Malaysia agrees to resume search for missing MH370 plane
December 21, 2024
Malaysia announced on Friday it has agreed to launch a new search for Malaysia Airlines flight MH370, which disappeared 10 years ago in one of aviation's greatest enduring mysteries.
- Malaysia thông báo vào thứ Sáu rằng họ đã đồng ý khởi động một cuộc tìm kiếm mới cho chuyến bay MH370 của Malaysia Airlines, đã mất tích 10 năm trước trong một trong những bí ẩn lớn nhất của ngành hàng không.
The Boeing 777 carrying 239 people disappeared from radar screens on March 8, 2014 while en route from Kuala Lumpur to Beijing.
- Chiếc Boeing 777 chở 239 người đã biến mất khỏi màn hình radar vào ngày 8 tháng 3 năm 2014 khi đang trên đường từ Kuala Lumpur đến Bắc Kinh.
Despite the largest search in aviation history, the plane has never been found.
- Dù đã có cuộc tìm kiếm lớn nhất trong lịch sử ngành hàng không, máy bay vẫn chưa được tìm thấy.
This photo taken on March 7, 2015 shows Indian sand artist Sudarsan Pattnaik creating a sand sculpture of the missing Malaysia Airlines flight MH370 on Puri beach in eastern Odisha state. Photo by AFP
- Bức ảnh này chụp vào ngày 7 tháng 3 năm 2015 cho thấy nghệ sĩ cát người Ấn Độ Sudarsan Pattnaik tạo ra một tác phẩm điêu khắc cát về chuyến bay MH370 của Malaysia Airlines bị mất tích trên bãi biển Puri ở bang Odisha phía đông. Ảnh của AFP
Transport Minister Anthony Loke said Malaysia had agreed to a new search operation by maritime exploration firm Ocean Infinity, which also carried out an unsuccessful hunt in 2018.
- Bộ trưởng Giao thông Anthony Loke cho biết Malaysia đã đồng ý với một cuộc tìm kiếm mới do công ty thăm dò hàng hải Ocean Infinity thực hiện, công ty này cũng đã tiến hành một cuộc tìm kiếm không thành công vào năm 2018.
The company's first efforts followed a massive Australia-led search for the aircraft that lasted three years before it was suspended in January 2017.
- Nỗ lực đầu tiên của công ty này theo sau một cuộc tìm kiếm khổng lồ do Australia dẫn đầu kéo dài ba năm trước khi bị đình chỉ vào tháng Giêng năm 2017.
Loke said a new 15,000 square kilometer (5,800 square mile) area of the southern Indian Ocean would be scoured by Ocean Infinity, which is based in the United Kingdom and United States.
- Loke cho biết một khu vực mới rộng 15.000 km2 (5.800 dặm vuông) ở phía nam Ấn Độ Dương sẽ được Ocean Infinity, có trụ sở tại Vương quốc Anh và Hoa Kỳ, tìm kiếm.
"The new search area proposed by Ocean Infinity is based on the latest information and data analysis conducted by experts and researchers," Loke said.
- "Khu vực tìm kiếm mới được đề xuất bởi Ocean Infinity dựa trên thông tin và phân tích dữ liệu mới nhất được thực hiện bởi các chuyên gia và nhà nghiên cứu," Loke nói.
"The proposal for a search operation by Ocean Infinity is a solid one and deserves to be considered," he told reporters.
- "Đề xuất cho một cuộc tìm kiếm của Ocean Infinity là một đề xuất chắc chắn và xứng đáng được xem xét," ông nói với các phóng viên.
The government said it agreed to Ocean Infinity's proposal "in principle" on Dec. 13, with the transport ministry expected to finalize terms by early 2025.
- Chính phủ cho biết họ đã đồng ý với đề xuất của Ocean Infinity "về nguyên tắc" vào ngày 13 tháng 12, với bộ giao thông dự kiến sẽ hoàn tất các điều khoản vào đầu năm 2025.
The new search will resume "as soon as the contract is finalized and signed by both parties", Loke said.
- Cuộc tìm kiếm mới sẽ được tiếp tục "ngay sau khi hợp đồng được hoàn tất và ký kết bởi cả hai bên," Loke nói.
"They have informed us that the ideal time for the search in the designated waters is between January and April. We are working to finalize the agreement as quickly as possible," he added.
- "Họ đã thông báo cho chúng tôi rằng thời gian lý tưởng cho cuộc tìm kiếm trong vùng nước được chỉ định là từ tháng Giêng đến tháng Tư. Chúng tôi đang làm việc để hoàn tất thỏa thuận càng nhanh càng tốt," ông nói thêm.
"I truly hope there will be an end to the loss of MH370. May all questions be answered," Malaysian Rosila Abu Samah, 60, the stepmother of one of the passengers, told AFP.
- "Tôi thực sự hy vọng sẽ có kết thúc cho sự mất mát của MH370. Mong rằng tất cả các câu hỏi sẽ được giải đáp," bà Rosila Abu Samah, 60 tuổi, mẹ kế của một trong những hành khách, nói với AFP.
Malaysian Shim Kok Chau, 49, whose wife was a flight attendant on the ill-fated flight, said he had come to accept her fate but hopes to know what happened to the plane, "why it happened and who did it".
- Ông Shim Kok Chau, 49 tuổi, người Malaysia, có vợ là tiếp viên trên chuyến bay xấu số, cho biết ông đã chấp nhận số phận của vợ nhưng hy vọng biết được điều gì đã xảy ra với máy bay, "tại sao nó xảy ra và ai đã làm điều đó".
'No guarantees'
- 'Không có đảm bảo'
The new search will be on the same "no find, no fee" principle as Ocean Infinity's previous search, with the government only paying out if they find the aircraft.
- Cuộc tìm kiếm mới sẽ dựa trên nguyên tắc "không tìm thấy, không trả phí" như cuộc tìm kiếm trước đây của Ocean Infinity, với chính phủ chỉ trả tiền nếu họ tìm thấy máy bay.
The contract is for 18 months and Malaysia will pay $70 million to the company if the plane is found, Loke said.
- Hợp đồng kéo dài 18 tháng và Malaysia sẽ trả 70 triệu đô la cho công ty nếu tìm thấy máy bay, Loke cho biết.
He said the decision to agree to a fresh search "reflects the Malaysian government's commitment to continuing the search operation and providing closure to the families of the MH370 victims".
- Ông cho biết quyết định đồng ý với cuộc tìm kiếm mới "phản ánh cam kết của chính phủ Malaysia trong việc tiếp tục cuộc tìm kiếm và mang lại sự kết thúc cho gia đình các nạn nhân của MH370".
The original Australia-led search covered 120,000 square kilometers in the Indian Ocean but found hardly any trace of the plane, with only some pieces of debris picked up.
- Cuộc tìm kiếm ban đầu do Australia dẫn đầu đã bao phủ 120.000 km2 ở Ấn Độ Dương nhưng hầu như không tìm thấy dấu vết nào của máy bay, chỉ có một số mảnh vỡ được nhặt lên.
The plane's disappearance has long been the subject of theories -- ranging from the credible to outlandish -- including that veteran pilot Zaharie Ahmad Shah had gone rogue.
- Sự biến mất của máy bay từ lâu đã là đối tượng của nhiều giả thuyết -- từ những điều có cơ sở đến những điều viển vông -- bao gồm cả việc phi công kỳ cựu Zaharie Ahmad Shah đã đi lạc hướng.
A final report into the tragedy released in 2018 pointed to failings by air traffic control and said the course of the plane was changed manually.
- Báo cáo cuối cùng về thảm kịch được công bố vào năm 2018 đã chỉ ra những sai sót của kiểm soát không lưu và cho biết đường bay của máy bay đã được thay đổi thủ công.
Asked if he was confident the plane will be found during the new search, Loke said: "At this point, no one can provide guarantees.
- Khi được hỏi liệu ông có tự tin rằng máy bay sẽ được tìm thấy trong cuộc tìm kiếm mới hay không, Loke nói: "Tại thời điểm này, không ai có thể cung cấp đảm bảo.
"It has been over 10 years, and it would be unfair to expect a concrete commitment. However, under the terms and conditions, any discovery must be credible. It cannot just be a few fragments; there are specific criteria outlined in the contract."
- "Đã hơn 10 năm trôi qua, và sẽ không công bằng nếu mong đợi một cam kết cụ thể. Tuy nhiên, theo các điều khoản và điều kiện, bất kỳ phát hiện nào cũng phải đáng tin cậy. Không thể chỉ là vài mảnh vỡ; có những tiêu chí cụ thể được nêu trong hợp đồng."