My siblings received their inheritance early but now demand I split my share
March 16, 2025
My family has been in turmoil for over a year, leaving my parents rarely smiling, my siblings keeping their distance, and me disappointed in it all.
- Gia đình tôi đã rơi vào cảnh hỗn loạn hơn một năm nay, khiến bố mẹ tôi hiếm khi cười, anh chị tôi giữ khoảng cách, và tôi thì thất vọng về tất cả.
I am the youngest in the family. When my older siblings graduated, my parents found jobs for them and bought each of them a house so they could start their own families comfortably.
- Tôi là con út trong gia đình. Khi các anh chị tôi tốt nghiệp, bố mẹ tôi đã tìm việc cho họ và mua nhà cho từng người để họ có thể lập gia đình một cách thoải mái.
But I was the rebellious one, determined to be independent from a young age. I chose my own university, found my own job, and married the person I loved without following my parents' plans. Because of this, they did not give me any assets like they did for my siblings. Instead, they told me to fend for myself. Still, they reassured me that their house would be mine after they passed away.
- Nhưng tôi lại là đứa nổi loạn, quyết tâm tự lập từ nhỏ. Tôi chọn trường đại học của riêng mình, tìm việc làm và kết hôn với người mình yêu mà không theo kế hoạch của bố mẹ. Vì điều này, họ không cho tôi bất kỳ tài sản nào như đã làm với các anh chị. Thay vào đó, họ bảo tôi tự lo liệu. Tuy nhiên, họ trấn an rằng ngôi nhà của họ sẽ là của tôi sau khi họ qua đời.
While my siblings bought cars and acquired more properties, my spouse and I, both working at a bank, focused on saving. We lived in a small 30-square-meter house, which we bought with a loan.
- Trong khi các anh chị tôi mua xe hơi và thêm nhiều tài sản, vợ chồng tôi, cả hai đều làm việc ở ngân hàng, tập trung vào việc tiết kiệm. Chúng tôi sống trong một căn nhà nhỏ 30 mét vuông, mà chúng tôi mua bằng một khoản vay.
Everything was fine until the Covid-19 pandemic hit. My siblings' businesses collapsed. They got involved in shady online financial schemes and cryptocurrencies, eventually selling their homes to pay off debts. My parents stepped in, giving each of them VND400-500 million (US$15,600-19,600), which drained their savings and left the entire family struggling.
- Mọi thứ đều ổn cho đến khi đại dịch Covid-19 bùng phát. Công việc kinh doanh của các anh chị tôi sụp đổ. Họ dính vào các kế hoạch tài chính trực tuyến mờ ám và tiền điện tử, cuối cùng phải bán nhà để trả nợ. Bố mẹ tôi đã can thiệp, cho mỗi người 400-500 triệu đồng (15.600-19.600 đô la Mỹ), điều này khiến cho tiết kiệm của họ cạn kiệt và cả gia đình rơi vào khó khăn.
Meanwhile, I kept saving. I rode a 14-year-old motorbike and wore the same shoes and clothes for years. After the pandemic, thanks to my discipline, I was able to buy a new, spacious home. That was when my siblings began sarcastically saying that all the family’s fortune had gone to me. I did not care what they said.
- Trong khi đó, tôi vẫn tiếp tục tiết kiệm. Tôi đi chiếc xe máy 14 năm tuổi và mặc cùng một đôi giày và quần áo trong nhiều năm. Sau đại dịch, nhờ vào kỷ luật của mình, tôi đã có thể mua một ngôi nhà mới, rộng rãi. Đó là lúc các anh chị tôi bắt đầu mỉa mai nói rằng tất cả tài sản của gia đình đã thuộc về tôi. Tôi không quan tâm đến những gì họ nói.
Last year, as my parents neared 80, they began the process of transferring their house to me. It should have been straightforward since this was the arrangement they had promised long ago. But my siblings objected, insisting that the house be divided equally. My parents disagreed at first but then wavered, feeling sympathy for them as they are struggling financially while I am living comfortably. They asked me for my input.
- Năm ngoái, khi bố mẹ tôi gần 80 tuổi, họ bắt đầu tiến hành việc chuyển nhượng ngôi nhà cho tôi. Đáng lẽ nó phải đơn giản vì đây là thỏa thuận họ đã hứa từ lâu. Nhưng các anh chị tôi phản đối, khăng khăng rằng ngôi nhà phải được chia đều. Bố mẹ tôi ban đầu không đồng ý nhưng sau đó dao động, cảm thấy thương xót cho họ vì họ đang gặp khó khăn về tài chính trong khi tôi sống thoải mái. Họ hỏi ý kiến của tôi.
I did not know what to think. Was being responsible with money now a crime? I had spent years working hard and saving, only to be expected to share my inheritance with those who had mismanaged their wealth. I could not accept it.
- Tôi không biết phải nghĩ gì. Việc có trách nhiệm với tiền bạc bây giờ có phải là tội không? Tôi đã dành nhiều năm làm việc chăm chỉ và tiết kiệm, chỉ để bị mong đợi chia sẻ phần thừa kế của mình với những người đã quản lý tài sản của họ không tốt. Tôi không thể chấp nhận điều đó.
In the end, I told my father that if the house was to be split four ways, then I did not need it. They could give it to my siblings, who could take care of them in their old age. My spouse and I would visit from time to time. But if the house was mine, as they had always said, then I would take full responsibility for caring for them.
- Cuối cùng, tôi nói với bố rằng nếu ngôi nhà phải chia đều làm bốn phần, thì tôi không cần nó. Họ có thể cho các anh chị, những người có thể chăm sóc họ khi về già. Vợ chồng tôi sẽ thỉnh thoảng đến thăm. Nhưng nếu ngôi nhà là của tôi, như họ đã luôn nói, thì tôi sẽ chịu hoàn toàn trách nhiệm chăm sóc họ.
As expected, my siblings refused. They wanted the house divided equally but still expected me, the one with "all the family’s fortune," to be responsible for our parents.
- Như dự đoán, các anh chị tôi từ chối. Họ muốn ngôi nhà được chia đều nhưng vẫn mong đợi tôi, người có "tất cả tài sản của gia đình," chịu trách nhiệm chăm sóc bố mẹ.
A year has passed, and the tension remains. My parents can barely smile, my siblings rarely visit, and I am left deeply disappointed in my family.
- Một năm đã trôi qua, và căng thẳng vẫn còn. Bố mẹ tôi hiếm khi cười, các anh chị ít khi ghé thăm, và tôi thì cảm thấy rất thất vọng về gia đình mình.
What should I do in this situation?
- Tôi nên làm gì trong tình huống này?
*This opinion was translated into English with the assistance of AI. Readers’ views are personal and do not necessarily match VnExpress’ viewpoints.
- *Quan điểm này được dịch sang tiếng Anh với sự hỗ trợ của AI. Quan điểm của độc giả là cá nhân và không nhất thiết phải trùng khớp với quan điểm của VnExpress.