Myanmar earthquake death toll rises to 3,145 as more bodies found

  • Số người chết do trận động đất ở Myanmar tăng lên 3.145 khi tìm thấy thêm nhiều thi thể

April 04, 2025

The death toll from the earthquake that hit Myanmar nearly a week ago rose Thursday to 3,145 as search and rescue teams found more bodies, the military-led government said, and humanitarian aid groups scrambled to provide survivors medical care and shelter.

  • Số người chết do trận động đất đã đánh vào Myanmar gần một tuần trước đã tăng lên 3.145 vào thứ Năm khi các đội tìm kiếm và cứu hộ tìm thấy thêm nhiều thi thể, chính phủ do quân đội lãnh đạo cho biết, và các nhóm cứu trợ nhân đạo đang nhanh chóng cung cấp chăm sóc y tế và nơi trú ẩn cho những người sống sót.

Myanmar earthquake death toll rises to 3,145 as more bodies found

Information Minister Maung Maung Ohn also announced at a meeting in the capital, Naypyitaw, that 4,589 people were injured and 221 others were missing, state television MRTV reported.

  • Bộ trưởng Thông tin Maung Maung Ohn cũng thông báo tại một cuộc họp ở thủ đô Naypyitaw rằng 4.589 người bị thương và 221 người khác mất tích, đài truyền hình nhà nước MRTV đưa tin.

The epicenter of the 7.7 magnitude quake on March 28 was near Mandalay, Myanmar's second-largest city. It brought down thousands of buildings, buckled roads and destroyed bridges in multiple regions.

  • Tâm chấn của trận động đất có cường độ 7.7 vào ngày 28 tháng 3 gần Mandalay, thành phố lớn thứ hai của Myanmar. Nó đã làm sập hàng ngàn tòa nhà, làm cong các con đường và phá hủy các cây cầu ở nhiều khu vực.

Local media reports of casualties have been much higher than the official figures. With telecommunications widely out and many places difficult to reach, the numbers could rise sharply as more details come in.

  • Các báo cáo của truyền thông địa phương về số người thương vong cao hơn nhiều so với con số chính thức. Với viễn thông bị gián đoạn rộng rãi và nhiều nơi khó tiếp cận, con số có thể tăng mạnh khi có thêm thông tin chi tiết.

A report issued Thursday by the U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs estimated that the earthquake and aftershocks have affected more than 17 million people across 57 of the countrys 330 townships, including more than 9 million who were severely affected.

  • Một báo cáo được ban hành vào thứ Năm bởi Văn phòng Điều phối các Vấn đề Nhân đạo của Liên Hợp Quốc ước tính rằng trận động đất và các dư chấn đã ảnh hưởng đến hơn 17 triệu người trên 57 trong số 330 thị trấn của đất nước, bao gồm hơn 9 triệu người bị ảnh hưởng nghiêm trọng.

"The coming days will be critical in determining the full scale of the disasters impact and the response required to meet the needs of millions affected," it said.

  • "Những ngày tới sẽ rất quan trọng để xác định toàn bộ quy mô tác động của thảm họa và phản ứng cần thiết để đáp ứng nhu cầu của hàng triệu người bị ảnh hưởng," báo cáo cho biết.

U.N. Secretary-General António Guterres said U.N. humanitarian chief Tom Fletcher and special envoy Julie Bishop will arrive in Myanmar on Friday.

  • Tổng Thư ký Liên Hợp Quốc António Guterres cho biết, người đứng đầu viện trợ nhân đạo của Liên Hợp Quốc Tom Fletcher và đặc phái viên Julie Bishop sẽ đến Myanmar vào thứ Sáu.

The secretary-general appealed to the international community to immediately step up funding for quake victims "to match the scale of this crisis," and urged unimpeded access to reach those in need.

  • Tổng Thư ký đã kêu gọi cộng đồng quốc tế ngay lập tức tăng cường tài trợ cho các nạn nhân động đất "để phù hợp với quy mô của cuộc khủng hoảng này," và kêu gọi cho phép tiếp cận không bị cản trở để tiếp cận những người cần.

"The earthquake has supercharged the suffering, with the monsoon season just around the corner," he said.

  • "Trận động đất đã làm gia tăng nỗi đau khổ, với mùa mưa chỉ còn quanh góc," ông nói.

The World Health Organization said that, according to its initial assessment, four hospitals and one health center had been completely destroyed, while another 32 hospitals and 18 health centers had been partially damaged.

  • Tổ chức Y tế Thế giới cho biết, theo đánh giá ban đầu của họ, bốn bệnh viện và một trung tâm y tế đã bị phá hủy hoàn toàn, trong khi 32 bệnh viện khác và 18 trung tâm y tế bị hư hại một phần.

"With infrastructure compromised and patient numbers surging, access to health care has become nearly impossible in many of the worst-hit areas," the U.N. said. "Thousands of people are in urgent need of trauma care, surgical interventions and treatment for disease outbreaks."

  • "Với cơ sở hạ tầng bị ảnh hưởng và số lượng bệnh nhân tăng vọt, việc tiếp cận chăm sóc y tế đã trở nên gần như không thể ở nhiều khu vực bị ảnh hưởng nặng nhất," Liên Hợp Quốc cho biết. "Hàng ngàn người đang cần chăm sóc chấn thương khẩn cấp, can thiệp phẫu thuật và điều trị các đợt bùng phát bệnh tật."

A mobile hospital from India and a joint Russian-Belarusian hospital also were now operating in Mandalay.

  • Một bệnh viện di động từ Ấn Độ và một bệnh viện liên hợp Nga-Belarus cũng đang hoạt động tại Mandalay.

With many left homeless by the quake, and many others staying away from their homes because of fears that ongoing aftershocks will bring them down, workers in Naypyitaw labored in the 40 C (104 F) heat to busily erect big tents in open fields to provide some shelter.

  • Với nhiều người trở nên vô gia cư do trận động đất, và nhiều người khác tránh xa nhà của họ vì lo ngại rằng các dư chấn tiếp tục sẽ làm sập nhà, các công nhân ở Naypyitaw đang làm việc trong cái nóng 40 C (104 F) để nhanh chóng dựng các lều lớn trên các cánh đồng mở để cung cấp nơi trú ẩn.

In Mandalay, local residents gave slices of watermelon to Chinese volunteers taking a break from the high temperatures.

  • Tại Mandalay, người dân địa phương đã tặng những lát dưa hấu cho các tình nguyện viên Trung Quốc nghỉ ngơi khỏi cái nóng.

More than 1,550 international rescuers were operating alongside locals on Thursday, according to a statement from the military. Rescue supplies and equipment have been sent by 17 countries.

  • Hơn 1.550 người cứu hộ quốc tế đang hoạt động cùng với người dân địa phương vào thứ Năm, theo một tuyên bố từ quân đội. Các nguồn cung cấp cứu hộ và thiết bị đã được gửi từ 17 quốc gia.

In Bangkok, where the quake brought down a skyscraper under construction, the search for survivors and bodies continued as Gov. Chadchart Sittipunt said that a possible sound of life was detected in the rubble. By near day's end, however, nobody was found.

  • Tại Bangkok, nơi trận động đất đã làm sập một tòa nhà chọc trời đang xây dựng, việc tìm kiếm người sống sót và thi thể tiếp tục khi Thống đốc Chadchart Sittipunt cho biết rằng có thể nghe thấy âm thanh của sự sống trong đống đổ nát. Tuy nhiên, đến cuối ngày, không ai được tìm thấy.

Twenty-two people were killed and 35 injured in the city, mostly by the collapse of the unfinished building.

  • Hai mươi hai người đã thiệt mạng và 35 người bị thương ở thành phố, chủ yếu do sự sụp đổ của tòa nhà chưa hoàn thành.
View the original post here .