MeetMilk Tea SisterZhang Zetian, Chinas youngest female billionaire and wife of one of its richest self-made tycoons

  • Gặp gỡ “Cô Gái Trà Sữa” Trương Trạch Thiên, nữ tỷ phú trẻ nhất Trung Quốc và là vợ của một trong những đại gia tự thân giàu nhất đất nước

September 18, 2025

Zhang Zetian, 31, often considered Chinas youngest female billionaire, is popularly known for her nicknameMilk Tea Sisterand her marriage to Richard Liu, one of the countrys richest self-made men.

  • Trương Trạch Thiên, 31 tuổi, thường được coi là nữ tỷ phú trẻ nhất Trung Quốc, nổi tiếng với biệt danh “Cô Gái Trà Sữa” và cuộc hôn nhân với Lưu Cường Đông, một trong những người giàu nhất tự thân của đất nước.

Born in 1993 in eastern Chinas Nanjing, Zhang first earned her top spot in 2017, when she appeared on Chinese business magazine New Fortunes top 500 rich list at age 24, according to Business Insider.

  • Sinh năm 1993 tại Nam Kinh, miền đông Trung Quốc, Trương lần đầu tiên được ghi nhận vị trí hàng đầu của mình vào năm 2017 khi cô xuất hiện trong danh sách 500 người giàu nhất của tạp chí kinh doanh Trung Quốc New Fortune ở tuổi 24, theo Business Insider.

But long before she tied the knot with Liu, who founded e-commerce giant JD.com and ranked 42nd on Forbes100 Richest in China last year, Zhang was already an internet celebrity in China when she was in high school.

  • Nhưng từ lâu trước khi cô kết hôn với Lưu, người sáng lập JD.com và xếp hạng 42 trong danh sách 100 người giàu nhất Trung Quốc của Forbes năm ngoái, Trương đã là một ngôi sao internet ở Trung Quốc khi cô còn học trung học.

A photo of her in a ponytail and school uniform, casually holding a cup of milk tea, went viral in 2009 and earned her the enduring nickname "Milk Tea Sister" for her sweet, innocent good looks, The Straits Times reported.

  • Một bức ảnh của cô với tóc đuôi ngựa và đồng phục học sinh, cầm một cốc trà sữa một cách tự nhiên, đã lan truyền vào năm 2009 và mang lại cho cô biệt danh "Cô Gái Trà Sữa" vì vẻ đẹp ngọt ngào, trong sáng, theo báo The Straits Times.

Her popularity grew further when acclaimed director Zhang Yimou invited her to appear in "The Flowers of War," though she turned down the offer to concentrate on education.

  • Sự nổi tiếng của cô tăng lên khi đạo diễn danh tiếng Trương Nghệ Mưu mời cô xuất hiện trong "Kim Lăng Thập Tam Thoa", mặc dù cô đã từ chối lời mời để tập trung vào việc học.

A national aerobics champion, Zhang went on to earn early admission to Tsinghua University, one of Chinas most prestigious schools.

  • Là một nhà vô địch thể dục dụng cụ quốc gia, Trương đã được nhận vào Đại học Thanh Hoa, một trong những trường danh giá nhất Trung Quốc.

She met Liu, 19 years her senior, during her time on an overseas study program in the U.S. Though the couple initially denied rumors of a relationship, they married in 2015.

  • Cô gặp Lưu, người lớn hơn cô 19 tuổi, trong thời gian du học tại Mỹ. Mặc dù ban đầu cặp đôi phủ nhận tin đồn về mối quan hệ, họ đã kết hôn vào năm 2015.

Zhang was already expecting their first child by the time of their wedding in October that year. Their daughter was born the following year.

  • Trương đã mang thai con đầu lòng vào thời điểm tổ chức đám cưới vào tháng 10 năm đó. Con gái họ sinh ra vào năm sau.

Zhang Zetian, considered Chinas youngest female billionaire. Photo from Zhangs Instagram

Zhang Zetian, considered China's youngest female billionaire. Photo from Zhang's Instagram

  • Trương Trạch Thiên, được coi là nữ tỷ phú trẻ nhất Trung Quốc. Ảnh từ Instagram của Trương

After marrying Liu, Zhang took an active role in developing JDs fashion and luxury portfolios and eventually came to be known as its chief fashion adviser.

  • Sau khi kết hôn với Lưu, Trương đã tích cực tham gia phát triển các danh mục thời trang và xa xỉ của JD và cuối cùng được biết đến như cố vấn thời trang chính của công ty.

Much of JDs growth in fashion and luxury came after Zhang joined, including the launch of official Sephora and Luxottica stores on its platform in 2015, the debut of an "Italian Fashion Mall" on its site in partnership with Milan Fashion Week, and its introduction of emerging Chinese designers to New York and London Fashion Weeks.

  • Sự tăng trưởng của JD trong lĩnh vực thời trang và xa xỉ đến sau khi Trương tham gia, bao gồm việc ra mắt các cửa hàng chính thức của Sephora và Luxottica trên nền tảng của JD vào năm 2015, sự ra mắt của "Trung tâm Thời trang Ý" trên trang web của JD hợp tác với Tuần lễ thời trang Milan, và việc giới thiệu các nhà thiết kế Trung Quốc mới nổi tại Tuần lễ Thời trang New York và London.

Beyond that, Zhang has also broadened her investments, including a stake in Uber, through Lius family fund portfolio.

  • Ngoài ra, Trương còn mở rộng đầu tư của mình, bao gồm một phần trong Uber, thông qua danh mục đầu tư của quỹ gia đình của Lưu.

In 2017, she was tapped by baby formula company Bubs Australia to promote its products in China. She also acquired a 17% share in the venture via her investment firm, according to News.com.au.

  • Năm 2017, cô được công ty sữa công thức trẻ em Bubs Australia mời quảng bá sản phẩm của mình tại Trung Quốc. Cô cũng mua lại 17% cổ phần trong công ty thông qua công ty đầu tư của mình, theo News.com.au.

Last year, Italian luxury brand Tods appointed Zhang as its brand ambassador, as reported by Jing Daily.

  • Năm ngoái, thương hiệu xa xỉ Ý Tod’s đã bổ nhiệm Trương làm đại sứ thương hiệu, theo báo Jing Daily.

In a list published by research firm Hurun last January, Zhang was named the third-richest among Tsinghua Universitys alumni with a reported net worth of 60 billion yuan (US$8.4 billion).

  • Trong một danh sách được công bố bởi công ty nghiên cứu Hurun vào tháng 1 năm ngoái, Trương được xếp hạng người giàu thứ ba trong số các cựu sinh viên của Đại học Thanh Hoa với giá trị tài sản ròng được báo cáo là 60 tỷ nhân dân tệ (8,4 tỷ USD).

This put her behind two other alumni: Wang Xing, the 46-year-old founder of food delivery giant Meituan, and Xu Hang, the 63-year-old founder of property developer Parkland Group. The ranking stirred online buzz, with netizens expressing skepticism over the size of Zhangs reported wealth.

  • Điều này đặt cô sau hai cựu sinh viên khác: Vương Hưng, người sáng lập dịch vụ giao đồ ăn Meituan, 46 tuổi, và Từ Hằng, người sáng lập công ty phát triển bất động sản Parkland Group, 63 tuổi. Bảng xếp hạng đã gây xôn xao trên mạng, với nhiều người dùng bày tỏ sự hoài nghi về kích thước tài sản được báo cáo của Trương.

Hurun later explained that her fortune is calculated jointly with her husband, Richard Liu, according to the South China Morning Post.

  • Hurun sau đó giải thích rằng tài sản của cô được tính chung với chồng của cô, Lưu Cường Đông, theo báo South China Morning Post.

Although Zhang has not faced any serious public controversy, Liu was embroiled in a high-profile lawsuit in 2018, when a former University of Minnesota student accused him of rape, according to The Global Times.

  • Mặc dù Trương không đối mặt với bất kỳ tranh cãi nghiêm trọng nào, Lưu đã vướng vào một vụ kiện nổi tiếng vào năm 2018, khi một sinh viên cũ của Đại học Minnesota cáo buộc ông tội hiếp dâm, theo báo The Global Times.

He was arrested on suspicion of felony rape, but prosecutors ultimately declined to press criminal charges due to "serious evidentiary problems." The case was settled out of court in 2022, the same year Liu stepped down as CEO of JD.com.

  • Ông đã bị bắt với nghi ngờ tội hiếp dâm cấp độ nghiêm trọng, nhưng công tố viên cuối cùng đã từ chối khởi tố hình sự do "vấn đề chứng cứ nghiêm trọng." Vụ kiện đã được giải quyết ngoài tòa vào năm 2022, cùng năm Lưu từ chức CEO của JD.com.

Afterward, Liu praised Zhang for her steadfast support throughout the ordeal, saying: "Without her, I couldn't have made it to this day. I will cherish, care for, and protect my family."

  • Sau đó, Lưu đã khen ngợi Trương vì sự hỗ trợ kiên định của cô trong suốt biến cố, nói rằng: "Không có cô ấy, tôi không thể vượt qua ngày này. Tôi sẽ yêu thương, chăm sóc và bảo vệ gia đình mình."

Richard Liu Qiangdong, left, Chairman and CEO of JD.com, and his wife Zhang Zetian attend the 90th anniversary ceremony of Liu Qiangdongs alma mater, Suqian middle school, in Suqian city, east Chinas Jiangsu province, 28 October 2017. Photo by Imaginechina via AFP

Richard Liu Qiangdong, left, Chairman and CEO of JD.com, and his wife Zhang Zetian attend the 90th anniversary ceremony of Liu Qiangdong's alma mater, Suqian middle school, in Suqian city, east China's Jiangsu province, 28 October 2017. Photo by Imaginechina via AFP

  • Lưu Cường Đông, trái, Chủ tịch và CEO của JD.com, và vợ Trương Trạch Thiên tham dự lễ kỷ niệm 90 năm thành lập trường trung học Suqian, trường cũ của Lưu Cường Đông, tại thành phố Tô Châu, tỉnh Giang Tô, miền đông Trung Quốc, ngày 28 tháng 10 năm 2017. Ảnh từ Imaginechina qua AFP

Despite her central role in JDs fashion initiatives, Zhang told Tatler Asia in a 2017 interview that she did not care much for fashion until she started university in Beijing.

  • Mặc dù có vai trò quan trọng trong các sáng kiến thời trang của JD, Trương đã nói với Tatler Asia trong một cuộc phỏng vấn năm 2017 rằng cô không quan tâm nhiều đến thời trang cho đến khi cô bắt đầu học đại học tại Bắc Kinh.

"I guess moving to the capital made me more aware of my wardrobe," she said. "And then, when I spent one year in New York as an exchange student at Barnard College... That city really opened my eyes to the potential of fashion."

  • "Tôi đoán rằng việc chuyển đến thủ đô đã khiến tôi chú ý hơn đến tủ quần áo của mình," cô nói. "Và sau đó, khi tôi dành một năm ở New York với tư cách là sinh viên trao đổi tại Barnard College... Thành phố đó thực sự mở mắt tôi về tiềm năng của thời trang."

Since taking on her role, Zhang has shared images from the companys fashion campaigns on her personal social media accounts, blending her professional and personal life.

  • Kể từ khi đảm nhận vai trò của mình, Trương đã chia sẻ hình ảnh từ các chiến dịch thời trang của công ty trên tài khoản mạng xã hội cá nhân của mình, kết hợp cuộc sống chuyên nghiệp và cá nhân của cô.

Asked if she ever sleeps, she laughs: "I do. I have a full life, thats for sure. But I wouldnt have it any other way."

  • Khi được hỏi liệu cô có bao giờ ngủ không, cô cười: "Có. Tôi có một cuộc sống đầy đủ, chắc chắn là vậy. Nhưng tôi sẽ không muốn nó theo cách nào khác."
View the original post here .