dân như một hình thức tiết kiệm và đầu tư hợp pháp.
He requested that the state's monopoly on gold bullion branding should be dismantled in a controlled way, with the principle that the government retains oversight of bullion production. However, licences can be granted to qualified enterprises to participate in gold bar manufacturing, thereby fostering a level playing field, diversifying supply sources, and contributing to price stability in the market.
- Ông yêu cầu phải tháo dỡ độc quyền của nhà nước về việc gắn nhãn vàng miếng một cách có kiểm soát, với nguyên tắc rằng chính phủ vẫn giữ giám sát việc sản xuất vàng miếng. Tuy nhiên, có thể cấp giấy phép cho các doanh nghiệp đủ điều kiện tham gia vào sản xuất vàng miếng, qua đó tạo ra sân chơi bình đẳng, đa dạng hóa nguồn cung và góp phần ổn định giá cả trên thị trường.
The Party chief further recommended expanding regulated gold imports to increase supply and reduce the gap between domestic and global gold prices, as well as cracking down on cross-border gold smuggling. He encouraged the development of Vietnam’s gold jewellery sector with the long-term goal of becoming a regional hub for high-quality production and exports, helping to convert hoarded gold into value-added products.
- Tổng Bí thư cũng đề xuất mở rộng nhập khẩu vàng có điều chỉnh để tăng cung và giảm khoảng cách giữa giá vàng nội địa và toàn cầu, cũng như trấn áp buôn lậu vàng qua biên giới. Ông khuyến khích phát triển ngành trang sức vàng của Việt Nam với mục tiêu dài hạn trở thành trung tâm khu vực về sản xuất và xuất khẩu chất lượng cao, giúp chuyển đổi vàng tích trữ thành các sản phẩm có giá trị gia tăng.
The leader suggested developing attractive alternative investment channels to draw privately held gold into the economy. He also called for improved management efficiency and stronger inter-sectoral coordination, particularly in efforts to combat gold smuggling. Additionally, he stressed the need to enhance the role of the Vietnam Gold Traders Association as a bridge between businesses and regulatory authorities.
- Nhà lãnh đạo đề xuất phát triển các kênh đầu tư hấp dẫn thay thế để thu hút vàng tư nhân vào nền kinh tế. Ông cũng kêu gọi cải thiện hiệu quả quản lý và tăng cường phối hợp liên ngành, đặc biệt là trong nỗ lực chống buôn lậu vàng. Thêm vào đó, ông nhấn mạnh cần nâng cao vai trò của Hiệp hội Kinh doanh Vàng Việt Nam như một cầu nối giữa các doanh nghiệp và cơ quan quản lý.
Maintaining macroeconomic stability and public trust in the Vietnamese dong remains a fundamental and long-term solution for shifting resources from gold into productive economic use, the leader affirmed, calling for the prompt establishment of a comprehensive information and data system for the gold market to increase transparency.
- Duy trì ổn định kinh tế vĩ mô và niềm tin của công chúng vào đồng Việt Nam vẫn là giải pháp cơ bản và dài hạn để chuyển đổi nguồn lực từ vàng vào sử dụng kinh tế sản xuất, nhà lãnh đạo khẳng định, kêu gọi nhanh chóng thiết lập hệ thống thông tin và dữ liệu toàn diện cho thị trường vàng để tăng cường tính minh bạch.
The General Secretary pointed to the need to focus on researching and proposing a set of suitable, phased solutions for early implementation. These may include learning from international experiences to recommend the establishment of a national gold exchange, permitting gold trading on the commodities exchange, or setting up a dedicated gold trading platform within Vietnam’s planned international financial centre, among other options.
- Tổng Bí thư chỉ ra cần tập trung nghiên cứu và đề xuất một bộ giải pháp phù hợp, từng giai đoạn để triển khai sớm. Những giải pháp này có thể bao gồm học hỏi kinh nghiệm quốc tế để đề xuất thành lập sàn giao dịch vàng quốc gia, cho phép giao dịch vàng trên sàn giao dịch hàng hóa, hoặc thiết lập nền tảng giao dịch vàng chuyên biệt trong trung tâm tài chính quốc tế mà Việt Nam dự kiến, cùng với các tùy chọn khác.