Netflix profits surge off ads, higher subscription prices

  • Lợi nhuận của Netflix tăng vọt nhờ quảng cáo và giá thuê bao cao hơn

July 18, 2025

Netflix reported stronger-than-expected second-quarter results Thursday, with profit jumping 45% year-over-year as the streaming giant benefited from subscription price increases and a growing advertising business.

  • Netflix đã báo cáo kết quả quý hai mạnh hơn mong đợi vào thứ Năm, với lợi nhuận tăng 45% so với cùng kỳ năm trước khi gã khổng lồ phát trực tuyến hưởng lợi từ việc tăng giá thuê bao và kinh doanh quảng cáo ngày càng phát triển.

Revenue climbed 16% to US$11.1 billion in the quarter ended June 30, beating analyst estimates and the company's own guidance, while net profit surged to $3.1 billion.

  • Doanh thu tăng 16% lên 11,1 tỷ USD trong quý kết thúc vào ngày 30 tháng 6, vượt qua ước tính của các nhà phân tích và hướng dẫn của chính công ty, trong khi lợi nhuận ròng tăng vọt lên 3,1 tỷ USD.

The company raised its full-year revenue forecast, noting that it expects revenue to be between $44.8 billion and $45.2 billion in 2025, up from a range of $43.5 billion to $44.5 billion.

  • Công ty đã nâng dự báo doanh thu cả năm, lưu ý rằng họ dự kiến doanh thu sẽ nằm trong khoảng từ 44,8 tỷ USD đến 45,2 tỷ USD vào năm 2025, tăng so với khoảng từ 43,5 tỷ USD đến 44,5 tỷ USD.

Netflix highlighted strong performance from its content offers in the quarter, with major hits including the third season of "Squid Game," which drew 122 million views.

  • Netflix đã nhấn mạnh hiệu suất mạnh mẽ từ các sản phẩm nội dung của mình trong quý, với các hit lớn bao gồm mùa thứ ba của "Trò Chơi Con Mực," thu hút 122 triệu lượt xem.

It "has already become our sixth biggest season of any series in our history, with just a few weeks of viewing so far," the company said in a statement.

  • "Nó đã trở thành mùa lớn thứ sáu của bất kỳ loạt phim nào trong lịch sử của chúng tôi, chỉ trong vài tuần xem cho đến nay," công ty cho biết trong một tuyên bố.

Other standout titles included the third season of "Ginny & Georgia" with 53 million views and "Sirens" with 56 million views.

  • Các tiêu đề nổi bật khác bao gồm mùa thứ ba của "Ginny & Georgia" với 53 triệu lượt xem và "Sirens" với 56 triệu lượt xem.

There was also the animated film "KPop Demon Hunters" with 80 million views, which became "one of our biggest animated films ever" and generated a soundtrack that topped music charts globally.

  • Cũng có bộ phim hoạt hình "Thợ Săn Quỷ KPop" với 80 triệu lượt xem, trở thành "một trong những bộ phim hoạt hình lớn nhất của chúng tôi" và tạo ra một bản nhạc nền đứng đầu bảng xếp hạng âm nhạc toàn cầu.

"Korean content continues to be popular with our audience," the company said, pointing to the continued success of international programming that has become a hallmark of Netflix's global strategy.

  • "Nội dung Hàn Quốc tiếp tục phổ biến với khán giả của chúng tôi," công ty cho biết, chỉ ra sự thành công tiếp tục của các chương trình quốc tế đã trở thành dấu ấn của chiến lược toàn cầu của Netflix.

Netflix expressed optimism about the second half of 2025, highlighting an upcoming slate that includes the highly anticipated second season of "Wednesday," the final season of "Stranger Things" and new films from major directors including Kathryn Bigelow and Guillermo del Toro.

  • Netflix bày tỏ sự lạc quan về nửa cuối năm 2025, nhấn mạnh một danh sách sắp tới bao gồm mùa thứ hai được mong đợi của "Wednesday," mùa cuối cùng của "Stranger Things" và các bộ phim mới từ các đạo diễn lớn bao gồm Kathryn Bigelow và Guillermo del Toro.

The company has also announced plans to expand live programming with marquee boxing matches and NFL games, as it continues to diversify its content offerings beyond traditional on-demand entertainment.

  • Công ty cũng đã công bố kế hoạch mở rộng chương trình trực tiếp với các trận đấu quyền anh hàng đầu và các trận đấu NFL, khi tiếp tục đa dạng hóa các sản phẩm nội dung của mình ngoài giải trí theo yêu cầu truyền thống.

Netflix shares have surged more than 40% year-to-date as investors have responded positively to the company's shift toward profitability, which saw it crack down on password sharing and turn to ads for more revenue.

  • Cổ phiếu của Netflix đã tăng hơn 40% từ đầu năm đến nay khi các nhà đầu tư phản ứng tích cực với sự thay đổi của công ty hướng tới lợi nhuận, bao gồm việc kiểm soát chia sẻ mật khẩu và chuyển sang quảng cáo để có thêm doanh thu.

The company counted over 300 million subscribers last December, at the end of a particularly successful holiday season, when it gained almost 19 million new subscriptions.

  • Công ty đã đạt hơn 300 triệu thuê bao vào tháng 12 năm ngoái, vào cuối mùa lễ đặc biệt thành công, khi nó đã thu về gần 19 triệu thuê bao mới.

But the company no longer discloses these figures, in order to focus on audience "engagement" metrics (time spent watching content).

  • Nhưng công ty không còn tiết lộ những con số này nữa, để tập trung vào các chỉ số "tương tác" của khán giả (thời gian xem nội dung).

In the quarter, Netflix continued to build out its advertising capabilities, saying that it expects to roughly double ads revenue in 2025, though it did not provide specific figures.

  • Trong quý, Netflix tiếp tục xây dựng khả năng quảng cáo của mình, nói rằng họ dự kiến sẽ tăng gấp đôi doanh thu từ quảng cáo vào năm 2025, mặc dù không cung cấp số liệu cụ thể.

The service is forecasting $9 billion in revenues from its ad-based subscriptions by 2030.

  • Dịch vụ này dự báo 9 tỷ USD doanh thu từ các thuê bao dựa trên quảng cáo của mình vào năm 2030.

"With another robust earnings showing in Q2, Netflix continues a winning streak going back several quarters and cements its place as the leader among streaming services," said Emarketer analyst Paul Verna.

  • "Với một báo cáo thu nhập mạnh mẽ khác trong quý 2, Netflix tiếp tục chuỗi chiến thắng kéo dài vài quý và củng cố vị trí của mình là người dẫn đầu trong các dịch vụ phát trực tuyến," nhà phân tích Paul Verna của Emarketer cho biết.
View the original post here .