My mother-in-law often scolds my children loudly

  • Mẹ chồng của tôi thường la mắng to tiếng với các con tôi

November 09, 2024

My husbands mother doesnt tolerate any laziness from my children, and she often raises her voice when scolding them, despite my advising her to be gentle.

  • Mẹ của chồng tôi không chịu đựng bất kỳ sự lười biếng nào từ các con tôi và bà thường lớn tiếng khi la mắng chúng, mặc dù tôi đã khuyên bà nên nhẹ nhàng hơn.

My husband and I live in the city, while my in-laws reside far away in the countryside. Occasionally, when my mother-in-law feels like it, she comes to stay with us for a few months, sometimes even up to half a year. I accommodate her wishes because elderly people are often set in their ways, and I want my husband to feel at ease without being caught between his mother and me, so I try to overlook minor issues. Perhaps because of this, among her daughters and daughters-in-law, she prefers staying with our family the most.

  • Chồng tôi và tôi sống ở thành phố, trong khi bố mẹ chồng tôi sống xa ở nông thôn. Thỉnh thoảng, khi mẹ chồng tôi cảm thấy thích, bà đến ở với chúng tôi vài tháng, đôi khi đến nửa năm. Tôi chiều theo ý bà vì người già thường có thói quen cố định, và tôi muốn chồng mình cảm thấy yên tâm mà không phải ở giữa mẹ và vợ, nên tôi cố gắng bỏ qua những vấn đề nhỏ. Có lẽ vì vậy mà trong số các con gái và con dâu của bà, bà thích ở với gia đình chúng tôi nhất.

Everything was fine until recently, when she began frequently scolding and yelling at my two children, who are in elementary and middle school. In my opinion, theyre well-behaved, polite, and quite self-disciplined. I find it normal if they occasionally get a bit distracted by playing, eat slowly, or dirty their clothes. As adults, we also have times when we work hard and times when we allow ourselves a bit of laziness, as long as we achieve our goals in the end.

  • Mọi thứ đều ổn cho đến gần đây, khi bà bắt đầu thường xuyên la mắng và quát tháo hai đứa con của tôi, đang học tiểu học và trung học cơ sở. Theo ý tôi, chúng đều ngoan ngoãn, lễ phép và khá tự giác. Tôi thấy bình thường nếu thỉnh thoảng chúng hơi xao nhãng vì chơi, ăn chậm hoặc làm bẩn quần áo. Là người lớn, chúng ta cũng có lúc làm việc chăm chỉ và lúc cho phép mình một chút lười biếng, miễn là chúng ta đạt được mục tiêu cuối cùng.

But my mother-in-law doesnt see it this way. For instance, if the kids come home from school and get absorbed in a book, they might drop their bags on the floor and start reading immediately. Each time like that, my mother-in-law scolds them for not exercising and tells them not to read in the early evening to avoid straining their eyes. If they prefer to use their hands instead of chopsticks for a particular dish, she criticizes them, saying its impolite to eat that way.

  • Nhưng mẹ chồng tôi không thấy vậy. Ví dụ, nếu các con đi học về và bị cuốn vào một quyển sách, chúng có thể thả cặp xuống sàn và bắt đầu đọc ngay lập tức. Mỗi lần như vậy, mẹ chồng tôi lại la mắng chúng vì không tập thể dục và bảo chúng không nên đọc sách vào buổi tối sớm để tránh căng mắt. Nếu chúng thích dùng tay thay vì đũa cho một món ăn nào đó, bà lại chỉ trích chúng, nói rằng ăn như vậy là không lịch sự.

I have advised my mother-in-law many times to be gentler with the children. They already face pressure at school, and home should be a place where they can relax. Meal times should be enjoyable, accommodating their preferences, as long as we dont have guests dining with us. Ive also suggested to my husband that he talk to her, but my mother-in-law hasnt changed.

  • Tôi đã khuyên mẹ chồng nhiều lần nên nhẹ nhàng hơn với các cháu. Chúng đã phải chịu áp lực ở trường, và nhà nên là nơi để chúng thư giãn. Giờ ăn nên vui vẻ, theo sở thích của chúng, miễn là không có khách đến ăn cùng. Tôi cũng đã đề nghị chồng tôi nói chuyện với bà, nhưng mẹ chồng tôi vẫn không thay đổi.

As for her own habits, she enjoys watching TV, movies, and using her phone, and she wakes up very early. But since she has her own room, thankfully, her routines dont affect my children.

  • Về thói quen của bà, bà thích xem TV, xem phim và sử dụng điện thoại, và bà dậy rất sớm. Nhưng vì bà có phòng riêng, may mắn thay, thói quen của bà không ảnh hưởng đến các con tôi.

Recently, my children have started asking why their grandmother talks so much and so loudly. My youngest is even a bit afraid of her and clings to me often.

  • Gần đây, các con tôi bắt đầu hỏi tại sao bà nội lại nói nhiều và to tiếng như vậy. Đứa nhỏ thậm chí còn hơi sợ bà và thường bám chặt lấy tôi.

Im not sure how to handle this situation in a considerate and reasonable way. If this continues, Im concerned it might affect the childrens mental well-being and their academic performance. Yet I cant ask her to return to the countryside before she wants to.

  • Tôi không chắc phải xử lý tình huống này như thế nào một cách tế nhị và hợp lý. Nếu tình trạng này tiếp tục, tôi lo rằng nó có thể ảnh hưởng đến tinh thần và kết quả học tập của các con. Tuy nhiên, tôi không thể yêu cầu bà trở về quê trước khi bà muốn.

What should I do?

  • Tôi nên làm gì?
View the original post here .