Miss Korea runner-up Go Hyun Jung’s acting career thrives after divorce from Shinsegae billionaire chairman
September 14, 2025
Miss Korea 1989 runner-up Go Hyun Jung made a successful return to the limelight following her divorce from Chung Yong Jin, chairman of Shinsegae, as her roles in dramas “Queen Seondeok” and “Mask Girl” gained recognition.
- Á hậu Hàn Quốc 1989 Go Hyun Jung đã trở lại thành công trong ánh đèn sân khấu sau khi ly hôn với Chung Yong Jin, chủ tịch của Shinsegae, khi các vai diễn của cô trong các bộ phim truyền hình “Queen Seondeok” và “Mask Girl” được công nhận.
Miss Korea 1989 runner-up and actress Go Hyun Jung. Photo from Go's Instagram
- Á hậu Hàn Quốc 1989 và diễn viên Go Hyun Jung. Ảnh từ Instagram của Go
According to The Korea Times, 54-year-old Go became a household name with her role in the 1995 drama "Sandglass." That same year, at the peak of her career, she announced her retirement from acting following her marriage to Chung, 57. However, the couple divorced in 2003, sharing a son and a daughter. Chung remarried in 2011.
- Theo The Korea Times, Go, 54 tuổi, trở thành một cái tên quen thuộc với vai diễn trong bộ phim truyền hình năm 1995 "Sandglass." Cùng năm đó, ở đỉnh cao sự nghiệp, cô tuyên bố giải nghệ sau khi kết hôn với Chung, 57 tuổi. Tuy nhiên, cặp đôi ly hôn vào năm 2003, chia sẻ một con trai và một con gái. Chung tái hôn vào năm 2011.
In 2005, Go returned to acting with the drama "A Spring Day" and continued to pursue a varied career. The Chosun Ilbo reported that seeking to challenge her image, she transitioned to non-mainstream films, accepting pay cuts to star in arthouse movies such as "Woman on the Beach" and "Like You Know It All" under celebrated director Hong Sang Soo.
- Năm 2005, Go trở lại diễn xuất với bộ phim truyền hình "A Spring Day" và tiếp tục theo đuổi sự nghiệp đa dạng. Báo Chosun Ilbo đưa tin rằng để thách thức hình ảnh của mình, cô đã chuyển sang các bộ phim không chính thống, chấp nhận cắt giảm thù lao để tham gia các bộ phim nghệ thuật như "Woman on the Beach" và "Like You Know It All" dưới sự chỉ đạo của đạo diễn nổi tiếng Hong Sang Soo.
Go’s big break came in 2009 with the historical drama "Queen Seondeok." The drama achieved ratings of over 40%, and Go’s performance earned her critical acclaim, including a nomination for Best Actress in a Television Drama at the 2010 Baeksang Arts Awards. She also won several awards for the role, including the Best Actress title at the Korea Broadcasting Awards and the Best Performer in the TV Actress category at the Korea Producers & Directors’ (PD) Awards.
- Bước đột phá lớn của Go đến vào năm 2009 với bộ phim lịch sử "Queen Seondeok." Bộ phim đạt tỷ lệ người xem trên 40% và màn trình diễn của Go nhận được sự khen ngợi từ giới phê bình, bao gồm đề cử Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất trong phim truyền hình tại Giải thưởng Nghệ thuật Baeksang năm 2010. Cô cũng giành được nhiều giải thưởng cho vai diễn này, bao gồm danh hiệu Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất tại Giải thưởng Phát thanh Hàn Quốc và Người biểu diễn xuất sắc nhất trong hạng mục Nữ diễn viên truyền hình tại Giải thưởng PD Hàn Quốc.
In 2010, Go set a record for the highest salary earned by a South Korean actress, reportedly making 55 million won (US$39,500) per episode for the drama "Daemul," which topped its time slot for 11 consecutive weeks in terms of ratings. According to industry insiders, with additional payments for outdoor filming, Go earned a total of 1.3 billion won for the series.
- Năm 2010, Go lập kỷ lục về mức lương cao nhất mà một nữ diễn viên Hàn Quốc kiếm được, được cho là kiếm được 55 triệu won (39.500 USD) mỗi tập cho bộ phim truyền hình "Daemul," đứng đầu khung giờ của nó trong 11 tuần liên tiếp về tỷ lệ người xem. Theo các nguồn tin trong ngành, với các khoản thanh toán bổ sung cho việc quay phim ngoài trời, Go kiếm được tổng cộng 1,3 tỷ won cho bộ phim này.
Over the years, Go continued to star in popular projects such as "Miss Go," "The Queen’s Classroom," "Dear My Friends," and "Mask Girl." Her performance in "Mask Girl" earned her nominations for Best Actress in a Series at the 2023 Grand Bell Awards and the 2024 Director’s Cut Awards.
- Qua các năm, Go tiếp tục tham gia vào các dự án phổ biến như "Miss Go," "The Queen’s Classroom," "Dear My Friends," và "Mask Girl." Màn trình diễn của cô trong "Mask Girl" đã mang về cho cô các đề cử Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất trong một loạt phim tại Giải thưởng Chuông Vàng năm 2023 và Giải thưởng Cắt Đạo diễn năm 2024.
Her currently airing drama "Queen Mantis," an adaptation of the French series "La Mante," is also attracting significant attention, with the South China Morning Post naming it one of the best K-dramas to watch in Sept. 2025.
- Bộ phim truyền hình hiện đang phát sóng của cô "Queen Mantis," một chuyển thể từ loạt phim Pháp "La Mante," cũng đang thu hút sự chú ý đáng kể, với tờ South China Morning Post gọi nó là một trong những bộ phim truyền hình Hàn Quốc đáng xem nhất vào tháng 9 năm 2025.
Go has also been open about her personal life, discussing her divorce and the challenges it presented. In a 2010 interview with The Chosun Daily, she reflected on her acting experiences and her marriage, stating: "Let me say that I feel like I am at my parents’ home when acting for soap operas and at my parents-in-law’s home when acting for movies."
- Go cũng đã cởi mở về cuộc sống cá nhân của mình, thảo luận về cuộc ly hôn và những thách thức mà nó mang lại. Trong một cuộc phỏng vấn năm 2010 với tờ Chosun Daily, cô đã suy ngẫm về những trải nghiệm diễn xuất và cuộc hôn nhân của mình, nói rằng: "Hãy để tôi nói rằng tôi cảm thấy như ở nhà của cha mẹ tôi khi diễn cho các bộ phim truyền hình và ở nhà của cha mẹ chồng khi diễn cho các bộ phim điện ảnh."
"When it comes to movies, staff will be very nice to you, but they are cold-blooded when making requests," she added, offering glimpses into her married life.
- "Khi nói đến phim điện ảnh, nhân viên sẽ rất tốt với bạn, nhưng họ rất lạnh lùng khi đưa ra yêu cầu," cô thêm vào, hé lộ những cái nhìn về cuộc sống hôn nhân của cô.
She also spoke about the emotional toll of her failed marriage, attributing it to the struggles that arose when "two different families unite as one."
- Cô cũng nói về nỗi đau tinh thần của cuộc hôn nhân thất bại, quy nó cho những khó khăn nảy sinh khi "hai gia đình khác nhau hợp nhất thành một."
Ko and Chung first met in New York by coincidence when Chung offered to help Ko find her seat at a Broadway musical at the Winter Garden Theater because her English was limited, according to Korea JoongAng Daily. Their May 1995 wedding became one of the most talked-about events in Korea at the time. After their divorce, Chung gained custody of their two children.
- Go và Chung lần đầu gặp nhau ở New York tình cờ khi Chung đề nghị giúp Go tìm chỗ ngồi tại một vở nhạc kịch Broadway tại Nhà hát Winter Garden vì tiếng Anh của cô còn hạn chế, theo báo Korea JoongAng Daily. Đám cưới của họ vào tháng 5 năm 1995 trở thành một trong những sự kiện được bàn tán nhiều nhất ở Hàn Quốc vào thời điểm đó. Sau khi ly hôn, Chung đã giành quyền nuôi dưỡng hai con của họ.
Speaking about her relationship with her children, Ko shared during an appearance on the TV show "You Quiz on the Block" in November of last year: "Because I haven’t lived with them, I’ve felt shy and unfamiliar around them."
- Nói về mối quan hệ với các con, Go chia sẻ trong một lần xuất hiện trên chương trình truyền hình "You Quiz on the Block" vào tháng 11 năm ngoái: "Bởi vì tôi không sống cùng chúng, tôi cảm thấy ngại ngùng và không quen thuộc khi ở gần chúng."
"I never realized how sad it could feel to not be close to them," she added. "That feeling was incredibly painful. It’s something that’s gone now and can’t be filled. I was deeply hurt by it."
- "Tôi chưa bao giờ nhận ra nỗi buồn có thể cảm thấy như thế nào khi không gần gũi với chúng," cô thêm vào. "Cảm giác đó vô cùng đau đớn. Đó là điều đã qua và không thể lấp đầy. Tôi đã rất đau lòng vì điều đó."
In 2005, two years after their divorce, local media reported that Shinsegae issued a directive banning any of Ko’s material, including her product endorsements, from being displayed in its department stores.
- Năm 2005, hai năm sau khi họ ly hôn, truyền thông địa phương đưa tin rằng Shinsegae đã ban hành chỉ thị cấm bất kỳ tài liệu nào của Go, bao gồm cả quảng cáo sản phẩm của cô, được trưng bày trong các cửa hàng bách hóa của mình.
Founded in 1930, Shinsegae is one of South Korea’s top three department store chains, alongside Lotte and Hyundai Department Store.
- Được thành lập vào năm 1930, Shinsegae là một trong ba chuỗi cửa hàng bách hóa hàng đầu Hàn Quốc, cùng với Lotte và Hyundai Department Store.
Forbes reports that Chung is the grandson of Samsung Group founder Lee Byung Chul and the cousin of Samsung Electronics executive chairman Jay Y. Lee. A graduate of Brown University, he was promoted from vice chairman to chairman of Shinsegae in 2024.
- Forbes báo cáo rằng Chung là cháu trai của nhà sáng lập Samsung Group Lee Byung Chul và là anh họ của chủ tịch điều hành Samsung Electronics Jay Y. Lee. Là một cựu sinh viên của Đại học Brown, ông đã được thăng chức từ phó chủ tịch lên chủ tịch của Shinsegae vào năm 2024.
As of Sept. 14, Chung’s net worth is estimated at US$1.2 billion, making him the 29th richest person in South Korea.
- Tính đến ngày 14 tháng 9, tài sản ròng của Chung ước tính là 1,2 tỷ USD, khiến ông trở thành người giàu thứ 29 ở Hàn Quốc.