Nadal defeated by 'animal' Alcaraz in Saudi Arabia as career nears end

  • Nadal bị Alcaraz 'quái vật' đánh bại ở Ả Rập Saudi khi sự nghiệp gần kết thúc

October 18, 2024

Nadal defeated by 'animal' Alcaraz in Saudi Arabia as career nears end

The 38-year-old Nadal, who announced last week he would retire from tennis after the Davis Cup Finals in Malaga in November, lost 6-3, 6-3 to 21-year-old Alcaraz in the semi-finals of the Six Kings Slam event in Saudi Arabia.

  • Nadal, 38 tuổi, người đã thông báo tuần trước rằng anh sẽ giải nghệ sau Chung kết Cúp Davis ở Malaga vào tháng 11, đã thua 6-3, 6-3 trước Alcaraz, 21 tuổi, ở bán kết sự kiện Six Kings Slam tại Ả Rập Saudi.

Afterwards he described Alcaraz, winner of the French Open and Wimbledon this year, as an "animal" and acknowledged he was not competing at the highest level.

  • Sau đó, anh mô tả Alcaraz, người đã giành chiến thắng tại Giải Pháp mở rộng và Wimbledon năm nay, là một "quái vật" và thừa nhận anh không còn thi đấu ở mức cao nhất.

"I have not much pressure here. I'm just trying to have fun," he told a post-match press conference.

  • "Tôi không có nhiều áp lực ở đây. Tôi chỉ đang cố gắng vui vẻ," anh nói trong buổi họp báo sau trận đấu.

"I know I'm going to play against players that... are in much better shape than me because they are on the professional tour and winning tournaments."

  • "Tôi biết tôi sẽ chơi với những cầu thủ mà... đang có phong độ tốt hơn tôi nhiều vì họ đang thi đấu chuyên nghiệp và giành chiến thắng ở các giải đấu."

Alcaraz said he knew the Saudi crowd was against him but wanted to let Nadal, winner of 22 Grand Slams including 14 French Open titles, bask in the support.

  • Alcaraz nói rằng anh biết khán giả Ả Rập không ủng hộ mình nhưng muốn để Nadal, người đã giành 22 Grand Slam bao gồm 14 danh hiệu Pháp mở rộng, tỏa sáng trong sự ủng hộ.

"It's a little bit sad... It was not a really comfortable moment for me. Obviously I really wanted to win," said Alcaraz.

  • "Điều này hơi buồn... Đây không phải là khoảnh khắc dễ chịu cho tôi. Rõ ràng là tôi rất muốn giành chiến thắng," Alcaraz nói.

"Once you step on the court it's no friends, no idols but I think this is his moment right now."

  • "Một khi bạn bước lên sân đấu, không có bạn bè, không có thần tượng nhưng tôi nghĩ đây là khoảnh khắc của anh ấy."

Prior to the match Nadal had made his last singles appearance at the Olympic Games in Paris where his campaign was cut short by old rival Novak Djokovic in the second round.

  • Trước trận đấu, Nadal đã có lần xuất hiện đơn cuối cùng tại Thế vận hội ở Paris, nơi chiến dịch của anh bị cắt ngắn bởi đối thủ cũ Novak Djokovic ở vòng hai.

He had also teamed up with Alcaraz in the men's doubles at the Games and may reprise that role at the Davis Cup Finals.

  • Anh cũng đã kết hợp với Alcaraz trong đôi nam tại Thế vận hội và có thể tái hiện vai trò đó tại Chung kết Cúp Davis.

Nadal will play Djokovic again on Oct. 19 after the Serbian great lost a much tighter match to Australian Open and U.S. Open champion Jannik Sinner, who prevailed 6-2, 6-7 (0-7), 6-4 and will take on Alcaraz in the final.

  • Nadal sẽ đối đầu với Djokovic một lần nữa vào ngày 19 tháng 10 sau khi tay vợt người Serbia thua một trận đấu chặt chẽ hơn nhiều trước nhà vô địch Úc Mở rộng và Mỹ Mở rộng Jannik Sinner, người đã thắng 6-2, 6-7 (0-7), 6-4 và sẽ gặp Alcaraz trong trận chung kết.

"Having Novak in front, it's like a nostalgic thing," Nadal said, looking ahead to their battle for third place in the Saudi exhibition.

  • "Có Novak trước mặt, giống như một điều hoài niệm," Nadal nói, nhìn về trận đấu tranh hạng ba của họ trong cuộc triển lãm ở Ả Rập Saudi.

"We faced each other plenty of times, so it's going to be good fun to play each other again one more time in this match."

  • "Chúng tôi đã đối đầu với nhau rất nhiều lần, vì vậy sẽ rất vui khi chơi với nhau một lần nữa trong trận đấu này."

As for the Davis Cup Finals, Nadal said he was unclear what his form would be.

  • Về phần Chung kết Cúp Davis, Nadal nói rằng anh không rõ phong độ của mình sẽ như thế nào.

"Emotionally I'm sure I will be ready. In terms of physically, in terms of tennis level, I mean (there) remains a month" to prepare, he said, adding that he would not hesitate to speak up if he thought he could not compete well in singles.

  • "Về mặt cảm xúc, tôi chắc chắn sẽ sẵn sàng. Về mặt thể chất, về mặt trình độ tennis, tôi có nghĩa là còn một tháng nữa" để chuẩn bị, anh nói, thêm rằng anh sẽ không ngần ngại lên tiếng nếu nghĩ rằng mình không thể thi đấu tốt ở nội dung đơn.
View the original post here .