Man's journey from scrap-collecting to Asia's most prestigious university and state advisor at age 26
May 24, 2025
A young man who became nationally famous seven years ago for overcoming severe hardships to gain admission to Tsinghua University, China's top institution and Asia's most prestigious, has been appointed an advisor to the Hebei provincial government at the age of 26.
- Một thanh niên từng trở nên nổi tiếng toàn quốc cách đây bảy năm vì vượt qua những khó khăn nghiêm trọng để vào Đại học Thanh Hoa, trường đại học hàng đầu của Trung Quốc và danh giá nhất châu Á, đã được bổ nhiệm làm cố vấn cho chính phủ tỉnh Hà Bắc ở tuổi 26.
Authorities in Wuqiao County, Hebei Province, on May 10 announced the appointment of Pang Zhongwang, currently a PhD student at Tsinghua, as a think-tank expert and ambassador for culture and tourism, Sina reported. Wuqiao is Pang's hometown, though detailed responsibilities for his role have not yet been disclosed.
- Chính quyền huyện Vũ Kiều, tỉnh Hà Bắc, ngày 10 tháng 5 đã công bố việc bổ nhiệm Phương Trung Vượng, hiện là nghiên cứu sinh tiến sĩ tại Đại học Thanh Hoa, làm chuyên gia tư vấn và đại sứ văn hóa và du lịch, theo Sina đưa tin. Vũ Kiều là quê hương của Phương, mặc dù chi tiết về trách nhiệm của anh trong vai trò này vẫn chưa được tiết lộ.
Six years earlier, Pang captured nationwide attention after scoring 684 out of 750 on China's highly competitive national college entrance examination, earning a place at Tsinghua, which was named the most prestigious in Asia in Times Higher Education World Reputation Rankings 2025.
- Sáu năm trước, Phương đã thu hút sự chú ý trên toàn quốc sau khi đạt 684 trên 750 điểm trong kỳ thi tuyển sinh đại học quốc gia đầy cạnh tranh của Trung Quốc, giành được một vị trí tại Đại học Thanh Hoa, được xếp hạng danh giá nhất châu Á trong Bảng xếp hạng Danh tiếng Thế giới của Times Higher Education 2025.
The achievement came despite significant adversity. His father suffers from schizophrenia, his mother had a disability affecting her lower body, and Pang himself underwent heart surgery at the age of seven due to a congenital condition, according to China Daily.
- Thành tựu này đạt được bất chấp những khó khăn lớn. Cha anh bị bệnh tâm thần phân liệt, mẹ anh bị khuyết tật ảnh hưởng đến phần dưới cơ thể, và chính Phương đã phải phẫu thuật tim ở tuổi lên bảy do một tình trạng bẩm sinh, theo China Daily.
Though Pang fully recovered after the surgery, he felt deep guilt because the operation plunged his already impoverished family further into debt. From then on, Pang began collecting scrap materials after school to help support his family financially, while also managing household chores and caring for his parents.
- Mặc dù Phương hồi phục hoàn toàn sau phẫu thuật, anh cảm thấy rất tội lỗi vì ca phẫu thuật đã khiến gia đình anh vốn đã nghèo khó lại càng thêm nợ nần. Từ đó, Phương bắt đầu nhặt ve chai sau giờ học để giúp đỡ gia đình về tài chính, đồng thời quản lý việc nhà và chăm sóc cha mẹ.
Despite these hardships, Pang maintained exceptional academic performance throughout his schooling.
- Bất chấp những khó khăn này, Phương vẫn duy trì thành tích học tập xuất sắc trong suốt quá trình học tập.
In a previous television interview, Pang shared that his mother raised him to stay optimistic, often reminding him to look ahead. She smiled every day, and he saw no reason to feel down, according to Sina.
- Trong một cuộc phỏng vấn truyền hình trước đây, Phương chia sẻ rằng mẹ anh đã nuôi dạy anh để luôn lạc quan, thường nhắc nhở anh phải nhìn về phía trước. Bà cười mỗi ngày, và anh không thấy lý do gì để buồn rầu, theo Sina.
Pang's mother, Pang Zhiqin, was born with spina bifida, resulting in underdeveloped lower limbs and ultimately the amputation of both legs. For safety reasons, her parents did not allow her to attend school. When her son was born, she named him "Zhongwang," meaning "great hope," reflecting her aspirations for his future.
- Mẹ của Phương, bà Phương Chí Cần, sinh ra với chứng nứt đốt sống, dẫn đến việc chân dưới không phát triển và cuối cùng phải cắt cụt cả hai chân. Vì lý do an toàn, cha mẹ bà không cho phép bà đi học. Khi con trai bà được sinh ra, bà đặt tên cho anh là "Trung Vượng", có nghĩa là "hy vọng lớn", phản ánh những ước vọng của bà dành cho tương lai của anh.
Due to her limited mobility and unwillingness to inconvenience others, she never visited Tsinghua University to see her son. She passed away in 2020 at age 48 after a hospitalization.
- Do khả năng di chuyển hạn chế và không muốn làm phiền người khác, bà chưa bao giờ đến Đại học Thanh Hoa để thăm con trai. Bà qua đời năm 2020 ở tuổi 48 sau một đợt nhập viện.
According to CCTV News, during her hospital stay, Pang was undergoing interviews for direct admission into Tsinghua's doctoral program. She was able to hear the good news of his successful admission before her death.
- Theo CCTV News, trong thời gian bà nằm viện, Phương đang tham gia các cuộc phỏng vấn để được nhận trực tiếp vào chương trình tiến sĩ của Đại học Thanh Hoa. Bà đã kịp nghe tin vui về việc anh được nhận trước khi qua đời.
Now 26 years old, Pang is pursuing his PhD at Tsinghua University, specializing in precision instruments. He has already published several research papers in Chinese scientific journals, according to the South China Morning Post.
- Hiện tại, ở tuổi 26, Phương đang theo đuổi chương trình tiến sĩ tại Đại học Thanh Hoa, chuyên ngành dụng cụ chính xác. Anh đã công bố một số bài báo nghiên cứu trên các tạp chí khoa học Trung Quốc, theo South China Morning Post.