Morgan Stanley favors Labubu toymaker Pop Mart shares despite recent plunge

  • Morgan Stanley vẫn ủng hộ cổ phiếu của nhà sản xuất đồ chơi Labubu Pop Mart mặc dù gần đây đã giảm mạnh

August 05, 2025

Morgan Stanley remains optimistic about Pop Mart International Groups stock despite a 10% drop, seeing it as a buying opportunity due to the toymakers strong growth prospects driven by popular new product launches.

  • Morgan Stanley vẫn lạc quan về cổ phiếu của Pop Mart International Group bất chấp sự giảm 10%, coi đây là cơ hội mua vào do tiềm năng tăng trưởng mạnh mẽ của nhà sản xuất đồ chơi này được thúc đẩy bởi việc ra mắt các sản phẩm mới phổ biến.

While store queues and resale prices have eased, this does not indicate weaker demand, as most of Pop Marts products are mass-market rather than limited editions, the U.S. bank said in a recent report, as cited by Singapore-based investment platform Moomoo.

  • Mặc dù hàng đợi tại cửa hàng và giá bán lại đã giảm, điều này không cho thấy nhu cầu yếu hơn, vì hầu hết các sản phẩm của Pop Mart là hàng đại trà thay vì các phiên bản giới hạn, ngân hàng Mỹ này cho biết trong một báo cáo gần đây, được trích dẫn bởi nền tảng đầu tư Moomoo có trụ sở tại Singapore.

Various Labubu soft toys from Pop Mart. Labubu dolls are a creation of Dutch-Hong Kong designer Kasing Lung and wildly popular among youth and children. Photo by ANP via AFP

Various Labubu soft toys from Pop Mart. Labubu dolls are a creation of Dutch-Hong Kong designer Kasing Lung and wildly popular among youth and children. Photo by ANP via AFP

  • Các món đồ chơi mềm Labubu từ Pop Mart. Búp bê Labubu là tác phẩm của nhà thiết kế người Hà Lan-Hồng Kông Kasing Lung và rất phổ biến trong giới trẻ và trẻ em. Ảnh của ANP qua AFP

In addition to the globally popular Labubu, emerging product lines such as Crybaby and Twinkle Twinkle have also shown strong performance, with the potential to become the next top-tier toys.

  • Ngoài Labubu được ưa chuộng toàn cầu, các dòng sản phẩm mới nổi như Crybaby và Twinkle Twinkle cũng đã thể hiện hiệu suất mạnh mẽ, có tiềm năng trở thành những món đồ chơi hàng đầu tiếp theo.

Pop Marts direct-to-consumer model, which drives 90 to 95% of its sales, provides granular, real-time data that can effectively indicate when to reduce supply.

  • Mô hình kinh doanh trực tiếp với người tiêu dùng của Pop Mart, chiếm 90 đến 95% doanh số bán hàng của công ty, cung cấp dữ liệu chi tiết, theo thời gian thực có thể hiệu quả chỉ ra khi nào cần giảm cung cấp.

Morgan Stanley projects Pop Marts sales to hit US$4.3 billion in 2025 and $6 billion in 2026, with overseas operating profit potentially comprising up to 60% of the total this year.

  • Morgan Stanley dự báo doanh số của Pop Mart sẽ đạt 4,3 tỷ USD vào năm 2025 và 6 tỷ USD vào năm 2026, với lợi nhuận hoạt động ở nước ngoài có thể chiếm tới 60% tổng số trong năm nay.

But its share price has recorded a peak loss of 10% from a high of HK$269.60 since July 8, due to a lack of near-term growth drivers.

  • Tuy nhiên, giá cổ phiếu của công ty đã ghi nhận mức giảm đỉnh điểm 10% từ mức cao 269,60 HKD kể từ ngày 8 tháng 7, do thiếu các động lực tăng trưởng ngắn hạn.

"Market sentiment towards the company has yet to fully recover in the short term, given the high base last year," said Richard Lin, chief consumer analyst at SPDB International, a Hong Kong-based investment bank, as cited by South China Morning Post.

  • "Tâm lý thị trường đối với công ty chưa hoàn toàn phục hồi trong ngắn hạn, do cơ sở cao vào năm ngoái," Richard Lin, nhà phân tích tiêu dùng chính tại SPDB International, một ngân hàng đầu tư có trụ sở tại Hồng Kông, được trích dẫn bởi South China Morning Post cho biết.

"For the stock to rebound, the company will need to provide greater visibility on what could drive earnings in the near term."

  • "Để cổ phiếu phục hồi, công ty sẽ cần cung cấp tầm nhìn rõ ràng hơn về những gì có thể thúc đẩy thu nhập trong ngắn hạn."

The Labubu toyswhich depict furry monsters and sharp teeth in various designs and colorshave become a global sensation with fans lining up for hours for the latest and rarest models.

  • Những món đồ chơi Labubu – mô tả các quái vật lông và răng sắc nhọn trong các thiết kế và màu sắc khác nhau – đã trở thành một hiện tượng toàn cầu với người hâm mộ xếp hàng hàng giờ để mua các mẫu mới nhất và hiếm nhất.

The toys are sold in blind boxes to create a mysterious shopping experience for buyers and spiked up their desire to collect uncommon models which can be sold for profit.

  • Các món đồ chơi này được bán trong các hộp mù để tạo ra trải nghiệm mua sắm bí ẩn cho người mua và kích thích mong muốn sưu tập các mẫu hiếm có thể bán lại để kiếm lời.

The Labubu phenomenon has propelled Pop Mart to a valuation exceeding US$40 billion, with its Hong Kong-listed shares soaring 588% over the past year, according to Bloomberg.

  • Hiện tượng Labubu đã đẩy Pop Mart lên mức định giá vượt quá 40 tỷ USD, với cổ phiếu niêm yết tại Hồng Kông tăng vọt 588% trong năm qua, theo Bloomberg.
View the original post here .