Li Yapeng’s 19-year-younger wife hires personal Pilates trainer amid his mounting debt woes
August 04, 2025
Chinese model Haiha Jinxi—the wife of actor Li Yapeng—is investing in personal Pilates training to maintain her figure, despite her husband’s deepening financial troubles.
- Người mẫu Trung Quốc Hải Hà Kim Hi - vợ của diễn viên Lý Á Bằng - đang đầu tư vào việc tập Pilates cá nhân để duy trì vóc dáng, bất chấp những rắc rối tài chính ngày càng sâu sắc của chồng.
Chinese actor Li Yapeng (C), his wife Haiha Jinxi (R), and their children. Photo from Haiha's Weibo
- Diễn viên Trung Quốc Lý Á Bằng (giữa), vợ Hải Hà Kim Hi (phải) và các con của họ. Ảnh từ Weibo của Hải Hà
According to Znews, Chinese news outlet 163 reported that Haiha began practicing Pilates last year and hired a private trainer to maximize results. Although such training is costly, she has continued her sessions, crediting her ability to afford them to the steady income from her livestream sales.
- Theo Znews, trang tin Trung Quốc 163 đưa tin rằng Hải Hà bắt đầu tập Pilates từ năm ngoái và thuê một huấn luyện viên riêng để đạt hiệu quả tối đa. Mặc dù việc tập luyện này tốn kém, cô vẫn tiếp tục các buổi tập, nhờ vào thu nhập ổn định từ việc bán hàng livestream.
In a livestream in May, Haiha revealed that her family was facing significant financial pressure due to a 40 million yuan (US$5.6 million) debt linked to Li’s failed real estate venture from 2015. She also posted a video showing herself overseeing the family’s move from a villa to a smaller apartment while Li was away on business.
- Trong một buổi livestream vào tháng 5, Hải Hà tiết lộ rằng gia đình cô đang đối mặt với áp lực tài chính lớn do khoản nợ 40 triệu nhân dân tệ (5,6 triệu USD) liên quan đến dự án bất động sản thất bại của Lý từ năm 2015. Cô cũng đăng một video cho thấy mình giám sát việc di chuyển của gia đình từ biệt thự sang căn hộ nhỏ hơn trong khi Lý đang đi công tác.
Despite these setbacks, Haiha affirmed her support for her husband, stating that she is committed to sharing the burden.
- Dù gặp nhiều khó khăn, Hải Hà khẳng định sẽ ủng hộ chồng và cam kết chia sẻ gánh nặng.
Li’s financial woes deepened last month when a company in which he holds shares was ordered to repay 1.02 million yuan, further compounding his debt.
- Rắc rối tài chính của Lý Á Bằng trở nên nghiêm trọng hơn vào tháng trước khi một công ty mà ông nắm giữ cổ phần bị buộc phải trả 1,02 triệu nhân dân tệ, làm tăng thêm khoản nợ của ông.
At 54, Li rose to fame as one of China’s most recognizable television stars, known for lead roles in hits like "The Legend of the Condor Heroes," "Laughing in the Wind," "The Singer," and "Eternal Moment." He retired from acting in 2011 to focus on business ventures, though many of these have since struggled.
- Ở tuổi 54, Lý Á Bằng nổi tiếng là một trong những ngôi sao truyền hình dễ nhận diện nhất của Trung Quốc, được biết đến qua các vai chính trong các bộ phim như "Anh hùng xạ điêu," "Tiếu ngạo giang hồ," "Ca sĩ," và "Khoảnh khắc vĩnh cửu." Ông đã từ giã sự nghiệp diễn xuất vào năm 2011 để tập trung vào các dự án kinh doanh, mặc dù nhiều dự án này đã gặp khó khăn.
Haiha, 35, gained public attention as a contestant in the 2011 Miss World China pageant and later pursued a modeling career.
- Hải Hà, 35 tuổi, thu hút sự chú ý của công chúng khi tham gia cuộc thi Hoa hậu Thế giới Trung Quốc năm 2011 và sau đó theo đuổi sự nghiệp người mẫu.
The couple married in 2022. This marks Li’s second marriage, as he was previously married to pop icon Faye Wong from 2005 to 2013. The two share a daughter, Li Yan. Wong has since rekindled her relationship with singer Nicholas Tse.
- Cặp đôi kết hôn vào năm 2022. Đây là cuộc hôn nhân thứ hai của Lý Á Bằng, khi ông đã từng kết hôn với biểu tượng nhạc pop Vương Phi từ năm 2005 đến 2013. Hai người có một cô con gái tên là Lý Yên. Vương Phi sau đó đã nối lại mối quan hệ với ca sĩ Tạ Đình Phong.