New-fangled souvenirs: Tourists leave Vietnam with suitcases full of snacks

  • Quà lưu niệm mới lạ: Du khách rời Việt Nam với vali đầy ắp đồ ăn vặt

August 09, 2025

Vietnamese snacks are going viral, and travelers are switching from old favorites pho and banh mi for banana fritters and rice paper rolls.

  • Đồ ăn vặt Việt Nam đang trở nên nổi tiếng, và du khách đang chuyển từ những món ăn ưa thích như phở và bánh mì sang chuối chiên và bánh tráng cuốn.

After spending more than a month traveling around Vietnam, Filipina Dannica Refe returned home with two suitcases stuffed with snacks worth nearly VND7 million (US$275).

  • Sau khi dành hơn một tháng du lịch quanh Việt Nam, cô gái người Philippines Dannica Refe trở về nhà với hai vali đầy ắp đồ ăn vặt trị giá gần 7 triệu đồng (275 USD).

The 25-year-old says: "This is nothing compared to my friends. They spent over VND10 million ($381) and still wanted to buy more."

  • Cô gái 25 tuổi này nói: "Điều này chẳng là gì so với bạn bè của tôi. Họ đã chi hơn 10 triệu đồng (381 USD) và vẫn muốn mua thêm."

She arrived in Hanoi in mid-June for a holiday but admits her main motivation was to take part in the TikTok trend of trying Vietnamese snacks.

  • Cô đến Hà Nội vào giữa tháng 6 để nghỉ mát nhưng thừa nhận động lực chính của mình là tham gia trào lưu TikTok thử đồ ăn vặt Việt Nam.

From the airport she rushed straight to convenience stores and supermarkets to buy the items she had seen recommended.

  • Từ sân bay, cô đã vội vã đến các cửa hàng tiện lợi và siêu thị để mua những món mà cô đã thấy được đề xuất.

She says she fell in love with the snacks.

  • Cô nói rằng cô đã phải lòng với những món ăn vặt này.

"I could eat a pack of grilled coconut cookies and not get tired of them. They are better than many desserts in upscale restaurants in the Philippines, and cheaper."

  • "Tôi có thể ăn một gói bánh dừa nướng mà không thấy chán. Chúng ngon hơn nhiều món tráng miệng ở các nhà hàng sang trọng tại Philippines, và rẻ hơn."

She is also impressed by how diverse Vietnamese snacks are. For example, with just one ingredient like young green rice (com), people can make sticky rice, ice cream, and candies.

  • Cô cũng ấn tượng bởi sự đa dạng của đồ ăn vặt Việt Nam. Ví dụ, chỉ với một nguyên liệu như cốm, người ta có thể làm xôi, kem và kẹo.

Before heading home, she and her friends toured supermarkets and shops in Hanoi's Old Quarter, searching for snacks to take back as souvenirs and gifts.

  • Trước khi về nhà, cô và bạn bè đã đi thăm các siêu thị và cửa hàng trong khu phố cổ Hà Nội, tìm kiếm đồ ăn vặt để mang về làm quà lưu niệm và quà tặng.

A video she shared, showing snack bags and instant coffee being packed into her luggage, drew thousands of views on TikTok.

  • Một video cô chia sẻ, cho thấy những túi đồ ăn vặt và cà phê hòa tan được đóng gói vào vali của cô, đã thu hút hàng ngàn lượt xem trên TikTok.

Người nước ngoài “săn” đồ ăn vặt ở Việt Nam

Dannica Refe from the Philippines and her friends pack Vietnamese snacks into their suitcases after their trip to the country in June 2025. Video by @nicsrefe/TikTok

  • Dannica Refe từ Philippines và bạn bè của cô đóng gói đồ ăn vặt Việt Nam vào vali sau chuyến đi của họ đến nước này vào tháng 6 năm 2025. Video của @nicsrefe/TikTok

In the last two months the "Vietnam snack haul" trend has gone viral, with videos of foreigners buying instant noodles, snacks and coffee under hashtags like #snackvietnam.

  • Trong hai tháng qua, trào lưu "thu hoạch đồ ăn vặt Việt Nam" đã trở nên nổi tiếng, với các video của người nước ngoài mua mì ăn liền, đồ ăn vặt và cà phê dưới các hashtag như #snackvietnam.

Many travelers express surprise and say they were addicted to these treats.

  • Nhiều du khách bày tỏ sự ngạc nhiên và nói rằng họ đã nghiện những món ăn này.

Some even seek advice on how to transport large quantities home.

  • Một số thậm chí còn tìm kiếm lời khuyên về cách vận chuyển số lượng lớn về nhà.

Hoang Nghia Dat, CEO of VNA Travel, says foreign tourists now want not just sightseeing but also food experiences, especially street snacks and local eateries.

  • Hoàng Nghĩa Đạt, CEO của VNA Travel, nói rằng du khách nước ngoài hiện nay không chỉ muốn tham quan mà còn muốn trải nghiệm ẩm thực, đặc biệt là đồ ăn vặt đường phố và quán ăn địa phương.

"In the past they mostly wanted to try dishes like pho or Vietnamese meals in restaurants. But now they're excited to eat snacks on sidewalks, drink local draft beer or seek out street carts selling bo bia (Chinese sausage spring rolls)."

  • "Trước đây họ chủ yếu muốn thử những món ăn như phở hoặc các bữa ăn Việt Nam trong nhà hàng. Nhưng giờ họ háo hức ăn đồ ăn vặt trên vỉa hè, uống bia hơi địa phương hoặc tìm kiếm các xe bán hàng rong bán bò bía."

Thuy, owner of Tai Loc sweet soup shop in Hanoi's downtown Hoan Kiem Ward, says lots of foreign visitors have come to her shop in the past month, choosing local favorites like cassava pudding and grilled banana in sticky rice.

  • Thúy, chủ quán chè Tài Lộc ở phường Hoàn Kiếm, trung tâm Hà Nội, nói rằng nhiều du khách nước ngoài đã đến quán của cô trong tháng qua, chọn những món ăn địa phương ưa thích như bánh chuối nướng và chè sắn.

"Some are surprised to find these desserts cost only a few tens of thousands of dong ($1 to $2), yet they can enjoy them in a charming old house."

  • "Một số người ngạc nhiên khi thấy những món tráng miệng này chỉ có giá vài chục nghìn đồng (1 đến 2 USD), nhưng họ có thể thưởng thức chúng trong một ngôi nhà cổ xinh đẹp."

Thuy also says convenience stores in the area have become crowded with foreign shoppers hunting for snacks, not a usual sight in the past.

  • Thúy cũng nói rằng các cửa hàng tiện lợi trong khu vực đã trở nên đông đúc với người mua sắm nước ngoài săn lùng đồ ăn vặt, điều không thường thấy trong quá khứ.

...

Baskets of Vietnamese snacks and drinks that Dannica Refe purchased during a Hanoi trip. Photo courtesy of Tiktok/nicsrefe.

  • Giỏ đồ ăn vặt và đồ uống Việt Nam mà Dannica Refe mua trong chuyến đi Hà Nội. Ảnh do Tiktok/nicsrefe cung cấp.

Nguyen Tien Dat, vice president of the Hanoi Tourism Association, says social media is changing how tourists explore Vietnam. Many now travel on their own, following online food reviews.

  • Nguyễn Tiến Đạt, phó chủ tịch Hiệp hội Du lịch Hà Nội, nói rằng mạng xã hội đang thay đổi cách du khách khám phá Việt Nam. Nhiều người hiện nay tự đi du lịch, theo dõi các bài đánh giá ẩm thực trực tuyến.

The variety, flavors and low prices of Vietnamese snacks make them a big hit with visitors, he says.

  • Sự đa dạng, hương vị và giá cả thấp của đồ ăn vặt Việt Nam khiến chúng trở thành một hit lớn với du khách, ông nói.

Earlier this year food guide TasteAtlas included several Vietnamese street foods like bun dau mam tom (rice noodles and tofu with shrimp paste) and banh ran (deep-fried glutinous rice ball) in its list of Southeast Asia's top 100 dishes, alongside classics like pho and banh mi.

  • Đầu năm nay, hướng dẫn ẩm thực TasteAtlas đã đưa một số món ăn đường phố Việt Nam như bún đậu mắm tôm và bánh rán vào danh sách 100 món ăn hàng đầu Đông Nam Á, cùng với những món kinh điển như phở và bánh mì.

Dat says: "Food plays a key role in tourism development. The act of travelers bringing home Vietnamese snacks may seem small, but it helps spread our culinary culture globally."

  • Đạt nói: "Ẩm thực đóng vai trò quan trọng trong phát triển du lịch. Hành động của du khách mang về nhà đồ ăn vặt Việt Nam có vẻ nhỏ, nhưng nó giúp lan tỏa văn hóa ẩm thực của chúng ta ra toàn cầu."

Through June this year the number of international arrivals to Vietnam rose by 23% year-on-year.

  • Tính đến tháng 6 năm nay, số lượng du khách quốc tế đến Việt Nam đã tăng 23% so với cùng kỳ năm ngoái.

Dat underlines the need to keep street foods clean and use media to promote Vietnamese snacks.

  • Đạt nhấn mạnh sự cần thiết phải giữ vệ sinh cho đồ ăn đường phố và sử dụng phương tiện truyền thông để quảng bá đồ ăn vặt Việt Nam.

"We want tourists to return for food that's tasty, affordable and unforgettable."

  • "Chúng tôi muốn du khách quay lại vì những món ăn ngon, giá cả phải chăng và không thể quên."

Zane Hanson (trái), 21 tuổi, người New Zealand thử đồ ăn vặt ở TP HCM, tháng 7/2025. Ảnh: Nhân vật cung cấp

Zane Hanson (L) and his Vietnamese girlfriend try street snacks in Ho Chi Minh City. Photocourtesy of Zane Hanson

  • Zane Hanson (trái) và bạn gái người Việt của anh ấy thử đồ ăn vặt đường phố tại TP.HCM. Ảnh do Zane Hanson cung cấp

Zane Hanson, 21, of New Zealand pulled up to a school gate in Ho Chi Minh City and stopped at a street cart selling childhood snacks. He says his Vietnamese girlfriend introduced him to this after-school snacking tradition and things cost only VND5,000 - VND20,000 ($0.20 - $0.80).

  • Zane Hanson, 21 tuổi, từ New Zealand đến cổng một trường học ở TP.HCM và dừng lại tại một xe đẩy bán đồ ăn vặt thời thơ ấu. Anh nói bạn gái người Việt của mình đã giới thiệu cho anh truyền thống ăn vặt sau giờ học này và những thứ này chỉ có giá từ 5.000 - 20.000 đồng (0.20 - 0.80 USD).

He tried keo chi, a treat made from hand-pulled malt sugar wrapped in a wafer with shredded coconut. He also tried a cup of shaved ice drenched in fruit syrup, and says this was the first snack that cooled him off in the heat besides beer.

  • Anh đã thử kẹo chỉ, một món ăn làm từ đường mạch nha kéo tay bọc trong bánh tráng với dừa nạo. Anh cũng thử một cốc đá bào tẩm syrup trái cây, và nói rằng đây là món ăn vặt đầu tiên làm anh mát mẻ trong cái nóng ngoài bia.

"I had tried instant noodles, pho and instant coffee that my girlfriend brought over, and thought those were the only basics, until the Vietnamese snack trend blew up online."

  • "Tôi đã thử mì ăn liền, phở và cà phê hòa tan mà bạn gái mang về, và nghĩ rằng đó chỉ là những món cơ bản, cho đến khi trào lưu đồ ăn vặt Việt Nam bùng nổ trực tuyến."

In early July he booked a flight to Vietnam to be part of the trend.

  • Đầu tháng 7, anh đã đặt vé bay đến Việt Nam để tham gia trào lưu này.

In New Zealand snacks typically mean cookies or chips, and street food is not common.

  • Ở New Zealand, đồ ăn vặt thường là bánh quy hoặc khoai tây chiên, và đồ ăn đường phố không phổ biến.

Hanson was also taken aback by the low prices of the snacks in Vietnam: a bubble tea that costs VND160,000 ($6) at home is just VND20,000 ($0.70) on the street here and comes with tapioca pearls.

  • Hanson cũng bất ngờ với giá cả thấp của đồ ăn vặt ở Việt Nam: một cốc trà sữa có giá 160.000 đồng (6 USD) ở nhà chỉ có giá 20.000 đồng (0.70 USD) trên đường phố ở đây và đi kèm với trân châu.

He followed kids into a shop, and was hit with the flavors of spicy chips, o mai (sugared or salted dry fruits), and rice paper rolls.

  • Anh theo chân các em học sinh vào một cửa hàng, và bị cuốn hút bởi hương vị của khoai tây chiên cay, ô mai và bánh tráng cuốn.

"The snack stalls around schools are packed with both students and adults eating and chatting."

  • "Các quầy đồ ăn vặt xung quanh trường học đều chật kín cả học sinh và người lớn ăn uống và trò chuyện."

Maximilian Rolf (trái), người Đức nghiện ăn các món nhậu vỉa hè, bánh rán ở Hà Nội. Ảnh: Nhân vật cung cấp

Maximilian Rolf (L) enjoys street food and beer with a friend in Hanoi. Photo courtesy of Maximilian Rolf

  • Maximilian Rolf (trái) thưởng thức đồ ăn đường phố và bia với một người bạn ở Hà Nội. Ảnh do Maximilian Rolf cung cấp

Maximilian Rolf, 31, from Germany has lived in Hanoi for over three years. Snacking is now part of his daily routine. He enjoys afternoon bites with friends at street stalls, a habit that helps people relax after a long day.

  • Maximilian Rolf, 31 tuổi, từ Đức đã sống ở Hà Nội hơn ba năm. Ăn vặt hiện đã trở thành một phần trong thói quen hàng ngày của anh. Anh thích ăn nhẹ buổi chiều với bạn bè tại các quầy đồ ăn đường phố, một thói quen giúp mọi người thư giãn sau một ngày dài.

He says while Germany has snacks too, it is hard to find treats like those in Vietnam.

  • Anh nói rằng trong khi Đức cũng có đồ ăn vặt, rất khó để tìm thấy những món ăn như ở Việt Nam.

"Banana fritters (banh chuoi) are a weekly must for me. It's amazing how something as simple as fried fruit can be so addictive."

  • "Bánh chuối là một món ăn hàng tuần không thể thiếu đối với tôi. Thật tuyệt vời khi một thứ đơn giản như trái cây chiên lại có thể gây nghiện đến vậy."

He has also grown fond of savory fried rice cakes (banh ran man) dipped in fish sauce with green papaya. At first he found them strange, but was soon hooked by their blend of flavors.

  • Anh cũng đã trở nên yêu thích bánh rán mặn, một món ăn làm từ bột gạo chiên giòn ăn kèm nước mắm và đu đủ xanh. Ban đầu anh thấy chúng lạ lẫm, nhưng nhanh chóng bị cuốn hút bởi sự hòa quyện của hương vị.
View the original post here .