Man plows minivan into celebrating Liverpool fans, police rule out terrorism

  • Người đàn ông lái xe minivan lao vào đám đông cổ động viên Liverpool, cảnh sát loại trừ khủng bố

May 27, 2025

A 53-year-old British man plowed a minivan into a crowd of Liverpool football fans who were celebrating the citys Premier League championship Monday, injuring more than 45 people as shouts of joy turned into shrieks of terror.

  • Một người đàn ông Anh 53 tuổi đã lái chiếc minivan lao vào đám đông cổ động viên bóng đá Liverpool đang ăn mừng chức vô địch Premier League của thành phố vào thứ Hai, làm bị thương hơn 45 người khi những tiếng reo hò vui mừng biến thành những tiếng la hét kinh hoàng.

The driver arrested was believed to be the only one involved and the crash was not being investigated as an act of terrorism, police said.

  • Cảnh sát cho biết, tài xế bị bắt được cho là người duy nhất liên quan và vụ tai nạn không được điều tra như một hành động khủng bố.

Ambulances took 27 people to the hospital, including two with serious injuries, and another 20 people were treated at the scene for minor injuries, said Dave Kitchin of North West Ambulance Service. At least four children were injured.

  • Xe cứu thương đã đưa 27 người đến bệnh viện, trong đó có hai người bị thương nặng, và 20 người khác được điều trị tại hiện trường vì bị thương nhẹ, Dave Kitchin của Dịch vụ Cứu thương Bắc Tây cho biết. Ít nhất bốn trẻ em bị thương.

Lao xe vào đám đông hâm mộ bóng đá ở Anh

The moment a car crashed into a crowd celebrating Liverpool's victory at Premier League championship. Video by X/Worldsource24

  • Khoảnh khắc một chiếc xe lao vào đám đông đang ăn mừng chiến thắng của Liverpool tại giải vô địch Premier League. Video bởi X/Worldsource24

Four of the victims, including a child, were trapped under the van and firefighters had to lift the vehicle to free them. A paramedic on a bicycle was also struck but was not injured.

  • Bốn trong số các nạn nhân, bao gồm một trẻ em, bị mắc kẹt dưới chiếc xe van và lính cứu hỏa phải nâng xe để giải cứu họ. Một nhân viên y tế đi xe đạp cũng bị đâm nhưng không bị thương.

"It has cast a very dark shadow over what had been a joyous day for the city," City Council leader Liam Robinson said at a late-night news conference.

  • "Điều này đã phủ một bóng đen rất lớn lên ngày vui của thành phố," lãnh đạo Hội đồng Thành phố Liam Robinson nói trong một cuộc họp báo vào đêm khuya.

As the parade was wrapping up, a gray minivan turned onto the parade route and plowed into the sea of fans wrapped in their red Liverpool scarves, jerseys and other memorabilia. A video on social media showed the van strike a man, tossing him in the air, before veering into a larger crowd, where it plowed a path through the group and pushed bodies along the street before coming to a stop.

  • Khi cuộc diễu hành sắp kết thúc, một chiếc minivan màu xám đã rẽ vào tuyến đường diễu hành và lao vào đám đông cổ động viên quấn khăn quàng cổ màu đỏ, áo đấu và các kỷ vật khác của Liverpool. Một video trên mạng xã hội cho thấy chiếc xe van đâm vào một người đàn ông, hất ông ta lên không trung, trước khi lao vào đám đông lớn hơn, nơi nó lao thẳng qua nhóm và đẩy các cơ thể dọc theo đường phố trước khi dừng lại.

"It was extremely fast," said Harry Rashid, who was with his wife and two young daughters as the minivan passed by them. "Initially, we just heard the pop, pop, pop of people just being knocked off the bonnet of a car."

  • "Nó cực kỳ nhanh," Harry Rashid, người đang cùng vợ và hai cô con gái nhỏ khi chiếc minivan đi qua họ, nói. "Ban đầu, chúng tôi chỉ nghe thấy tiếng pop, pop, pop của những người bị hất khỏi nắp ca-pô của chiếc xe."

Rashid said the crowd charged the halted vehicle and began smashing windows.

  • Rashid cho biết đám đông đã lao vào chiếc xe dừng lại và bắt đầu đập vỡ cửa sổ.

"But then he put his foot down again and just plowed through the rest of them, he just kept going," Rashid said. "It was horrible. And you could hear the bumps as he was going over the people."

  • "Nhưng sau đó ông ta lại nhấn ga và lao qua số còn lại, ông ta cứ tiếp tục đi," Rashid nói. "Thật kinh khủng. Và bạn có thể nghe thấy tiếng bụp khi ông ta đi qua những người."

Rashid said it looked deliberate.

  • Rashid nói rằng nó trông có vẻ cố ý.

"My daughter started screaming, and there were people on the ground," he said. "They were just innocent people, just fans going to enjoy the parade."

  • "Con gái tôi bắt đầu la hét, và có những người nằm trên mặt đất," ông nói. "Họ chỉ là những người vô tội, chỉ là những cổ động viên đi để tận hưởng cuộc diễu hành."

Liverpool fans had come out in the hundreds of thousands to celebrate the team winning the Premier League this season for a record-tying 20th top-flight title.

  • Các cổ động viên Liverpool đã kéo đến hàng trăm ngàn người để ăn mừng đội bóng giành chức vô địch Premier League mùa này lần thứ 20, kỷ lục.

Peter Jones, who had traveled from Isle of Man, said he heard the car smash into the crowd and saw at least a half-dozen people down.

  • Peter Jones, người đã đi từ Đảo Man, cho biết ông nghe thấy tiếng xe đâm vào đám đông và thấy ít nhất nửa tá người bị ngã.

"We heard a frantic beeping ahead, a car flew past me and my mate, people were chasing it and trying to stop him, windows smashed at the back," Jones said. "He then drove into people, police and medics ran past us, and people were being treated on the side of the road."

  • "Chúng tôi nghe thấy tiếng còi điên cuồng phía trước, một chiếc xe bay qua tôi và bạn tôi, mọi người đuổi theo và cố gắng ngăn ông ta lại, cửa sổ phía sau bị đập vỡ," Jones nói. "Ông ta sau đó lái xe vào mọi người, cảnh sát và nhân viên y tế chạy qua chúng tôi, và mọi người đang được điều trị bên lề đường."

Police said they were conducting extensive inquiries to establish what led to the collision and asked people not to speculate or share "distressing content online."

  • Cảnh sát cho biết họ đang tiến hành điều tra rộng rãi để xác định nguyên nhân dẫn đến vụ va chạm và yêu cầu mọi người không suy đoán hay chia sẻ "nội dung gây đau lòng trên mạng."

Prime Minister Keir Starmer called the scenes appalling and hailed the bravery of rescuers.

  • Thủ tướng Keir Starmer gọi các cảnh tượng này là kinh khủng và ca ngợi sự dũng cảm của những người cứu hộ.

"Everyone, especially children, should be able to celebrate their heroes without this horror," Starmer said. "The city has a long and proud history of coming together through difficult times. Liverpool stands together and the whole country stands with Liverpool."

  • "Mọi người, đặc biệt là trẻ em, nên có thể ăn mừng các anh hùng của họ mà không phải chịu đựng nỗi kinh hoàng này," Starmer nói. "Thành phố có một lịch sử dài và tự hào về việc đoàn kết qua những thời điểm khó khăn. Liverpool đoàn kết và cả nước đứng bên Liverpool."

Liverpool Football Club's legacy is overshadowed by a disaster 36 years ago when 97 of its fans were killed in a stadium crush during a match against Sheffield at Hillsborough Stadium. The tragedy was compounded by a cover-up into the cause and missteps by police.

  • Di sản của Câu lạc bộ Bóng đá Liverpool bị phủ bóng bởi thảm kịch cách đây 36 năm khi 97 cổ động viên của họ bị chết trong vụ chen lấn tại sân vận động Hillsborough trong một trận đấu với Sheffield. Thảm kịch này bị làm trầm trọng thêm bởi một vụ che đậy nguyên nhân và những sai lầm của cảnh sát.

Supporters were denied the chance to publicly celebrate the club's last league title in 2020 due to restrictions in place during the Covid-19 pandemic.

  • Cổ động viên đã bị từ chối cơ hội ăn mừng công khai chức vô địch giải đấu lần trước của câu lạc bộ vào năm 2020 do các hạn chế trong đại dịch Covid-19.

This time, flag-waving fans braved wet weather to line the streets and climb up traffic lights for a view of Liverpools players, who were atop two buses bearing the words "Ours Again."

  • Lần này, những cổ động viên phất cờ đã bất chấp thời tiết ẩm ướt để xếp hàng trên các con phố và trèo lên đèn giao thông để ngắm nhìn các cầu thủ của Liverpool, những người đang đứng trên hai chiếc xe buýt mang dòng chữ "Ours Again."

The hours-long procession, surrounded by a heavy police presence, crawled along a 10-mile (16-kilometer) route and through a sea of red smoke and rain. Fireworks exploded from the Royal Liver Building in the heart of the city.

  • Cuộc diễu hành kéo dài hàng giờ, có sự hiện diện đông đảo của cảnh sát, chậm rãi đi qua một tuyến đường dài 10 dặm (16 km) và xuyên qua biển khói đỏ và mưa. Pháo hoa bắn từ Tòa nhà Royal Liver ở trung tâm thành phố.

Hiện trường vụ lao xe vào đám đông người hâm mộ bóng đá ở Liverpool, Anh ngày 26/5. Ảnh: AP

Police and emergency personnel deal with an incident after a car collided with pedestrians near the Liver Building during the Premier League winners parade in Liverpool, England, May 26, 2025. Photo by AP

  • Cảnh sát và nhân viên khẩn cấp giải quyết một vụ việc sau khi một chiếc xe va chạm với người đi bộ gần Tòa nhà Liver trong cuộc diễu hành của những người chiến thắng Premier League ở Liverpool, Anh, ngày 26 tháng 5 năm 2025. Ảnh của AP

The team in a short statement, said its thoughts and prayers were with those affected. The Premier League issued a similar statement expressing shock at the "appalling events in Liverpool."

  • Đội bóng trong một tuyên bố ngắn, cho biết những suy nghĩ và lời cầu nguyện của họ dành cho những người bị ảnh hưởng. Premier League đã đưa ra một tuyên bố tương tự, bày tỏ sự sốc trước "các sự kiện kinh khủng ở Liverpool."

Police identified the suspect as white, in a possible decision to prevent misinformation from flooding social media.

  • Cảnh sát đã xác định nghi phạm là người da trắng, có thể để ngăn chặn thông tin sai lệch lan tràn trên mạng xã hội.

Last summer, a teen in the nearby town of Southport killed three girls in a stabbing rampage at a dance class and wounded 10 others, including two adults. An incorrect name of the suspect was spread on social media and people said he was an asylum seeker. In fact, he had been born in the U.K. Rioting spread across England and Northern Ireland, targeting Muslims and refugees in hotels of asylum seekers and lasted about a week.

  • Mùa hè năm ngoái, một thiếu niên ở thị trấn Southport gần đó đã giết ba cô gái trong một vụ đâm chém tại một lớp học khiêu vũ và làm bị thương 10 người khác, bao gồm hai người lớn. Một cái tên sai của nghi phạm đã được lan truyền trên mạng xã hội và mọi người nói rằng hắn là người tị nạn. Thực tế, hắn được sinh ra ở Anh. Bạo loạn lan rộng khắp nước Anh và Bắc Ireland, nhắm vào người Hồi giáo và người tị nạn trong các khách sạn của người tị nạn và kéo dài khoảng một tuần.

Liverpool fans had come out in the tens of thousands to celebrate the title.

  • Các cổ động viên Liverpool đã kéo đến hàng chục nghìn người để ăn mừng chức vô địch.
View the original post here .