Nepal sharply hikes permit fee for climbing world's tallest peak

  • Nepal tăng mạnh phí cấp phép leo đỉnh núi cao nhất thế giới

January 24, 2025

Nepal will increase the permit fees for climbing Mount Everest by more than 35%, making the worlds tallest peak more expensive for mountaineers for the first time in nearly a decade, officials said on Wednesday.

  • Nepal sẽ tăng phí cấp phép leo núi Everest lên hơn 35%, làm cho đỉnh núi cao nhất thế giới trở nên đắt đỏ hơn đối với các nhà leo núi lần đầu tiên trong gần một thập kỷ, các quan chức cho biết vào thứ Tư.

Nepal sharply hikes permit fee for climbing world's tallest peak

Income from permit fees and other spending by foreign climbers is a key source of revenue and employment for the cash strapped nation, home to eight of the world's 14 highest mountains, including Mount Everest.

  • Thu nhập từ phí cấp phép và các khoản chi tiêu khác của những nhà leo núi nước ngoài là nguồn thu nhập và việc làm quan trọng cho quốc gia đang gặp khó khăn về tài chính này, nơi có tám trong số 14 ngọn núi cao nhất thế giới, bao gồm cả núi Everest.

A permit to climb the 8,849 meter (29,032 feet) Mount Everest will cost $15,000, said Narayan Prasad Regmi, director general of the Department of Tourism, announcing a 36% rise in the $11,000 fee that has been in place for nearly a decade.

  • Phí cấp phép leo núi Everest cao 8.849 mét (29.032 feet) sẽ là 15.000 USD, ông Narayan Prasad Regmi, tổng giám đốc Cục Du lịch, cho biết, công bố mức tăng 36% so với phí 11.000 USD đã được áp dụng gần một thập kỷ qua.

"The royalty (permit fees) had not been reviewed for a long time. We have updated them now," Regmi told Reuters.

  • "Phí cấp phép đã không được xem xét lại trong một thời gian dài. Chúng tôi đã cập nhật chúng bây giờ," ông Regmi nói với Reuters.

The new rate will come into effect from September and apply for the popular climbing April-May season along the standard South East Ridge, or South Col route, pioneered by New Zealander Sir Edmund Hillary and Sherpa Tenzing Norgay in 1953.

  • Mức phí mới sẽ có hiệu lực từ tháng 9 và áp dụng cho mùa leo núi phổ biến từ tháng 4 đến tháng 5 theo tuyến đường South East Ridge, hay South Col, mà nhà leo núi người New Zealand Sir Edmund Hillary và Sherpa Tenzing Norgay đã tiên phong vào năm 1953.

Fees for the less popular September-November season and the rarely climbed December-February season will also increase by 36%, to $7,500 and $3,750 respectively.

  • Phí cho mùa ít phổ biến từ tháng 9 đến tháng 11 và mùa hiếm khi leo từ tháng 12 đến tháng 2 cũng sẽ tăng 36%, lên 7.500 USD và 3.750 USD tương ứng.

Some expedition organizers said the increase, under discussion since last year, was unlikely to discourage climbers. About 300 permits are issued each year for Everest.

  • Một số nhà tổ chức chuyến thám hiểm cho biết mức tăng này, đã được thảo luận từ năm ngoái, khó có thể làm nản lòng các nhà leo núi. Khoảng 300 giấy phép được cấp mỗi năm cho Everest.

"We expected this hike in permit fees," said Lukas Furtenbach of Austria-based expedition organizer, Furtenbach Adventures.

  • "Chúng tôi đã mong đợi mức tăng này trong phí cấp phép," Lukas Furtenbach của nhà tổ chức thám hiểm Furtenbach Adventures có trụ sở tại Áo nói.

He said it was an "understandable step" from the government of Nepal. "I am sure the additional funds will be somehow used to protect the environment and improve safety on Everest," Furtenbach said.

  • Ông cho rằng đó là một "bước đi dễ hiểu" từ chính phủ Nepal. "Tôi chắc chắn rằng số tiền thêm sẽ được sử dụng để bảo vệ môi trường và cải thiện an toàn trên Everest," Furtenbach nói.

Regmi did not say what the extra revenue would be used for. Hundreds of climbers try to scale Mount Everest and several other Himalayan peaks every year.

  • Regmi không nói rõ số tiền thu thêm sẽ được sử dụng vào việc gì. Hàng trăm nhà leo núi cố gắng chinh phục núi Everest và một số đỉnh núi khác ở Himalaya mỗi năm.

Nepal is often criticized by mountaineering experts for allowing too many climbers on Everest and doing little to keep it clean or to ensure climbers' safety.

  • Nepal thường bị các chuyên gia leo núi chỉ trích vì cho phép quá nhiều nhà leo núi lên Everest và làm ít để giữ cho nó sạch sẽ hoặc đảm bảo an toàn cho các nhà leo núi.

Regmi said cleaning campaigns were organized to collect garbage and rope fixing as well as other safety measures were undertaken regularly.

  • Regmi cho biết các chiến dịch làm sạch đã được tổ chức để thu gom rác và gắn dây thừng cũng như các biện pháp an toàn khác được thực hiện thường xuyên.

Climbers returning from the Everest say the mountain is becoming increasingly dry and rocky with less snow or other precipitation, which experts say could be due to global warming or other environmental changes.

  • Những người leo núi trở về từ Everest nói rằng ngọn núi này đang trở nên ngày càng khô và đá hơn với ít tuyết hoặc các loại mưa khác, mà các chuyên gia cho rằng có thể là do hiện tượng nóng lên toàn cầu hoặc các thay đổi môi trường khác.
View the original post here .