New square and park to transform Hanoi's iconic Hoan Kiem Lake

  • Quảng trường và công viên mới sẽ biến đổi Hồ Hoàn Kiếm biểu tượng của Hà Nội

September 17, 2025

Hanoi will begin building a major new square and park on the eastern side of Hoan Kiem Lake before Oct. 10, in a project set to transform the capital's most iconic public space.

  • Hà Nội sẽ bắt đầu xây dựng một quảng trường và công viên mới lớn ở phía đông Hồ Hoàn Kiếm trước ngày 10 tháng 10, trong một dự án được lên kế hoạch để biến đổi không gian công cộng mang tính biểu tượng nhất của thủ đô.

New square and park to transform Hanoi's iconic Hoan Kiem Lake

The project, covering 2.14 hectares, comes after the relocation of 17 agencies and 42 households from the site.

  • Dự án này, bao phủ 2,14 hecta, được thực hiện sau khi di dời 17 cơ quan và 42 hộ gia đình khỏi địa điểm này.

According to the Hoan Kiem Ward Peoples Committee, which is overseeing the project, the redevelopment will unfold in two phases. The first phase focuses on clearing more than 21,000 square meters of land and creating a transit-oriented development (TOD) hub linked to public transportation. Authorities have drawn up resettlement plans for displaced households, including land plots in Dong Anh Commune.

  • Theo Ủy ban Nhân dân phường Hoàn Kiếm, đơn vị giám sát dự án, việc tái phát triển sẽ diễn ra trong hai giai đoạn. Giai đoạn đầu tập trung vào việc giải phóng hơn 21.000 mét vuông đất và tạo ra một trung tâm phát triển theo hướng vận tải công cộng (TOD) kết nối với hệ thống giao thông công cộng. Chính quyền đã lập kế hoạch tái định cư cho các hộ gia đình bị di dời, bao gồm các lô đất ở xã Đông Anh.

Officials have stressed that valuable cultural and architectural landmarks will be preserved. The Department of Culture building and the Institute of Literature will remain, while the historic power station will be studied for possible relocation. Some electricity sector buildings will be retained temporarily until a final decision is made in the second phase. The investor is also exploring ways to conserve the Art Decostyle headquarters of Hoan Kiem Power Company, including potentially opening its first floor to the public.

  • Các quan chức đã nhấn mạnh rằng các di tích văn hóa và kiến trúc có giá trị sẽ được bảo tồn. Tòa nhà của Sở Văn hóa và Viện Văn học sẽ được giữ lại, trong khi nhà máy điện lịch sử sẽ được nghiên cứu để có thể di dời. Một số tòa nhà của ngành điện lực sẽ được giữ tạm thời cho đến khi có quyết định cuối cùng trong giai đoạn hai. Nhà đầu tư cũng đang khám phá các cách để bảo tồn trụ sở phong cách Art Deco của Công ty Điện lực Hoàn Kiếm, bao gồm khả năng mở tầng một cho công chúng.

Phase two of the project will take the transformation underground. Plans call for three basement levels that will connect to Station C9 on Metro Line 2 (Nam Thang LongTran Hung Dao). Engineers will be tasked with designing technical solutions to ensure the safety of preserved heritage sites during construction of the underground space.

  • Giai đoạn hai của dự án sẽ đưa sự biến đổi xuống ngầm. Các kế hoạch kêu gọi ba tầng hầm sẽ kết nối với Ga C9 trên Tuyến Metro số 2 (Nam Thăng Long–Trần Hưng Đạo). Các kỹ sư sẽ được giao nhiệm vụ thiết kế các giải pháp kỹ thuật để đảm bảo an toàn cho các di sản được bảo tồn trong quá trình xây dựng không gian ngầm.

Work on the square is timed to begin before Hanoi's 71st Liberation Day celebrations (Oct. 10, 1954-2025), marking the city's push to complete symbolic projects. The Hoan Kiem Ward Peoples Committee said compensation procedures and ground clearance for Phase 1 are being expedited to meet the deadline.

  • Công việc trên quảng trường được hẹn bắt đầu trước lễ kỷ niệm 71 năm Ngày Giải phóng Hà Nội (10 tháng 10, 1954-2025), đánh dấu nỗ lực của thành phố trong việc hoàn thành các dự án mang tính biểu tượng. Ủy ban Nhân dân phường Hoàn Kiếm cho biết các thủ tục bồi thường và giải phóng mặt bằng cho Giai đoạn 1 đang được đẩy nhanh để đáp ứng thời hạn.

The new square is just one element of a wider campaign to revamp central Hanoi. The city is simultaneously renovating Dong Kinh Nghia Thuc Square at the northern tip of Hoan Kiem Lake. That project has already demolished the "Shark Jaw" building at 135 Dinh Tien Hoang, with plans to install LED screens at the corner of 79 Dinh Tien Hoang and to modernize building facades along Dinh Tien Hoang, Cau Go and Hang Dao Streets.

  • Quảng trường mới chỉ là một phần của chiến dịch rộng lớn hơn để cải tạo trung tâm Hà Nội. Thành phố đồng thời đang cải tạo Quảng trường Đông Kinh Nghĩa Thục ở đầu phía bắc Hồ Hoàn Kiếm. Dự án này đã phá dỡ tòa nhà "Hàm Cá Mập" tại số 1–3–5 Đinh Tiên Hoàng, với kế hoạch lắp đặt màn hình LED ở góc 7–9 Đinh Tiên Hoàng và hiện đại hóa mặt tiền các tòa nhà dọc theo các phố Đinh Tiên Hoàng, Cầu Gỗ và Hàng Đào.

Hoan Kiem Lake itself spans 12 hectares and is bordered by Dinh Tien Hoang, Hang Khay and Le Thai To streets. The area is home to a dense concentration of government offices, cultural institutions and historic landmarks, including the special national relic complex of Hoan KiemNgoc Son and the Ba Kieu Temple.

  • Chính Hồ Hoàn Kiếm rộng 12 hecta và được bao quanh bởi các phố Đinh Tiên Hoàng, Hàng Khay và Lê Thái Tổ. Khu vực này là nơi tập trung dày đặc các văn phòng chính phủ, các cơ quan văn hóa và các di tích lịch sử, bao gồm cụm di tích quốc gia đặc biệt Hồ Hoàn Kiếm–Ngọc Sơn và đền Bà Kiệu.
View the original post here .