NASA climate models show 'business as usual' will flood Pacific Islands
September 27, 2024
Within 30 years, sea levels will rise at least 15 centimeters on several Pacific island nations, regardless of what cuts are made to greenhouse gas emissions, new NASA analysis shows.
Trong vòng 30 năm tới, mực nước biển sẽ dâng ít nhất 15 cm tại một số quốc đảo Thái Bình Dương, bất kể các biện pháp cắt giảm khí thải nhà kính được thực hiện như thế nào, theo phân tích mới của NASA.
Under different emission scenarios, researchers projected sea level rises for Tuvalu, Kiribati, Fiji and Nauru, finding some countries could experience localised flooding a few times a year.
- Theo các kịch bản phát thải khác nhau, các nhà nghiên cứu đã dự báo mực nước biển dâng cho Tuvalu, Kiribati, Fiji và Nauru, và nhận thấy một số quốc gia có thể trải qua ngập lụt cục bộ vài lần mỗi năm.
Others could be submerged for nearly half a year, according to the analysis released Wednesday.
- Theo phân tích được công bố vào thứ Tư, một số quốc gia khác có thể bị ngập lụt gần nửa năm.
Almost the entire country of Tuvalu is vulnerable to flooding, NASA found.
- Gần như toàn bộ quốc gia Tuvalu dễ bị ngập lụt, NASA phát hiện.
Even under a best-case scenario -- if global warming is limited to 1.5 degrees Celsius above pre-industrial levels -- sea levels will rise 23 centimeters (nine inches) by 2054.
- Ngay cả trong kịch bản tốt nhất - nếu sự nóng lên toàn cầu được giới hạn ở mức 1,5 độ C so với mức trước công nghiệp - mực nước biển sẽ tăng 23 cm (chín inch) vào năm 2054.
"Everyone (in Tuvalu) lives by the coast or along the coastline, so everyone gets heavily affected by this," said youth climate activist Grace Malie, who is from the island.
- "Tất cả mọi người (ở Tuvalu) đều sống gần bờ biển hoặc dọc theo bờ biển, vì vậy mọi người đều bị ảnh hưởng nặng nề bởi điều này," nhà hoạt động trẻ về khí hậu Grace Malie, người đến từ đảo, cho biết.
"The future of the young people of Tuvalu is already at stake," Malie added.
- "Tương lai của những người trẻ ở Tuvalu đã bị đe dọa," Malie nói thêm.
Under a business-as-usual scenario, Tuvalu could face sea levels rising 27 centimetres, and 30 centimetres under a worst-case scenario.
- Theo kịch bản kinh doanh như thường lệ, Tuvalu có thể phải đối mặt với mực nước biển dâng 27 cm, và 30 cm trong kịch bản xấu nhất.
The low-lying archipelago has a mean elevation of just two meters (6.5 feet) above sea level and two of Tuvalu's nine islands have already largely disappeared.
- Quần đảo thấp này có độ cao trung bình chỉ hai mét (6,5 feet) so với mực nước biển và hai trong số chín đảo của Tuvalu đã gần như biến mất.
'Consistent' sea level estimates
- Ước tính mực nước biển 'nhất quán'
NASA researcher Ben Hamlington said rising seas vary from region to region -- due to melting glaciers or topography of coastlines -- but Pacific projections were "surprisingly consistent".
- Nhà nghiên cứu của NASA Ben Hamlington cho biết mực nước biển dâng lên khác nhau từ vùng này sang vùng khác - do sự tan chảy của các sông băng hoặc địa hình của bờ biển - nhưng dự báo cho Thái Bình Dương là "đáng ngạc nhiên nhất quán".
Within the next 30 years under a business-as-usual scenario, rising sea levels across Kiribati and Fiji will reach 27 centimetres and 28 centimetres, respectively.
- Trong vòng 30 năm tới theo kịch bản kinh doanh như thường lệ, mực nước biển dâng lên trên Kiribati và Fiji sẽ đạt lần lượt 27 cm và 28 cm.
By 2100, sea levels could increase by 70 centimeters across the Pacific islands.
- Đến năm 2100, mực nước biển có thể tăng 70 cm trên các đảo Thái Bình Dương.
The researchers drew on flooding data and climate emission projections to determine the sea level inundation.
- Các nhà nghiên cứu đã dựa trên dữ liệu ngập lụt và dự báo phát thải khí hậu để xác định mức độ ngập lụt của mực nước biển.
But Hamlington said more on-the-ground data was needed to ensure the most accurate projections, which would allow communities to best prepare for the future.
- Nhưng Hamlington cho biết cần có thêm dữ liệu thực tế để đảm bảo các dự báo chính xác nhất, cho phép cộng đồng chuẩn bị tốt nhất cho tương lai.
Nearly a billion people worldwide live in low-lying coastal areas, increasingly vulnerable to storm surges, coastal erosion and flooding -- while Pacific islands face growing threats to their economic viability and even existence.
- Gần một tỷ người trên toàn thế giới sống ở các khu vực ven biển thấp, ngày càng dễ bị tổn thương bởi sóng biển, xói mòn bờ biển và ngập lụt - trong khi các đảo Thái Bình Dương đối mặt với những mối đe dọa ngày càng tăng đối với khả năng kinh tế và thậm chí là sự tồn tại của họ.
Tuvalu's Prime Minister Feleti Teo said this year that rising seas and more frequent flooding have increased soil salinity, reducing crop yields and weakening trees.
- Thủ tướng Tuvalu Feleti Teo cho biết năm nay rằng mực nước biển dâng và ngập lụt thường xuyên hơn đã làm tăng độ mặn của đất, giảm sản lượng cây trồng và làm yếu cây cối.
Infrastructure such as roads and power lines has been washed away.
- Cơ sở hạ tầng như đường sá và đường dây điện đã bị cuốn trôi.
"Higher land on which to rebuild does not exist," he said.
- "Không có đất cao hơn để tái xây dựng," ông nói.
Fiji, like other countries, has resorted to relocating entire villages from the most flood-prone areas since 2014.
- Fiji, giống như các quốc gia khác, đã phải di dời toàn bộ làng từ những khu vực dễ bị ngập lụt nhất kể từ năm 2014.
But the government estimates more than 600 communities could be forced to move and 42 villages are under urgent threat of inundation.
- Nhưng chính phủ ước tính hơn 600 cộng đồng có thể phải di dời và 42 làng đang bị đe dọa ngập lụt khẩn cấp.
University of New South Wales climate lecturer Ben Shaw said the issue was particularly difficult because every Pacific nation is figuring out how to deal with the issue.
- Giảng viên khí hậu Đại học New South Wales Ben Shaw cho biết vấn đề này đặc biệt khó khăn vì mỗi quốc gia Thái Bình Dương đang tìm cách đối phó với vấn đề này.
"That is going to be the watershed moment," he said.
- "Đó sẽ là thời điểm quyết định," ông nói.