Mother of three loses 28 kg in 6 months without skipping meals
November 14, 2024
Thuy Linh, a 30-year-old fitness instructor and mother of three, has successfully lost 28 kg in just six months by adhering to a balanced diet and engaging in light cardio exercises.
- Thùy Linh, một huấn luyện viên thể dục 30 tuổi và là mẹ của ba đứa con, đã thành công giảm 28 kg chỉ trong sáu tháng bằng cách tuân thủ chế độ ăn uống cân bằng và tham gia các bài tập cardio nhẹ.
Linh poses with her children after her successful weight loss journey. Photo courtesy of Linh
- Linh chụp ảnh cùng các con sau hành trình giảm cân thành công. Ảnh: Nhân vật cung cấp
Linh, who stands 1.63 meters tall, weighed only 52 kg before her first pregnancy. After each of her three pregnancies, she experienced significant weight gain, reaching her heaviest at 86 kg, exacerbated by complications from gestational diabetes. This condition resulted in severe varicose veins and a thyroid nodule, significantly impacting her health.
- Linh, cao 1,63 mét, chỉ nặng 52 kg trước khi mang thai lần đầu. Sau mỗi lần mang thai ba đứa con, cô tăng cân đáng kể, đạt mức cao nhất là 86 kg, do biến chứng từ tiểu đường thai kỳ. Tình trạng này gây ra chứng giãn tĩnh mạch nghiêm trọng và nốt tuyến giáp, ảnh hưởng nặng nề đến sức khỏe của cô.
"At that time, I wasn’t even 30, but my health felt like that of an 80-year-old woman," Linh recalled.
- "Lúc đó, tôi chưa đến 30 tuổi mà sức khỏe như bà lão 80," Linh nhớ lại.
She described having a frail body, suffering frequent illnesses, and encountering great difficulty in daily activities.
- Cô mô tả cơ thể yếu ớt, thường xuyên bị bệnh và gặp khó khăn lớn trong các hoạt động hàng ngày.
"Every time I went up and down the stairs, my thighs, which were too large, rubbed together painfully."
- "Mỗi lần lên xuống cầu thang, đùi tôi, quá lớn, cọ xát vào nhau đau đớn."
Living with her in-laws, Linh felt pressured to ensure her children were well-nourished, which often led her to eat more than necessary to maintain a sufficient milk supply. This period also saw her relationship with her husband grow distant.
- Sống cùng với gia đình chồng, Linh cảm thấy áp lực phải đảm bảo con cái được nuôi dưỡng tốt, điều này thường dẫn đến việc cô ăn nhiều hơn cần thiết để duy trì lượng sữa đủ. Thời gian này cũng khiến mối quan hệ của cô với chồng trở nên xa cách.
"In deep sorrow and despair, I fell into depression and would often ride my motorbike aimlessly around," Linh shared, marking this as the moment she decided to turn her life around.
- "Trong nỗi buồn sâu thẳm và tuyệt vọng, tôi rơi vào trầm cảm và thường xuyên lái xe máy lòng vòng không mục đích," Linh chia sẻ, đánh dấu đây là thời điểm cô quyết định thay đổi cuộc đời mình.
Initially, Linh experimented with extreme diets, which only led to low blood pressure and dizziness. She then tried drinking vinegar to burn fat, but this resulted in acid reflux. After a severe scare with a prolapsed uterus and significant blood loss from pushing herself too hard in workouts soon after childbirth, Linh received a critical warning from doctors about her health state.
- Ban đầu, Linh thử các chế độ ăn kiêng khắc nghiệt, chỉ dẫn đến huyết áp thấp và chóng mặt. Cô sau đó thử uống giấm để đốt cháy mỡ, nhưng kết quả là bị trào ngược axit. Sau một cú sốc nghiêm trọng với tử cung bị sa và mất máu nhiều do tập thể dục quá sức ngay sau sinh, Linh nhận được cảnh báo nghiêm trọng từ bác sĩ về tình trạng sức khỏe của mình.
Unable to sustain her dieting and unfit for intense workouts, Linh took a week to reconnect with her body, beginning with tightening her core muscle through deep breathing exercises. After a week, she felt a renewed control over her abdominal muscles and gradually returned to her fitness regime.
- Không thể duy trì việc ăn kiêng và không đủ khả năng tập luyện cường độ cao, Linh dành một tuần để kết nối lại với cơ thể, bắt đầu bằng việc thắt chặt cơ bụng qua các bài tập thở sâu. Sau một tuần, cô cảm thấy kiểm soát lại được cơ bụng và dần quay trở lại chế độ tập luyện.
She adopted low-impact cardio exercises that did not involve jumping but still allowed her to engage her whole body, move slowly to feel the muscles work, and effectively burn fat. Cardio, short for cardiovascular exercise, is popular worldwide for its benefits in increasing heart rate, boosting metabolism, burning excess fat, and aiding in blood circulation.
- Cô áp dụng các bài tập cardio tác động nhẹ không bao gồm nhảy nhưng vẫn cho phép cô sử dụng toàn bộ cơ thể, di chuyển chậm rãi để cảm nhận cơ bắp làm việc và đốt cháy mỡ hiệu quả. Cardio, viết tắt của bài tập tim mạch, phổ biến trên toàn thế giới vì lợi ích của nó trong việc tăng nhịp tim, tăng cường trao đổi chất, đốt cháy mỡ thừa và hỗ trợ tuần hoàn máu.
Linh also purchased a watch to better monitor her calorie-burning progress. Initially, her body burned 124 calories during a 30-minute workout. A few weeks later, this increased to 289 calories for the same duration. Even while resting, her body continued to burn calories at an elevated rate.
- Linh cũng mua một chiếc đồng hồ để theo dõi tiến trình đốt cháy calo của mình. Ban đầu, cơ thể cô đốt cháy 124 calo trong 30 phút tập luyện. Vài tuần sau, con số này tăng lên 289 calo trong cùng khoảng thời gian. Ngay cả khi nghỉ ngơi, cơ thể cô vẫn tiếp tục đốt cháy calo ở mức cao.
"It turns out that knowing how to use my muscles, training slowly and steadily, made calorie burning increasingly efficient—that’s when I knew I was on the right track," Linh noted.
- "Hóa ra việc biết cách sử dụng cơ bắp, tập luyện chậm rãi và đều đặn, làm cho việc đốt cháy calo ngày càng hiệu quả - đó là khi tôi biết mình đang đi đúng hướng," Linh lưu ý.
She dedicated 30 minutes each day to exercise at home. Alongside her physical activity, Linh ate until she was 80% full, ensuring she ate slowly and chewed thoroughly. She had between five and six meals a day, ensuring she included all four essential nutrient groups: carbohydrates, protein, fiber, vitamins, and minerals.
- Cô dành 30 phút mỗi ngày để tập luyện tại nhà. Bên cạnh hoạt động thể chất, Linh ăn đến khi cảm thấy no 80%, đảm bảo ăn chậm và nhai kỹ. Cô có từ năm đến sáu bữa ăn mỗi ngày, đảm bảo bao gồm đủ bốn nhóm dưỡng chất thiết yếu: carbohydrate, protein, chất xơ, vitamin và khoáng chất.
Science has demonstrated that the stomach requires approximately 20 minutes to relay fullness signals to the brain. Dr. Nguyen Trong Hung of the National Institute of Nutrition advises that stopping eating when you are still slightly hungry helps the body to later feel comfortable and satisfied, which can also support weight loss efforts.
- Khoa học đã chứng minh rằng dạ dày cần khoảng 20 phút để truyền tín hiệu no đến não. Bác sĩ Nguyễn Trọng Hưng của Viện Dinh dưỡng Quốc gia khuyên rằng dừng ăn khi bạn còn hơi đói giúp cơ thể sau đó cảm thấy thoải mái và hài lòng, điều này cũng có thể hỗ trợ nỗ lực giảm cân.
After three months, as Linh’s youngest child began their weaning stage, she switched her breakfast to smoothies, made from a healthy blend of seeds, vegetables, or fruits. Combining this dietary change with her consistent daily cardio, her weight reduced to 58 kg.
- Sau ba tháng, khi con út của Linh bắt đầu giai đoạn cai sữa, cô chuyển bữa sáng sang uống sinh tố, được làm từ sự kết hợp lành mạnh của hạt, rau hoặc trái cây. Kết hợp sự thay đổi chế độ ăn này với việc tập cardio hàng ngày đều đặn, cân nặng của cô giảm xuống còn 58 kg.
Linh showcases her slimmer figure following a nearly 28 kg weight loss. Photo courtesy of Linh
- Linh khoe vóc dáng thon gọn sau khi giảm gần 28 kg. Ảnh: Nhân vật cung cấp
Linh once found herself tempted to give up when her weight loss plateaued. "Why am I failing like this?" she questioned herself and even considered returning to drinking vinegar for better weight loss results. However, haunted by past health concerns, she reminded herself to stay persistent.
- Linh từng cảm thấy muốn bỏ cuộc khi cân nặng của cô dừng giảm. "Tại sao tôi lại thất bại như thế này?" cô tự hỏi và thậm chí cân nhắc quay lại uống giấm để có kết quả giảm cân tốt hơn. Tuy nhiên, bị ám ảnh bởi những lo ngại về sức khỏe trong quá khứ, cô nhắc nhở bản thân phải kiên trì.
She then came to a solution: taking two days to indulge in anything she wanted, a "cheat" period to trick her body, before returning to her regular diet. This reset helped her body to resume progress, and her weight began to drop further.
- Cô sau đó tìm ra giải pháp: dành hai ngày để ăn bất kỳ thứ gì cô muốn, một giai đoạn "gian lận" để đánh lừa cơ thể, trước khi quay lại chế độ ăn bình thường. Điều này giúp cơ thể cô tiếp tục tiến triển, và cân nặng của cô bắt đầu giảm thêm.
The method Linh applied is endorsed by many nutrition experts, who explain that consuming fewer calories than you burn prompts the body to adjust its metabolism, slowing it down to conserve energy. By having a "cheat day" with a higher calorie intake over a specific period, you effectively "trick" the body, restoring your metabolism to an optimal level for continued weight loss.
- Phương pháp mà Linh áp dụng được nhiều chuyên gia dinh dưỡng ủng hộ, giải thích rằng việc tiêu thụ ít calo hơn bạn đốt cháy khiến cơ thể điều chỉnh trao đổi chất, làm chậm lại để tiết kiệm năng lượng. Bằng cách có một "ngày gian lận" với lượng calo cao hơn trong một khoảng thời gian cụ thể, bạn hiệu quả "đánh lừa" cơ thể, khôi phục trao đổi chất đến mức tối ưu để tiếp tục giảm cân.
Today, Linh is not only nearly back to her pre-pregnancy weight but also enjoys improved health and a renewed zest for life.
- Ngày nay, Linh không chỉ gần trở lại cân nặng trước khi mang thai mà còn có sức khỏe cải thiện và niềm vui mới trong cuộc sống.