Mekong Delta traders sell rice on streets as prices plummet
February 21, 2025
Rice traders in the Mekong Delta are selling off their inventories on the streets at losses since export demand and prices are declining.
- Các thương lái gạo ở đồng bằng sông Cửu Long đang bán hết hàng tồn kho trên đường phố với mức lỗ do nhu cầu xuất khẩu và giá cả đang giảm.
Over the last month Nguyen Thi Lan, a trader based in Tien Giang Province’s Cai Lay town, has been selling the grain at VND11,800-15,000 (US$0.46-0.6) per kilogram on streets and occasionally in markets in her hometown and neighboring Dong Thap Province.
- Trong tháng qua, Nguyễn Thị Lan, một thương lái ở thị trấn Cai Lậy, tỉnh Tiền Giang, đã bán gạo với giá 11.800-15.000 đồng (0,46-0,6 USD) mỗi kilogram trên đường phố và thỉnh thoảng tại các chợ ở quê nhà và tỉnh Đồng Tháp lân cận.
She says: "Every day my husband and I sell out a whole truck of rice, sometimes within just an hour. So far we have sold several hundred tons."
- Bà nói: "Mỗi ngày chồng tôi và tôi bán hết một xe tải gạo, đôi khi chỉ trong vòng một giờ. Tính đến nay chúng tôi đã bán được vài trăm tấn."
She usually buys paddy from farmers before the Lunar New Year, processes it and sells the rice to exporters.
- Bà thường mua lúa từ nông dân trước Tết Nguyên đán, chế biến và bán gạo cho các nhà xuất khẩu.
But demand has plummeted this year and so exporters are only buying small quantities, prompting her to make roadside cut-rate sales to cut her losses.
- Nhưng nhu cầu đã giảm mạnh trong năm nay và các nhà xuất khẩu chỉ mua một lượng nhỏ, khiến bà phải bán với giá rẻ bên đường để giảm lỗ.
"I am not making any profit at these prices, but if I keep it in storage and prices fall further, I will lose even more."
- "Tôi không có lãi ở mức giá này, nhưng nếu tôi giữ trong kho và giá tiếp tục giảm, tôi sẽ lỗ nhiều hơn nữa."
Consumers buying rice from Nguyen Thi Lan's truck. Photo by VnExpress/Ngoc Tai
- Người tiêu dùng mua gạo từ xe tải của Nguyễn Thị Lan. Ảnh: VnExpress/Ngọc Tài
Another trader, Tran Thanh, has been selling a few hundred 50-kilogram bags of rice per day for VND600,000-750,000 each at Tan Hao Market in Ben Tre Province.
- Một thương lái khác, Trần Thanh, đã bán vài trăm bao gạo 50 kilogram mỗi ngày với giá 600.000-750.000 đồng mỗi bao tại chợ Tân Hào, tỉnh Bến Tre.
"With stock piling up and exports struggling, selling directly [to consumers] at low prices is the only way to recoup my capital," he says, adding that he has been traveling around the region and selling at each market for a week or so.
- "Với hàng tồn kho chất đống và xuất khẩu gặp khó khăn, bán trực tiếp [cho người tiêu dùng] với giá thấp là cách duy nhất để thu hồi vốn," ông nói, thêm rằng ông đã đi khắp khu vực và bán tại mỗi chợ trong khoảng một tuần hoặc lâu hơn.
The prices offered by these traders, of 20-40% below market rates, have attracted plenty of buyers.
- Giá mà các thương lái này đưa ra, thấp hơn 20-40% so với giá thị trường, đã thu hút rất nhiều người mua.
Tran Thi Tuyet of Dong Thap’s Cao Lanh District has bought three 50-kilogram bags and plans to buy more. She says she has not seen rice this cheap in the last year or so.
- Trần Thị Tuyết ở huyện Cao Lãnh, Đồng Tháp đã mua ba bao gạo 50 kilogram và dự định mua thêm. Bà nói rằng bà chưa từng thấy gạo rẻ như vậy trong năm qua.
"Retail prices are still high and unlikely to decrease anytime soon. Since I found cheap rice, I bought it to store for later, saving a considerable amount of money."
- "Giá bán lẻ vẫn cao và khó có khả năng giảm sớm. Vì tôi tìm được gạo rẻ, tôi mua để dự trữ cho sau này, tiết kiệm được một khoản đáng kể."
Bags of rice being sold on the roadside near Tan Hao Market in the Mekong Delta province of Ben Tre. Photo by Minh Bang
- Các bao gạo được bán bên lề đường gần chợ Tân Hào ở tỉnh Bến Tre, đồng bằng sông Cửu Long. Ảnh: Minh Bằng
Nguyen Vinh Trong, sales director of Viet Hung, a company in Tien Giang that processes and trades rice, says exports have been sluggish.
- Nguyễn Vĩnh Trọng, giám đốc kinh doanh của Viet Hung, một công ty ở Tiền Giang chuyên chế biến và kinh doanh gạo, cho biết xuất khẩu đang chậm lại.
Last month shipments of the grain to Indonesia, Vietnam’s second largest export market, fell 98% year-on-year to 651 tons as the country pushed for food self-sufficiency.
- Tháng trước, lượng gạo xuất khẩu sang Indonesia, thị trường xuất khẩu lớn thứ hai của Việt Nam, giảm 98% so với cùng kỳ năm ngoái, chỉ còn 651 tấn khi nước này đẩy mạnh tự cung tự cấp lương thực.
The Philippines, another large market, also scaled back purchases amid abundant stockpiles.
- Philippines, một thị trường lớn khác, cũng giảm mua do lượng tồn kho dồi dào.
The price of Vietnam's 5% broken rice on export markets was $395 per ton on Feb. 14, the lowest in nine years and lower than the prices obtained by other top exporters India, Thailand and Pakistan.
- Giá gạo 5% tấm của Việt Nam trên thị trường xuất khẩu là 395 USD mỗi tấn vào ngày 14 tháng 2, thấp nhất trong chín năm và thấp hơn so với giá của các nhà xuất khẩu hàng đầu khác như Ấn Độ, Thái Lan và Pakistan.
Exporters are waiting to see if prices recover and so are not in a rush to stock up right now, Trong says.
- Các nhà xuất khẩu đang chờ xem liệu giá có phục hồi hay không nên không vội mua vào lúc này, Trọng cho biết.
Meanwhile, data from the Vietnam Food Association shows that paddy prices have decreased by 40-50% from a year ago to VND5,400-9,500 per kilogram depending on the variety.
- Trong khi đó, dữ liệu từ Hiệp hội Lương thực Việt Nam cho thấy giá lúa đã giảm 40-50% so với một năm trước, còn 5.400-9.500 đồng mỗi kilogram tùy loại.
On the retail market, it may take two or three months for prices to fall as a result of all this, Trong says.
- Trên thị trường bán lẻ, có thể mất hai hoặc ba tháng để giá giảm như kết quả của tất cả những điều này, Trọng nói.
The volumes the roadside traders are selling are not large enough to affect the market, he says.
- Lượng gạo mà các thương lái bán bên đường không đủ lớn để ảnh hưởng đến thị trường, ông nói.
"The sight of rice being sold on the streets will disappear once retail prices drop."
- "Cảnh tượng gạo được bán trên đường phố sẽ biến mất khi giá bán lẻ giảm."
Vietnam exported a record nine million tons of rice last year thanks to India’s rice export ban. But with the ban now lifted and global supply rising, the food association expects exports to drop sharply to 7.5 million tons this year.
- Việt Nam đã xuất khẩu kỷ lục chín triệu tấn gạo vào năm ngoái nhờ lệnh cấm xuất khẩu gạo của Ấn Độ. Nhưng với lệnh cấm hiện đã được dỡ bỏ và nguồn cung toàn cầu tăng, hiệp hội lương thực dự kiến xuất khẩu sẽ giảm mạnh xuống 7,5 triệu tấn trong năm nay.