Over 80,000 people flee severe flooding in southwest China
June 25, 2025
Flooding in China's southwest has driven more than 80,000 people from their homes, state media said on Wednesday, as a collapsed bridge forced the dramatic rescue of a truck driver left dangling over the edge.
- Lũ lụt ở tây nam Trung Quốc đã khiến hơn 80.000 người phải rời bỏ nhà cửa, truyền thông nhà nước cho biết hôm thứ Tư, khi một cây cầu bị sập đã buộc phải giải cứu ngoạn mục một tài xế xe tải đang lơ lửng trên mép cầu.
China is enduring a summer of extreme weather, with heat waves scorching wide swaths of the country while rainstorms pummel other regions.
- Trung Quốc đang trải qua một mùa hè với thời tiết khắc nghiệt, khi các đợt nắng nóng thiêu đốt các vùng rộng lớn của quốc gia trong khi các trận mưa bão đang đổ bộ vào các khu vực khác.
Around 80,900 people had been evacuated by Tuesday afternoon in the southwestern province of Guizhou, state news agency Xinhua reported.
- Khoảng 80.900 người đã được sơ tán vào chiều thứ Ba tại tỉnh Quý Châu ở tây nam, theo báo cáo của hãng thông tấn nhà nước Tân Hoa Xã.
In Rongjiang county, a football field was "submerged under three meters of water", the news agency said.
- Tại huyện Rongjiang, một sân bóng đá đã "bị ngập dưới ba mét nước", theo báo cáo của hãng thông tấn.
Footage from state broadcaster CCTV showed severe flooding has inundated villages and collapsed a bridge in one mountainous area of the province.
- Cảnh quay từ đài truyền hình nhà nước CCTV cho thấy lũ lụt nghiêm trọng đã làm ngập các ngôi làng và làm sập một cây cầu ở một khu vực đồi núi của tỉnh.
Rescuers pushed boats carrying residents through murky, knee-high water and children waited in a kindergarten as emergency personnel approached them, the footage showed.
- Những người cứu hộ đã đẩy thuyền chở cư dân qua dòng nước đục ngầu cao đến đầu gối và trẻ em chờ đợi trong một nhà trẻ khi nhân viên cứu hộ tiếp cận chúng, cảnh quay cho thấy.
"The water rose very quickly," resident Long Tian told Xinhua.
- "Nước dâng rất nhanh," cư dân Long Tian nói với Tân Hoa Xã.
"I stayed on the third floor waiting for rescue. By the afternoon, I had been transferred to safety."
- "Tôi đã ở trên tầng ba chờ đợi cứu hộ. Đến chiều, tôi đã được chuyển đến nơi an toàn."
A team was also seen preparing a drone to deliver supplies, including rice to flood victims.
- Một đội cũng đã chuẩn bị một chiếc drone để chuyển hàng tiếp tế, bao gồm gạo cho các nạn nhân lũ lụt.
And in a video circulated by local media, truck driver You Guochun recounted his harrowing rescue after he ended up perched over the edge of a broken bridge segment.
- Và trong một video được truyền thông địa phương lan truyền, tài xế xe tải You Guochun kể lại cuộc giải cứu kinh hoàng của mình sau khi ông kết thúc trên mép của một đoạn cầu bị gãy.
"A bridge collapsed entirely in front of me," he said.
- "Một cây cầu đã sập hoàn toàn trước mặt tôi," ông nói.
"I was terrified."
- "Tôi đã rất sợ hãi."
Extreme weather
- Thời tiết khắc nghiệt
Floods have also hit the neighbouring Guangxi region, with state media publishing videos of rescuers there carrying residents to safety.
- Lũ lụt cũng đã ảnh hưởng đến khu vực lân cận Quảng Tây, với truyền thông nhà nước công bố video những người cứu hộ ở đó mang cư dân đến nơi an toàn.
Tens of thousands of people were evacuated last week in the central Chinese province of Hunan due to heavy rain.
- Hàng chục ngàn người đã được sơ tán tuần trước tại tỉnh Hồ Nam ở trung tâm Trung Quốc do mưa lớn.
And nearly 70,000 people in southern China were relocated days earlier after heavy flooding caused by Typhoon Wutip.
- Và gần 70.000 người ở miền nam Trung Quốc đã được di dời vài ngày trước đó sau khi lũ lụt nặng nề gây ra bởi bão Wutip.
Chinese authorities issued the year's first red alerts last week for mountain torrents in six regions -- the most severe warning level in the country's four-tier system.
- Chính quyền Trung Quốc đã phát hành cảnh báo đỏ đầu tiên của năm ngoái cho lũ quét ở sáu khu vực - mức cảnh báo nghiêm trọng nhất trong hệ thống bốn cấp của quốc gia.
Some areas in the affected regions were "extremely likely to be hit", Xinhua reported, with local governments urged to issue timely warnings to residents.
- Một số khu vực trong các khu vực bị ảnh hưởng "cực kỳ có khả năng bị tấn công," Tân Hoa Xã báo cáo, với các chính quyền địa phương được khuyến khích phát hành cảnh báo kịp thời cho cư dân.
Climate change -- which scientists say is exacerbated by greenhouse gas emissions -- is making such extreme weather phenomena more frequent and more intense.
- Biến đổi khí hậu - mà các nhà khoa học cho rằng bị làm trầm trọng thêm bởi khí thải nhà kính - đang làm cho các hiện tượng thời tiết khắc nghiệt như vậy trở nên thường xuyên hơn và dữ dội hơn.
Authorities in Beijing this week issued the second-highest heat warning for the capital on one of its hottest days of the year so far.
- Chính quyền Bắc Kinh trong tuần này đã phát hành cảnh báo nắng nóng cao thứ hai cho thủ đô vào một trong những ngày nóng nhất của năm cho đến nay.
Last year was China's hottest on record and the past four were its warmest ever.
- Năm ngoái là năm nóng nhất của Trung Quốc từng được ghi nhận và bốn năm qua là những năm ấm nhất từ trước đến nay.
China is the world's largest greenhouse gas emitter but is also a renewable energy powerhouse, seeking to cut carbon dioxide emissions to net zero by 2060.
- Trung Quốc là nước phát thải khí nhà kính lớn nhất thế giới nhưng cũng là một cường quốc năng lượng tái tạo, tìm cách cắt giảm khí thải carbon dioxide về mức không vào năm 2060.