Liver cancer to double worldwide, most of it preventable: study
July 29, 2025
The number of people with liver cancer will nearly double worldwide by 2050 unless more is done to address preventable causes such as obesity, alcohol consumption and hepatitis, a study warned Tuesday.
- Số người mắc ung thư gan sẽ gần như tăng gấp đôi trên toàn thế giới vào năm 2050 trừ khi có nhiều biện pháp hơn để giải quyết các nguyên nhân có thể phòng ngừa được như béo phì, tiêu thụ rượu và viêm gan, một nghiên cứu cảnh báo vào thứ Ba.
New cases of liver cancer -- the sixth most common form of the disease -- will rise to 1.52 million a year from 870,000 if current trends continue, according to data from the Global Cancer Observatory published in the Lancet medical journal.
- Các trường hợp mới mắc ung thư gan - dạng ung thư phổ biến thứ sáu - sẽ tăng lên 1,52 triệu trường hợp mỗi năm từ 870.000 nếu các xu hướng hiện tại tiếp tục, theo dữ liệu từ Global Cancer Observatory được công bố trên tạp chí y khoa Lancet.
It is also the third deadliest of all cancers, with the study predicting it would take 1.37 million lives by the middle of the century.
- Đây cũng là loại ung thư gây tử vong thứ ba, với nghiên cứu dự đoán rằng nó sẽ cướp đi 1,37 triệu sinh mạng vào giữa thế kỷ này.
However, three out of five cases of liver cancer could be prevented, the international team of experts said.
- Tuy nhiên, ba trong số năm trường hợp ung thư gan có thể được phòng ngừa, nhóm chuyên gia quốc tế cho biết.
The risk factors are drinking alcohol, viral hepatitis and a build-up of fat in the liver linked to obesity called MASLD, which was previously known as non-alcoholic fatty liver disease.
- Các yếu tố nguy cơ là uống rượu, viêm gan do virus và sự tích tụ mỡ trong gan liên quan đến béo phì gọi là MASLD, trước đây được biết đến là bệnh gan nhiễm mỡ không do rượu.
The viruses that cause hepatitis B and C are expected to remain the leading causes of liver cancer in 2050, according to the study, published on World Hepatitis Day.
- Các virus gây viêm gan B và C dự kiến sẽ vẫn là nguyên nhân hàng đầu gây ung thư gan vào năm 2050, theo nghiên cứu được công bố vào Ngày Viêm gan Thế giới.
Vaccination at birth is the best way to prevent hepatitis B, but vaccine coverage remains low in poorer countries, including in sub-Saharan Africa, the study said.
- Tiêm phòng khi sinh là cách tốt nhất để phòng ngừa viêm gan B, nhưng tỷ lệ tiêm phòng vẫn còn thấp ở các quốc gia nghèo, bao gồm cả ở châu Phi cận Sahara, nghiên cứu cho biết.
Unless vaccination rates are increased, hepatitis B is expected to kill 17 million people between 2015 and 2030, it added.
- Trừ khi tỷ lệ tiêm phòng được tăng lên, viêm gan B dự kiến sẽ giết chết 17 triệu người từ năm 2015 đến năm 2030, nghiên cứu thêm.
Alcohol consumption is estimated to cause more than 21% of all cases of liver cancer by 2050, up more than two percentage points from 2022.
- Tiêu thụ rượu được ước tính sẽ gây ra hơn 21% tất cả các trường hợp ung thư gan vào năm 2050, tăng hơn hai điểm phần trăm so với năm 2022.
Cancer due to obesity-linked fat in livers will rise to 11%, also up more than two percentage points, the researchers calculated.
- Ung thư do mỡ trong gan liên quan đến béo phì sẽ tăng lên 11%, cũng tăng hơn hai điểm phần trăm, các nhà nghiên cứu tính toán.
The large-scale study, which reviewed the available evidence on the subject, underscored "the urgent need for global action" on liver cancer, the authors said.
- Nghiên cứu quy mô lớn này, xem xét các bằng chứng hiện có về chủ đề này, nhấn mạnh "sự cần thiết khẩn cấp cho hành động toàn cầu" về ung thư gan, các tác giả cho biết.
The experts called for more public awareness about the preventable danger of liver cancer, particularly by warning people with obesity or diabetes about fatty liver disease in the United States, Europe and Asia.
- Các chuyên gia kêu gọi nâng cao nhận thức công chúng về nguy cơ phòng ngừa được của ung thư gan, đặc biệt là bằng cách cảnh báo những người béo phì hoặc tiểu đường về bệnh gan nhiễm mỡ ở Hoa Kỳ, Châu Âu và Châu Á.