Non-communicable diseases cause 80% of deaths in Vietnam

  • Các bệnh không lây nhiễm gây ra 80% các ca tử vong ở Việt Nam

July 28, 2025

Non-communicable diseases such as cancer, cardiovascular diseases, diabetes, and chronic respiratory diseases are responsible for 80% of deaths and are the leading burden on Vietnams healthcare system, authorities said.

  • Các bệnh không lây nhiễm như ung thư, bệnh tim mạch, tiểu đường và bệnh hô hấp mãn tính chịu trách nhiệm cho 80% các ca tử vong và là gánh nặng hàng đầu đối với hệ thống y tế của Việt Nam, các cơ quan chức năng cho biết.

Non-communicable diseases cause 80% of deaths in Vietnam

The common features of these diseases include silent onset, long progression and severe consequences.

  • Các đặc điểm chung của những bệnh này bao gồm khởi phát âm thầm, tiến triển dài và hậu quả nghiêm trọng.

"Vietnam is facing a significant burden of disease and a high mortality rate due to the rise of these conditions," former Deputy Minister of Health Associate Professor Dr. Nguyen Thi Xuyen said at a scientific conference held to discuss new advances in their diagnosis and treatment by the Vietnam Medical Association and Roche Diagnostics in Hanoi on Saturday.

  • "Việt Nam đang đối mặt với gánh nặng bệnh tật đáng kể và tỷ lệ tử vong cao do sự gia tăng của các bệnh này," nguyên Thứ trưởng Bộ Y tế, Phó Giáo sư Tiến sĩ Nguyễn Thị Xuyên cho biết tại một hội nghị khoa học được tổ chức bởi Hội Y học Việt Nam và Roche Diagnostics tại Hà Nội vào thứ Bảy để thảo luận về các tiến bộ mới trong chẩn đoán và điều trị.

Major contributing factors include smoking, alcohol consumption, diets low in fruits and vegetables, physical inactivity, and high salt intake.

  • Các yếu tố góp phần chính bao gồm hút thuốc, tiêu thụ rượu, chế độ ăn ít trái cây và rau quả, ít hoạt động thể chất và tiêu thụ muối cao.

People who are overweight or obese and those with lipid disorders are at increased risk of developing cardiovascular disease, diabetes, cancer, and chronic respiratory diseases, particularly males, she said.

  • Những người thừa cân hoặc béo phì và những người có rối loạn lipid có nguy cơ cao mắc bệnh tim mạch, tiểu đường, ung thư và bệnh hô hấp mãn tính, đặc biệt là nam giới, bà cho biết.

Professor Dr. Nguyen Viet Tien, standing vice chairman of the National Medical Council, described these diseases as "underlying waves" threatening public health.

  • Giáo sư Tiến sĩ Nguyễn Việt Tiến, Phó Chủ tịch thường trực Hội đồng Y khoa Quốc gia, mô tả các bệnh này như "sóng ngầm" đe dọa sức khỏe cộng đồng.

He cited alarming statistics that show cardiovascular diseases claim around 200,000 lives annually while there are nearly 183,000 new cancer cases and 122,000 cancer deaths each year.

  • Ông trích dẫn các thống kê đáng báo động cho thấy bệnh tim mạch cướp đi khoảng 200.000 sinh mạng hàng năm trong khi có gần 183.000 trường hợp ung thư mới và 122.000 ca tử vong do ung thư mỗi năm.

Chronic respiratory diseases affect 4.2% of people over 40, and the diabetes prevalence among adults is 5.4%.

  • Các bệnh hô hấp mãn tính ảnh hưởng đến 4,2% người trên 40 tuổi, và tỷ lệ mắc bệnh tiểu đường ở người lớn là 5,4%.

A particularly concerning issue is that most patients are diagnosed only in late stages, according to official data from the health ministry.

  • Một vấn đề đặc biệt đáng lo ngại là hầu hết các bệnh nhân chỉ được chẩn đoán ở giai đoạn muộn, theo dữ liệu chính thức từ Bộ Y tế.

For example, 65% of lung cancer patients are diagnosed at stages 3 or 4, which dramatically reduces the chances of successful treatment.

  • Ví dụ, 65% bệnh nhân ung thư phổi được chẩn đoán ở giai đoạn 3 hoặc 4, điều này làm giảm đáng kể cơ hội điều trị thành công.

Around 50% of people with hypertension are unaware of their condition, and only around a third receive treatment, but many do not follow prescribed therapies.

  • Khoảng 50% người bị tăng huyết áp không biết về tình trạng của mình, và chỉ khoảng một phần ba nhận được điều trị, nhưng nhiều người không tuân theo các liệu pháp được kê đơn.

This underscores the critical importance of early diagnosis, which not only increases survival chances but also enables timely interventions through lifestyle changes and preventive therapies.

  • Điều này nhấn mạnh tầm quan trọng của chẩn đoán sớm, không chỉ tăng cơ hội sống sót mà còn cho phép can thiệp kịp thời thông qua thay đổi lối sống và các liệu pháp phòng ngừa.

In terms of diagnostics, experts believe that high-value, personalized medical testing solutions are key to shifting healthcare from a disease-treatment model to a proactive care approach.

  • Về chẩn đoán, các chuyên gia tin rằng các giải pháp kiểm tra y tế cá nhân có giá trị cao là chìa khóa để chuyển đổi chăm sóc y tế từ mô hình điều trị bệnh sang cách tiếp cận chăm sóc chủ động.

Professor Dr. Nguyen Van Kinh, vice president of the Vietnam Medical Association, likened diagnostics to a "compass" for all treatment decisions, paving the way for personalized medicine.

  • Giáo sư Tiến sĩ Nguyễn Văn Kính, Phó Chủ tịch Hội Y học Việt Nam, ví chẩn đoán như một "la bàn" cho tất cả các quyết định điều trị, mở đường cho y học cá nhân hóa.

"Thanks to advanced biomarkers, doctors can tailor treatment plans for individual patients based on genetic, environmental and lifestyle factors, rather than applying a one-size-fits-all method."

  • "Nhờ các dấu ấn sinh học tiên tiến, bác sĩ có thể điều chỉnh kế hoạch điều trị cho từng bệnh nhân dựa trên các yếu tố di truyền, môi trường và lối sống, thay vì áp dụng phương pháp chung cho tất cả."

For instance, just a blood sample can be used to analyze tumor-derived DNA, allowing for cancer monitoring and early relapse detection without invasive surgery.

  • Ví dụ, chỉ một mẫu máu có thể được sử dụng để phân tích DNA từ khối u, cho phép giám sát ung thư và phát hiện tái phát sớm mà không cần phẫu thuật xâm lấn.

Despite their severity, these diseases are largely preventable. Experts urge the public to be proactive in monitoring their health, build a balanced diet, increase physical activity, and avoid risk factors such as smoking, alcohol abuse and chronic stress.

  • Mặc dù tính nghiêm trọng của chúng, các bệnh này phần lớn có thể phòng ngừa được. Các chuyên gia khuyến nghị công chúng hãy chủ động theo dõi sức khỏe, xây dựng chế độ ăn uống cân bằng, tăng cường hoạt động thể chất và tránh các yếu tố rủi ro như hút thuốc, lạm dụng rượu và căng thẳng mãn tính.
View the original post here .