My father-in-law eyes nearly $400K worth of assets my parents left for me

  • Cha chồng tôi nhắm tới khối tài sản gần 400.000 USD mà bố mẹ để lại cho tôi

November 13, 2024

After my husband shared with his parents the two luxury apartments I inherited from my parents, my father-in-law is now asking toborrowmoney from me to invest in real estate.

  • Sau khi chồng tôi chia sẻ với bố mẹ anh ấy về hai căn hộ cao cấp mà tôi thừa kế từ bố mẹ, cha chồng tôi giờ đây đang yêu cầu "mượn" tiền từ tôi để đầu tư vào bất động sản.

I have been married for 10 years and am currently living with my in-laws. My father passed away 15 years ago, and my mother just passed away last year due to old age. I am their only child, and to this day, I am still grieving my mothers loss.

  • Tôi đã kết hôn được 10 năm và hiện đang sống cùng bố mẹ chồng. Bố tôi qua đời cách đây 15 năm, và mẹ tôi vừa qua đời năm ngoái do tuổi già. Tôi là con duy nhất của họ, và đến hôm nay, tôi vẫn đang đau buồn vì sự mất mát của mẹ.

I told my husband about my inheritance due to my trust in him. I suggested to him that we keep the properties to fund our childrens future education abroad. However, I never expected that he would share this information with his parents.

  • Tôi nói với chồng về tài sản thừa kế của mình do tin tưởng anh ấy. Tôi đề nghị với anh ấy rằng chúng ta giữ lại các tài sản để chi trả cho việc học hành ở nước ngoài của con cái trong tương lai. Tuy nhiên, tôi không bao giờ ngờ rằng anh ấy lại chia sẻ thông tin này với bố mẹ mình.

My father-in-law called me over to ask what I planned to do with that money. He is still healthy and driven to earn money, so he suggested that my husband and I sell the apartment since the market is favorable, and then lend him VND5 billion to invest in real estate. Previously, when we bought a car, my in-laws gave us VND500 million. My father-in-law reminded me of that and said: "In a family, money shouldnt be divided by who owns it. When you need it, we are willing to give, so now that I need help, you should make an effort to support us."

  • Cha chồng tôi gọi tôi đến để hỏi tôi dự định làm gì với số tiền đó. Ông vẫn khỏe mạnh và có động lực kiếm tiền, nên ông gợi ý rằng vợ chồng tôi nên bán căn hộ vì thị trường đang thuận lợi, sau đó cho ông vay 5 tỷ đồng để đầu tư vào bất động sản. Trước đây, khi chúng tôi mua xe, bố mẹ chồng đã cho chúng tôi 500 triệu đồng. Cha chồng tôi nhắc lại điều đó và nói: "Trong gia đình, tiền không nên chia ai sở hữu. Khi cần, chúng tôi sẵn sàng cho, nên bây giờ tôi cần giúp đỡ, con nên cố gắng hỗ trợ chúng tôi."

Seeing that I hadnt made a decision, my father-in-law kept bringing it up every day. He knows that my husband is the main breadwinner in our family, so he would remind me of this, even saying that he didnt know whether I had used any of my husbands money to care for my mother when she was ill. His implication was that since I married into his family, I belong to them, and if I had ever spent money on my birth family, I now had an obligation to "pay it back" to them. I have never encountered a father-in-law so unreasonable in my life.

  • Thấy tôi chưa quyết định, cha chồng tôi nhắc đi nhắc lại điều này hàng ngày. Ông biết rằng chồng tôi là người kiếm tiền chính trong gia đình, nên ông nhắc nhở tôi điều đó, thậm chí nói rằng ông không biết liệu tôi có sử dụng tiền của chồng để chăm sóc mẹ tôi khi bà ốm không. Ý ông ngụ ý rằng từ khi tôi lấy chồng, tôi thuộc về gia đình họ, và nếu tôi đã từng tiêu tiền cho gia đình gốc của mình, giờ đây tôi có nghĩa vụ "trả lại" cho họ. Tôi chưa bao giờ gặp phải một người cha chồng vô lý như vậy trong đời.

My husband feels embarrassed by his fathers behavior, but whenever he tries to intervene, his father scolds him, calling him weak and saying he doesnt know how to "discipline his wife." He even calls me "a snake in ones bosom," accusing me of having been a daughter-in-law for years without wholeheartedly supporting his family.

  • Chồng tôi cảm thấy xấu hổ vì hành vi của bố anh ấy, nhưng mỗi khi anh ấy cố gắng can thiệp, bố anh lại mắng anh, gọi anh là yếu đuối và nói rằng anh không biết cách "dạy vợ." Ông thậm chí gọi tôi là "con rắn trong lòng," buộc tội tôi đã làm dâu nhiều năm mà không hết lòng ủng hộ gia đình ông.

My father-in-law is greedy, but I cant move out because my husband is the eldest son, and we promised to live with his parents when we got married. I feel disgusted by him, yet a leopard cant change its spots, so I dont expect to change my father-in-law.

  • Cha chồng tôi tham lam, nhưng tôi không thể chuyển ra ngoài vì chồng tôi là con trai cả, và chúng tôi đã hứa sẽ sống cùng bố mẹ khi kết hôn. Tôi cảm thấy ghê tởm ông ấy, nhưng "giang sơn dễ đổi, bản tính khó dời," nên tôi không mong thay đổi được cha chồng mình.

How should I deal with him?

  • Tôi nên đối phó với ông ấy như thế nào?
View the original post here .