Ownership dispute stalls repairs to highway between HCMC, neighbors

  • Tranh chấp quyền sở hữu làm trì hoãn sửa chữa quốc lộ giữa TP.HCM và các tỉnh lân cận

November 04, 2024

A key highway connecting HCMC with Dong Nai and Ba Ria – Vung Tau provinces has badly deteriorated, posing a traffic hazard, but disputes between its operator and the government delay repairs.

Một tuyến đường cao tốc quan trọng kết nối TP.HCM với các tỉnh Đồng Nai RịaVũng Tàu đã xuống cấp nghiêm trọng, gây nguy hiểm cho giao thông, nhưng các tranh chấp giữa nhà điều hành chính phủ đã làm chậm trễ việc sửa chữa.

As of early November sections of National Highway 51 at some major intersections such as the Ben Go T-junction and Gate 11 in Bien Hoa City in Dong Nai Province are damaged.

  • Tính đến đầu tháng 11, các đoạn của Quốc lộ 51 tại một số ngã ba quan trọng như ngã ba Bến Gỗ và Cổng 11 ở thành phố Biên Hòa, tỉnh Đồng Nai đang bị hư hỏng.

Vehicles passing through these areas must navigate around puddles to avoid potential hazards.

  • Các phương tiện đi qua khu vực này phải tránh các vũng nước để tránh nguy hiểm tiềm ẩn.

Some 50 km away sections of the highway around the My Xuan - Ngai Giao Road intersection in Ba Ria - Vung Tau, home to Vung Tau beach city, and some residential areas in Phu My Town, have deteriorated significantly, with cracked pavements and frequent flooding during rains.

  • Cách đó khoảng 50 km, các đoạn đường quanh giao lộ đường Mỹ Xuân - Ngãi Giao ở Bà Rịa - Vũng Tàu, nơi có thành phố biển Vũng Tàu, và một số khu dân cư ở thị xã Phú Mỹ, đã xuống cấp nghiêm trọng, với mặt đường bị nứt và thường xuyên ngập úng khi mưa.

National Highway 51 through Ben Go Intersection, Bien Hoa City, degraded and severely damaged on the morning of October 23. Photo by VnExpress/Phuoc Tuan

National Highway 51 through Ben Go Intersection in Dong Nai Province's Bien Hoa City is degraded and severely damaged on Oct. 23, 2024. Photo by VnExpress/Phuoc Tuan

  • Quốc lộ 51 qua ngã ba Bến Gỗ ở thành phố Biên Hòa, tỉnh Đồng Nai bị xuống cấp và hư hỏng nặng vào ngày 23 tháng 10 năm 2024. Ảnh: VnExpress/Phước Tuấn

National Highway 51 is a critical artery linking three key southeastern areas: HCMC, Dong Nai and Ba Ria - Vung Tau.

  • Quốc lộ 51 là tuyến đường huyết mạch quan trọng nối liền ba khu vực trọng điểm phía đông nam: TP.HCM, Đồng Nai và Bà Rịa - Vũng Tàu.

Due to its overload and degradation, the Bien Hoa - Vung Tau Expressway Development JSC (BVEC) was chosen to execute a build-operate-transfer project to widen a 72-kilometer section of the highway at a cost of VND3.8 trillion (US$150 million).

  • Do quá tải và xuống cấp, Công ty cổ phần Phát triển đường cao tốc Biên Hòa - Vũng Tàu (BVEC) đã được chọn để thực hiện dự án xây dựng-vận hành-chuyển giao nhằm mở rộng đoạn đường dài 72 km của quốc lộ với chi phí 3,8 nghìn tỷ đồng (150 triệu USD).

The section opened to traffic in 2013, with toll set to be paid by users until January 2030.

  • Đoạn đường này đã được thông xe vào năm 2013, với việc người dùng sẽ phải trả phí cho đến tháng 1 năm 2030.

But the traffic it had to carry, averaging 30,000-40,000 vehicles a day, was three times the initial estimate, and the poll was stopped earlier than planned.

  • Nhưng lượng xe mà đoạn đường phải chịu, trung bình 30.000-40.000 xe mỗi ngày, gấp ba lần so với ước tính ban đầu, và việc thu phí đã bị dừng sớm hơn dự kiến.

In January 2023 collection was suspended following a directive from the Ministry of Transport.

  • Vào tháng 1 năm 2023, việc thu phí bị đình chỉ theo chỉ thị của Bộ Giao thông Vận tải.

BVEC accused the ministry of breaching the contract between them and announced a halt to maintenance activities citing the suspension of toll collection.

  • BVEC cáo buộc bộ vi phạm hợp đồng giữa hai bên và thông báo ngừng các hoạt động bảo trì do việc đình chỉ thu phí.

However, a significant increase in traffic, averaging 30,000-40,000 vehicles daily, led to early toll completion in January 2023. The Ministry of Transport subsequently halted toll collection, leading BVEC to accuse the ministry of breaching their 2009 contract. BVEC also announced a halt to maintenance due to the cessation of toll revenue.

  • Tuy nhiên, với sự gia tăng đáng kể của lưu lượng xe, trung bình 30.000-40.000 xe mỗi ngày, việc thu phí đã hoàn thành sớm vào tháng 1 năm 2023. Sau đó, Bộ Giao thông Vận tải đã dừng việc thu phí, dẫn đến việc BVEC cáo buộc bộ vi phạm hợp đồng năm 2009. BVEC cũng thông báo ngừng bảo trì do ngừng thu phí.

Damage on National Highway 51, near Son Tien Tourist Area (Bien Hoa City), this section has been repaired on October 10. Photo by VnExpress/Phuoc Tuan

Damage on National Highway 51, near Son Tien Tourist Area in Bien Hoa City, Dong Nai Province. This section has been repaired by mid October. Photo by VnExpress/Phuoc Tuan

  • Hư hỏng trên Quốc lộ 51, gần Khu Du lịch Sơn Tiên ở thành phố Biên Hòa, tỉnh Đồng Nai. Đoạn này đã được sửa chữa vào giữa tháng 10. Ảnh: VnExpress/Phước Tuấn

The Department for Roads under the ministry justified the halt, citing changes in the project's financial factors such as investment costs, interest rates, revenue, and traffic volume.

  • Cục Đường bộ thuộc bộ đã biện minh cho việc dừng thu phí, cho rằng các yếu tố tài chính của dự án đã thay đổi như chi phí đầu tư, lãi suất, doanh thu và lưu lượng giao thông.

The ministry has held 19 rounds of negotiations with the company and financing banks to resolve the dispute, but no agreement has been reached.

  • Bộ đã tiến hành 19 vòng đàm phán với công ty và các ngân hàng tài trợ để giải quyết tranh chấp, nhưng chưa đạt được thỏa thuận nào.

This has meant steady deterioration of the key route over the last two years in the absence of maintenance, causing frequent traffic jams and nightmares for drivers.

  • Điều này đã dẫn đến sự xuống cấp liên tục của tuyến đường quan trọng trong hai năm qua do thiếu bảo trì, gây ra các vụ kẹt xe thường xuyên và ác mộng cho các tài xế.

Authorities in Dong Nai and Ba Ria - Vung Tau have repeatedly urged the ministry to complete the legal procedures for creating public ownership and ensure immediate maintenance of the highway.

  • Chính quyền tỉnh Đồng Nai và Bà Rịa - Vũng Tàu đã nhiều lần thúc giục bộ hoàn thành các thủ tục pháp lý để tạo ra quyền sở hữu công cộng và đảm bảo việc bảo trì quốc lộ ngay lập tức.

On Oct. 10 some repairs were made on a section of the highway near Son Tien Tourism Area in Bien Hoa City, with potholes being patched.

  • Vào ngày 10 tháng 10, một số sửa chữa đã được thực hiện trên một đoạn quốc lộ gần Khu Du lịch Sơn Tiên ở thành phố Biên Hòa, với các ổ gà được vá lại.

But according to recent statistics, the highway has approximately 186,000 square meters of damaged pavements in need of repair and 6,900 square meters of faded lane markings.

  • Nhưng theo thống kê gần đây, quốc lộ có khoảng 186.000 mét vuông mặt đường bị hư hỏng cần sửa chữa và 6.900 mét vuông vạch kẻ đường bị mờ.
View the original post here .