Madam Pang posts romantic photos with police colonel husband amid FAT's $10M debt controversy

  • Bà Pang đăng ảnh lãng mạn với chồng là đại tá cảnh sát giữa vụ tranh cãi nợ 10 triệu USD của FAT

March 14, 2025

Football Association of Thailand (FAT) president Madam Pang has shared affectionate photos with her husband as she deals with a compensation claim worth 360 million baht (US$10.65 million).

  • Chủ tịch Liên đoàn Bóng đá Thái Lan (FAT) bà Pang đã chia sẻ những bức ảnh tình cảm với chồng khi bà đang xử lý yêu cầu bồi thường trị giá 360 triệu baht (10,65 triệu USD).

Nualphan "Madam Pang" Lamsam broke news on the financial crisis at a press conference on March 11, marking one year in office. During the event, she broke down in tears, expressing her disappointment over the financial wounds left by former FAT president Somyot Poompanmoung.

  • Nualphan "Madam Pang" Lamsam đã thông báo về cuộc khủng hoảng tài chính tại một cuộc họp báo vào ngày 11 tháng 3, đánh dấu một năm tại chức. Trong sự kiện này, bà đã bật khóc, bày tỏ sự thất vọng về những vết thương tài chính do cựu chủ tịch FAT Somyot Poompanmoung để lại.

Under Poompanmoungs leadership, FAT accumulated significant debt, forcing Madam Pang and her team to deal with the aftermath. The biggest issue was FATs legal defeat to media company Siam Sport after an improper termination of a contract, which resulted in a court order to pay over $10 million in compensation, Nation Thailand reported.

  • Dưới sự lãnh đạo của Poompanmoung, FAT đã tích lũy một khoản nợ đáng kể, buộc bà Pang và đội ngũ của mình phải đối phó với hậu quả. Vấn đề lớn nhất là thất bại pháp lý của FAT trước công ty truyền thông Siam Sport sau khi chấm dứt hợp đồng không đúng quy định, dẫn đến lệnh tòa án phải trả hơn 10 triệu USD bồi thường, Nation Thailand đưa tin.

Following the press conference, Madam Pang took to social media, posting multiple updates to explain the situation.

  • Sau cuộc họp báo, bà Pang đã lên mạng xã hội, đăng nhiều cập nhật để giải thích tình hình.

However, what caught the most attention was romantic photos of her and her husband, Police Colonel Narat Sawettanan, captioned "My love".

  • Tuy nhiên, điều thu hút sự chú ý nhất là những bức ảnh lãng mạn của bà và chồng, đại tá cảnh sát Narat Sawettanan, với chú thích "My love".

Madam Pang posts photos of her and her husband on March 12, 2025. Photo by Instagram/@panglamsam

A photo of Madam Pang and her husband Narat Sawettanan that she shared on March 12, 2025. Photo by Instagram/@panglamsam

  • Một bức ảnh của bà Pang và chồng Narat Sawettanan mà bà chia sẻ vào ngày 12 tháng 3 năm 2025. Ảnh từ Instagram/@panglamsam

Many followers interpreted this as a personal moment of comfort for Madam Pang amid the immense pressure of leading Thai football through a crisis.

  • Nhiều người theo dõi đã diễn giải đây là một khoảnh khắc cá nhân để an ủi bà Pang giữa áp lực khủng khiếp khi dẫn dắt bóng đá Thái Lan qua khủng hoảng.

Under Madam Pang's post, many people expressed admiration for her marriage, with comments saying that her husband's support, understanding and companionship help her remain resilient and regain her strength.

  • Dưới bài đăng của bà Pang, nhiều người bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với cuộc hôn nhân của bà, với những bình luận cho rằng sự ủng hộ, hiểu biết và sự đồng hành của chồng giúp bà giữ vững tinh thần và lấy lại sức mạnh.

However, few are aware of the difficult journey she and Colonel Sawettanan have gone through, including his life-threatening medical condition.

  • Tuy nhiên, ít người biết về hành trình khó khăn mà bà và đại tá Sawettanan đã trải qua, bao gồm cả tình trạng y tế nguy hiểm đến tính mạng của ông.

In an interview with Praew, the couple revealed that they planned to get married in March 2014. However, at the end of 2013, Sawettanan began experiencing blurred vision and occasional loss of sight, prompting him to undergo an MRI scan which revealed a brain cyst the size of a small lemon, shocking both of them.

  • Trong một cuộc phỏng vấn với Praew, cặp đôi tiết lộ rằng họ đã dự định kết hôn vào tháng 3 năm 2014. Tuy nhiên, vào cuối năm 2013, Sawettanan bắt đầu bị mờ mắt và thỉnh thoảng mất thị lực, buộc ông phải thực hiện chụp MRI, điều này phát hiện ra một u nang não kích thước bằng một quả chanh nhỏ, khiến cả hai vô cùng sốc.

They immediately returned from Singapore to Thailand for further medical consultation. Doctors presented them with three treatment options, and the couple chose medication as the first course of action to slow the cyst's growth.

  • Họ ngay lập tức trở về từ Singapore về Thái Lan để tham khảo ý kiến y tế thêm. Các bác sĩ đưa ra ba lựa chọn điều trị, và cặp đôi đã chọn thuốc là phương pháp đầu tiên để làm chậm sự phát triển của u nang.

Madam Pang's family was concerned about the potential complications and urged her to reconsider their wedding plans. However, and the couple decided to move forward with their marriage. They brought the wedding forward to January 2014 to ensure Madam Pang could be by Sawettanan's side during his treatment.

  • Gia đình bà Pang lo lắng về các biến chứng tiềm ẩn và thúc giục bà xem xét lại kế hoạch đám cưới. Tuy nhiên, cặp đôi quyết định tiến hành đám cưới. Họ đã dời đám cưới lên tháng 1 năm 2014 để đảm bảo bà Pang có thể ở bên cạnh Sawettanan trong quá trình điều trị.

Rather than hosting a grand wedding with over 1,000 guests, the couple opted for a simple, intimate ceremony with close family and relatives.

  • Thay vì tổ chức một đám cưới hoành tráng với hơn 1.000 khách mời, cặp đôi đã chọn một buổi lễ đơn giản và thân mật với gia đình và người thân gần gũi.

Madam Pang, 57, is a businesswoman, politician and scion of one of Thailand's wealthiest families. She is a prominent figure in Thai football, having played pivotal roles in both men's and women's teams over the past decade.

  • Bà Pang, 57 tuổi, là một doanh nhân, chính trị gia và là con cháu của một trong những gia đình giàu nhất Thái Lan. Bà là một nhân vật nổi bật trong bóng đá Thái Lan, đã đóng vai trò quan trọng trong cả đội tuyển nam và nữ trong thập kỷ qua.

In February 2024, she made history to become the first woman elected as the 18th president of FAT, winning the majority of votes.

  • Vào tháng 2 năm 2024, bà đã làm nên lịch sử khi trở thành người phụ nữ đầu tiên được bầu làm chủ tịch thứ 18 của FAT, với đa số phiếu bầu.
View the original post here .