Nissan posts $4.5B annual net loss, to cut 20,000 jobs
May 14, 2025
Japan's Nissan posted an annual net loss of $4.5 billion on Tuesday while saying it plans to cut 15% of its global workforce and warning about the possible impact of U.S. tariffs.
- Hãng xe Nissan của Nhật Bản đã công bố khoản lỗ ròng hàng năm 4,5 tỷ USD vào thứ Ba và cho biết họ có kế hoạch cắt giảm 15% lực lượng lao động toàn cầu và cảnh báo về tác động có thể có của thuế quan từ Hoa Kỳ.
The heavily indebted carmaker, whose mooted merger with Honda collapsed this year, is slashing production as part of its expensive business turnaround plan.
- Hãng xe mắc nợ nặng nề này, với kế hoạch sáp nhập với Honda đã thất bại trong năm nay, đang cắt giảm sản xuất như một phần của kế hoạch phục hồi kinh doanh tốn kém của mình.
"Nissan must prioritize self-improvement with greater urgency and speed," CEO Ivan Espinosa told reporters.
- "Ưu tiên của Nissan là cải thiện bản thân với sự cấp bách và tốc độ cao hơn," CEO Ivan Espinosa nói với các phóng viên.
"The reality is clear. We have a very high cost structure. To complicate matters further, the global market environment is volatile and unpredictable, making planning and investment increasingly challenging."
- "Thực tế là rõ ràng. Chúng tôi có một cấu trúc chi phí rất cao. Để phức tạp hơn, môi trường thị trường toàn cầu không ổn định và khó lường, làm cho việc lập kế hoạch và đầu tư ngày càng thách thức."
Nissan reported a net loss of JPY671 billion ($4.5 billion) for the financial year to March 2025.
- Nissan đã báo cáo khoản lỗ ròng 671 tỷ Yên (4,5 tỷ USD) trong năm tài chính kết thúc vào tháng 3 năm 2025.
Its worst-ever full-year net loss was 684 billion yen in 1999-2000, during a crisis that birthed its rocky partnership with French automaker Renault.
- Khoản lỗ ròng tồi tệ nhất trong một năm của họ là 684 tỷ Yên vào năm 1999-2000, trong một cuộc khủng hoảng đã khai sinh ra mối quan hệ hợp tác đầy khó khăn với hãng xe Pháp Renault.
Renault, which has nearly a 36 percent stake in Nissan, said Tuesday it expects to take a EUR2.2 billion ($2.4 billion) hit in the first quarter due to Nissan's turnaround plan.
- Renault, hiện nắm giữ gần 36% cổ phần của Nissan, cho biết hôm thứ Ba rằng họ dự kiến sẽ chịu tác động 2,2 tỷ EUR (2,4 tỷ USD) trong quý đầu tiên do kế hoạch phục hồi của Nissan.
Nissan did not issue a net profit forecast for 2025-2026, only saying that it expects to see sales of 12.5 trillion yen.
- Nissan không công bố dự báo lợi nhuận ròng cho năm 2025-2026, chỉ cho biết họ dự kiến sẽ đạt doanh thu 12,5 nghìn tỷ Yên.
"The uncertain nature of U.S. tariff measures makes it difficult for us to rationally estimate our full-year forecast for operating profit and net profit, and therefore we have left those figures unspecified," Espinosa said.
- "Tính không chắc chắn của các biện pháp thuế quan của Hoa Kỳ làm cho chúng tôi khó có thể ước tính hợp lý dự báo cả năm về lợi nhuận hoạt động và lợi nhuận ròng, do đó chúng tôi đã để các con số này không xác định," Espinosa nói.
Nissan's shares closed three percent higher Tuesday after reports, later confirmed by the company, that it planned to slash a total of 20,000 jobs worldwide.
- Cổ phiếu của Nissan đã tăng ba phần trăm vào thứ Ba sau các báo cáo, sau đó được công ty xác nhận, rằng họ có kế hoạch cắt giảm tổng cộng 20.000 việc làm trên toàn cầu.
"We wouldn't be doing this if it was not necessary to survive," Espinosa said of the cuts.
- "Chúng tôi sẽ không làm điều này nếu không cần thiết để tồn tại," Espinosa nói về các đợt cắt giảm.
Junk ratings
- Đánh giá Junk
Nissan, as part of recovery efforts, also said it would "consolidate its vehicle production plants from 17 to 10 by fiscal year 2027".
- Nissan, như một phần của các nỗ lực phục hồi, cũng cho biết họ sẽ "hợp nhất các nhà máy sản xuất xe từ 17 xuống còn 10 vào năm tài chính 2027".
"In China, we will strengthen our market performance by unleashing multiple new-energy vehicles," it added.
- "Tại Trung Quốc, chúng tôi sẽ tăng cường hiệu suất thị trường của mình bằng cách tung ra nhiều xe năng lượng mới," công ty bổ sung.
Like many peers, Nissan is finding it difficult to compete against Chinese electric vehicle brands.
- Giống như nhiều đồng nghiệp, Nissan đang gặp khó khăn trong việc cạnh tranh với các thương hiệu xe điện Trung Quốc.
A merger with Japanese rival Honda had been seen as a potential lifeline but talks collapsed in February when the latter proposed making Nissan a subsidiary.
- Kế hoạch sáp nhập với đối thủ Nhật Bản Honda đã được coi là một phương án cứu sống tiềm năng nhưng các cuộc đàm phán đã đổ vỡ vào tháng Hai khi Honda đề xuất biến Nissan thành công ty con.
Espinosa said Tuesday that Nissan remained "open to collaborating with multiple partners", including Honda.
- Espinosa nói hôm thứ Ba rằng Nissan vẫn "mở cửa hợp tác với nhiều đối tác", bao gồm cả Honda.
Nissan has faced numerous speed bumps in recent years -- including the 2018 arrest of former boss Carlos Ghosn, who later fled Japan concealed in an audio equipment box.
- Nissan đã gặp nhiều trục trặc trong những năm gần đây - bao gồm vụ bắt giữ cựu giám đốc Carlos Ghosn vào năm 2018, người sau đó đã trốn khỏi Nhật Bản trong một hộp thiết bị âm thanh.
The automaker, whose shares have tanked nearly 40% over the past year, appointed Espinosa CEO in March.
- Hãng xe này, cổ phiếu đã giảm gần 40% trong năm qua, đã bổ nhiệm Espinosa làm CEO vào tháng Ba.
Ratings agencies have downgraded the firm to junk, with Moody's citing its "weak profitability" and "ageing model portfolio".
- Các cơ quan xếp hạng đã hạ cấp công ty xuống mức junk, với Moody's trích dẫn "lợi nhuận yếu" và "danh mục mô hình lão hóa".
And this month Nissan shelved plans, only recently agreed, to build a $1 billion battery plant in southern Japan owing to the tough "business environment".
- Và trong tháng này, Nissan đã hoãn kế hoạch, chỉ mới đồng ý gần đây, để xây dựng một nhà máy pin trị giá 1 tỷ USD ở miền nam Nhật Bản do "môi trường kinh doanh" khó khăn.
Of Japan's major automakers, Nissan is likely to be the most severely impacted by U.S. President Donald Trump's 25% tariff on imported vehicles, Bloomberg Intelligence analyst Tatsuo Yoshida told AFP ahead of Tuesday's earnings report.
- Trong số các hãng xe lớn của Nhật Bản, Nissan có khả năng bị ảnh hưởng nặng nề nhất bởi thuế quan 25% của Tổng thống Mỹ Donald Trump đối với xe nhập khẩu, nhà phân tích Tatsuo Yoshida của Bloomberg Intelligence nói với AFP trước báo cáo thu nhập vào thứ Ba.
Its clientele has historically been more price-sensitive than that of its rivals, he said.
- Khách hàng của họ từ trước đến nay nhạy cảm về giá hơn so với các đối thủ, ông nói.
So the company "can't pass the costs on to consumers to the same extent as Toyota or Honda without suffering a significant loss in sales units", he added.
- Vì vậy, công ty "không thể chuyển chi phí cho người tiêu dùng đến mức độ như Toyota hoặc Honda mà không bị giảm đáng kể số lượng bán hàng," ông bổ sung.