My firm treated me as dispensable after I turned 40
March 13, 2025
I felt like my company was pressuring me to quit by increasing my workload, relocating me to a distant office, and demanding unpaid overtime.
- Tôi cảm thấy như công ty đang ép tôi phải nghỉ việc bằng cách tăng khối lượng công việc, chuyển tôi đến văn phòng xa xôi và yêu cầu làm thêm giờ mà không trả lương.
I, as a middle-aged worker, used to experience unfair treatment at my former company. At first, I thought it might be because I was in my 40s and lagging behind the younger generation, so I made my best efforts to learn new skills, change my mindset, and develop professionally. I was even willing to change positions and relocate to meet my firm’s increasingly high demands. I also did not hesitate to take on more work to prove my value and commitment.
- Là một nhân viên trung niên, tôi từng trải qua sự đối xử không công bằng tại công ty cũ của mình. Ban đầu, tôi nghĩ có thể do tôi đã qua tuổi 40 và tụt hậu so với thế hệ trẻ hơn, vì vậy tôi đã nỗ lực hết sức để học kỹ năng mới, thay đổi tư duy và phát triển chuyên môn. Tôi thậm chí sẵn sàng thay đổi vị trí và chuyển đến nơi làm việc xa để đáp ứng những yêu cầu ngày càng cao của công ty. Tôi cũng không ngần ngại nhận thêm công việc để chứng minh giá trị và sự cam kết của mình.
However, instead of being recognized, I gradually realized that the company's real intention was to pressure older workers like me to quit or squeeze as much value from us as possible. This approach is common among businesses looking to push middle-aged workers out.
- Tuy nhiên, thay vì được công nhận, tôi dần nhận ra ý định thực sự của công ty là gây áp lực để những nhân viên lớn tuổi như tôi nghỉ việc hoặc vắt kiệt giá trị từ chúng tôi càng nhiều càng tốt. Cách tiếp cận này khá phổ biến ở các doanh nghiệp muốn đẩy nhân viên trung niên ra khỏi công ty.
For some companies, mass layoffs are difficult to pull off because severance pay can be costly, especially for employees on indefinite contracts. They also need to ensure a smooth transition of work without disrupting operations. Therefore, to minimize costs, many shift the burden onto workers instead.
- Đối với một số công ty, việc sa thải hàng loạt là khó khăn vì chi phí bồi thường có thể rất đắt đỏ, đặc biệt đối với nhân viên có hợp đồng không xác định thời hạn. Họ cũng cần đảm bảo sự chuyển tiếp công việc suôn sẻ mà không làm gián đoạn hoạt động. Do đó, để giảm thiểu chi phí, nhiều công ty chuyển gánh nặng này sang cho nhân viên.
In my case, the company assigned me an excessive workload, kept adding more tasks, relocated me to a distant office, and required overtime without additional pay. This was intended to push me into resigning voluntarily, saving them compensation costs. They even had me train new employees for a while before leaving me without work for an extended period to justify paying me a meager salary.
- Trong trường hợp của tôi, công ty giao cho tôi một khối lượng công việc quá mức, liên tục thêm nhiệm vụ mới, chuyển tôi đến văn phòng xa và yêu cầu làm thêm giờ mà không trả thêm lương. Điều này nhằm đẩy tôi đến tình trạng tự nguyện nghỉ việc, giúp họ tiết kiệm chi phí bồi thường. Họ thậm chí còn yêu cầu tôi đào tạo nhân viên mới trong một thời gian trước khi để tôi không có công việc trong một thời gian dài để biện minh cho việc trả lương thấp.
Through job applications and interviews, I came to understand how the labor market now perceives middle-aged workers. No matter where I went, I could only last a short time. Older workers with extensive experience often expect higher salaries, making them costlier to companies. Businesses prefer to hire fresh graduates with little experience but significantly less expectation.
- Qua các lần nộp đơn và phỏng vấn xin việc, tôi hiểu rõ hơn cách thị trường lao động hiện nay nhìn nhận nhân viên trung niên. Dù đi đâu, tôi cũng chỉ có thể làm việc trong thời gian ngắn. Nhân viên lớn tuổi với kinh nghiệm phong phú thường mong đợi mức lương cao hơn, khiến họ trở nên đắt đỏ đối với các công ty. Các doanh nghiệp thích tuyển dụng sinh viên mới tốt nghiệp với ít kinh nghiệm nhưng yêu cầu thấp hơn nhiều.
Rather than continue job-hopping, I chose to step away from traditional employment and transition to freelance work. It took about five years of preparation, and the shift was not easy. However, I finally feel a sense of relief. I no longer feel unwanted, at the mercy of my employer, or forced to endure mistreatment just to get by.
- Thay vì tiếp tục nhảy việc, tôi đã chọn rời khỏi công việc truyền thống và chuyển sang làm việc tự do. Quá trình này mất khoảng năm năm chuẩn bị và sự chuyển đổi không hề dễ dàng. Tuy nhiên, cuối cùng tôi cảm thấy nhẹ nhõm. Tôi không còn cảm thấy mình không được chào đón, phụ thuộc vào nhà tuyển dụng hay bị buộc phải chịu đựng sự đối xử không công bằng chỉ để sống qua ngày.
Have you experienced unfair treatment from employers due to your age?
- Bạn đã từng trải qua sự đối xử không công bằng từ nhà tuyển dụng do tuổi tác của mình chưa?
*This opinion was translated into English with the assistance of AI. Readers’ views are personal and do not necessarily match VnExpress’ viewpoints.
- *Ý kiến này đã được dịch sang tiếng Anh với sự hỗ trợ của AI. Quan điểm của độc giả là cá nhân và không nhất thiết phải trùng với quan điểm của VnExpress.