Malaysia probes after Chinese man allegedly slapped for not fasting during Ramadan
March 19, 2025
Police in Malaysia are investigating an incident where a young Chinese man was scolded and slapped while eating in public at a convenience store in Johor Bahru during Ramadan.
- Cảnh sát Malaysia đang điều tra một vụ việc trong đó một người đàn ông trẻ Trung Quốc bị mắng mỏ và tát khi ăn uống nơi công cộng tại một cửa hàng tiện lợi ở Johor Bahru trong tháng Ramadan.
The incident gained widespread attention after a video of the altercation went viral on social media platform X, formerly known as Twitter.
- Vụ việc đã thu hút sự chú ý rộng rãi sau khi một video về cuộc xung đột lan truyền trên nền tảng mạng xã hội X, trước đây được biết đến với tên gọi Twitter.
The footage showed a heated exchange between two men inside the shopping mal, as one reportedly suspected that the other was a Malay-Muslim openly eating during the Islamic fasting month of Ramadan.
- Đoạn phim cho thấy một cuộc tranh cãi nảy lửa giữa hai người đàn ông bên trong trung tâm mua sắm, khi một người được cho là nghi ngờ người kia là người Malay-Hồi giáo công khai ăn uống trong tháng nhịn ăn của đạo Hồi, Ramadan.
In his post on X, the victim said he was having a meal at a convenience store when an elderly man demanded to see his identity card, Free Malaysia Today reported.
- Trong bài đăng trên X, nạn nhân cho biết anh đang ăn uống tại một cửa hàng tiện lợi thì một người đàn ông lớn tuổi yêu cầu xem thẻ căn cước của anh, theo báo Free Malaysia Today.
After the victim refused to do so, the man became angry and slapped him several times.
- Sau khi nạn nhân từ chối, người đàn ông trở nên tức giận và tát anh ta nhiều lần.
"Even though I’m not Muslim and I wasn’t disturbing him, he got angry at me and asked me why I was eating (in public) during fasting hours," the victim wrote on his X post.
- "Mặc dù tôi không phải là người Hồi giáo và tôi không làm phiền ông ta, nhưng ông ta đã tức giận với tôi và hỏi tại sao tôi lại ăn uống (nơi công cộng) trong giờ nhịn ăn," nạn nhân viết trong bài đăng trên X.
The case is being investigated under the Penal Code for "voluntarily causing hurt" and if found guilty, the offender can be sentenced to imprisonment for up to one year or fined up to RM2,000 or both.
- Vụ việc đang được điều tra theo Bộ luật Hình sự về tội "cố ý gây thương tích" và nếu bị kết tội, người phạm tội có thể bị kết án tù lên đến một năm hoặc phạt tiền lên đến RM2,000 hoặc cả hai.
The incident was an act of provocation that went against the spirit of unity and harmony in Malaysia's multicultural society, said National Unity Minister Datuk Aaron Ago Dagang.
- Vụ việc là một hành động khiêu khích đi ngược lại tinh thần đoàn kết và hòa hợp trong xã hội đa văn hóa của Malaysia, Bộ trưởng Thống nhất Quốc gia Datuk Aaron Ago Dagang cho biết.
During Islam's holy month of Ramadan, which lasts from late February to late March, daytime fasting is mandatory for all adult Muslims who do not have acute or chronic illnesses.
- Trong tháng thánh Ramadan của đạo Hồi, kéo dài từ cuối tháng Hai đến cuối tháng Ba, việc nhịn ăn ban ngày là bắt buộc đối với tất cả người Hồi giáo trưởng thành không mắc bệnh cấp tính hoặc mãn tính.