More than 300 people dead in Pakistan after heavy rains, floods
August 17, 2025
More than 300 people are dead in northwest Pakistan after two days of heavy rains and flash floods, local officials said on Saturday.
- Hơn 300 người đã chết ở tây bắc Pakistan sau hai ngày mưa lớn và lũ quét, các quan chức địa phương cho biết vào thứ Bảy.
The deluge hit the remote mountainous northern part of the Khyber Pakhtunkhwa region, with cloud bursts, flash floods, lightning strikes and landslides in the deadliest downpour of this year’s monsoon season.
- Trận lụt tấn công khu vực miền núi hẻo lánh phía bắc vùng Khyber Pakhtunkhwa, với các cơn mưa xối xả, lũ quét, sét đánh và sạt lở đất trong trận mưa lớn chết chóc nhất của mùa mưa năm nay.
By Saturday, 307 were confirmed dead, with more people missing, according to the Provincial Disaster Management Authority.
- Tính đến thứ Bảy, 307 người đã được xác nhận tử vong, với nhiều người khác còn mất tích, theo Cơ quan Quản lý Thảm họa Tỉnh.
Parts of neighboring India and Nepal have also been hit hard by heavy rains, flooding and other rain-related incidents over the past week.
- Các vùng lân cận Ấn Độ và Nepal cũng đã bị ảnh hưởng nặng nề bởi mưa lớn, lũ lụt và các sự cố liên quan đến mưa trong tuần qua.
In Bajaur district, close to the Afghan border, Saeedullah was asleep in the yard of his home on Thursday night when he was woken by loud thunder.
- Tại huyện Bajaur, gần biên giới Afghanistan, Saeedullah đang ngủ trong sân nhà vào đêm thứ Năm khi anh bị đánh thức bởi tiếng sấm lớn.
He rushed to his house where his family were sleeping to find the roof had collapsed. Helped by neighbors, he dug through the debris and found the bodies of his wife and five children.
- Anh chạy nhanh vào nhà nơi gia đình anh đang ngủ và phát hiện mái nhà đã sập. Được hàng xóm giúp đỡ, anh đào bới đống đổ nát và tìm thấy thi thể vợ và năm đứa con của mình.
He said he suspected the house was hit by lightning, with parts of it on fire before the rain came down. He said he buried his family on Friday, with the help of the community.
- Anh nói anh nghi ngờ ngôi nhà bị sét đánh, với một phần nhà bị cháy trước khi mưa trút xuống. Anh cho biết anh đã chôn cất gia đình mình vào thứ Sáu, với sự giúp đỡ của cộng đồng.
"There is destruction everywhere, piles of rubble," Saeedullah, 42, said.
- "Khắp nơi đều là sự phá hủy, đống đổ nát," Saeedullah, 42 tuổi, nói.
Bilal Faizi, a spokesperson for the country's official 1122 rescue service, said that he expected the death toll to climb as more bodies are recovered from under the debris of homes.
- Bilal Faizi, phát ngôn viên của dịch vụ cứu hộ chính thức 1122 của quốc gia, cho biết anh dự đoán số người chết sẽ tăng lên khi tìm thấy thêm thi thể dưới đống đổ nát của các ngôi nhà.
Buner district, north of Pakistan's capital Islamabad, was the worst-hit, with 184 confirmed killed so far.
- Huyện Buner, phía bắc thủ đô Islamabad của Pakistan, là nơi bị ảnh hưởng nặng nề nhất, với 184 người đã được xác nhận tử vong cho đến nay.
Faizi said there was a cloud burst in Buner early on Friday creating a torrent of water that swept down to the villages below. "There was no time for anyone to react," Faizi said.
- Faizi cho biết có một trận mưa xối xả ở Buner vào sáng sớm thứ Sáu tạo ra một dòng nước cuồn cuộn chảy xuống các ngôi làng phía dưới. "Không có thời gian để ai đó phản ứng," Faizi nói.
Zahid Hussain, 62, a resident of Beshonrai village, in Buner, said that more than 60 people had lost their lives in his village and more than 20 were missing.
- Zahid Hussain, 62 tuổi, một cư dân của làng Beshonrai, ở Buner, cho biết hơn 60 người đã mất mạng trong làng của ông và hơn 20 người còn mất tích.
He said he told his family to flee when he noticed water rising quickly in a stream near his house that swept towards his front door.
- Ông cho biết ông đã bảo gia đình chạy trốn khi nhận thấy mực nước dâng nhanh trong con suối gần nhà ông chảy về phía cửa trước.
One of his nephews got trapped and broke his leg as the waters rose. Hussain rescued him and took him to a hospital in Buner.
- Một trong những cháu trai của ông bị kẹt và gãy chân khi nước dâng lên. Hussain đã cứu cháu và đưa cháu đến bệnh viện ở Buner.
"The floodwater washed away our house in front of our eyes," Hussain told Reuters from the hospital. "Within minutes, we were made homeless."
- "Nước lũ cuốn trôi ngôi nhà của chúng tôi trước mắt chúng tôi," Hussain nói với Reuters từ bệnh viện. "Chỉ trong vài phút, chúng tôi trở thành vô gia cư."
More than 30 homes in the village were swept away.
- Hơn 30 ngôi nhà trong làng đã bị cuốn trôi.
Ishaq Dar, the deputy prime minister and foreign minister, said that civilian and military teams were carrying out rescue and relief operations, while the prime minister had chaired an emergency meeting.
- Ishaq Dar, phó thủ tướng kiêm ngoại trưởng, cho biết các đội cứu hộ và cứu trợ dân sự và quân đội đang thực hiện các hoạt động cứu hộ và cứu trợ, trong khi thủ tướng đã chủ trì một cuộc họp khẩn cấp.
Provincial Chief Secretary Shahab Ali Shah said that local officials had been dispatched to the flooded areas to supervise relief operations and assess the damage.
- Tổng Thư ký tỉnh Shahab Ali Shah cho biết các quan chức địa phương đã được cử đến các khu vực bị lũ lụt để giám sát các hoạt động cứu trợ và đánh giá thiệt hại.
He said medical camps were being set up for the flood victims, along with arrangements to provide food for families who lost their homes.
- Ông cho biết các trại y tế đang được thiết lập cho các nạn nhân lũ lụt, cùng với các sắp xếp để cung cấp thực phẩm cho các gia đình mất nhà cửa.
On Friday, a rescue helicopter crashed, due to bad weather, killing the five crew members.
- Vào thứ Sáu, một chiếc trực thăng cứu hộ đã gặp nạn do thời tiết xấu, khiến năm thành viên phi hành đoàn thiệt mạng.
Zaheer Babar, Pakistan's chief meteorologist, said the country has seen an increase in the frequency and destructiveness of extreme weather events.
- Zaheer Babar, trưởng nhà khí tượng Pakistan, cho biết nước này đã chứng kiến sự gia tăng về tần suất và mức độ tàn phá của các sự kiện thời tiết cực đoan.
He said heavy rainfall in the mountains meant people in lower-lying areas were not aware of the strength of the downpour until it reached them as a flash flood.
- Ông cho biết mưa lớn ở các ngọn núi khiến người dân ở các khu vực thấp hơn không nhận thức được cường độ của trận mưa cho đến khi nó đến với họ như một trận lũ quét.
Climate change was one factor, he said, but it was made worse by homes being built next to rivers and streams, while some waterways were constricted by construction activity and garbage dumping, making it harder for the rainfall to disperse.
- Biến đổi khí hậu là một yếu tố, ông nói, nhưng nó trở nên tồi tệ hơn do các ngôi nhà được xây dựng bên cạnh sông và suối, trong khi một số dòng chảy bị thu hẹp bởi hoạt động xây dựng và đổ rác, làm cho nước mưa khó phân tán.