Jewelry store rejects my 5 taels of gold when I try to cash in
June 03, 2025
When gold hit VND73 million (US$2,802.57) per tael, I brought my stock to a store to sell, but the owner only accepted a rate of VND54 million.
- Khi vàng đạt mức 73 triệu đồng (2.802,57 USD) mỗi lượng, tôi mang số vàng của mình đến một cửa hàng để bán, nhưng chủ cửa hàng chỉ chấp nhận mức giá 54 triệu đồng.
Lately, people have been on edge over gold prices, which have been swinging wildly and spiking without warning. Some are thrilled, cashing in on long-hoarded gold for big profits. Others are filled with regret, wishing they had bought when prices were much lower.
- Gần đây, mọi người đều lo lắng về giá vàng, nó dao động dữ dội và tăng đột ngột. Một số người rất vui mừng, bán vàng đã tích trữ từ lâu để kiếm lời lớn. Những người khác thì đầy tiếc nuối, ước gì đã mua khi giá còn thấp hơn nhiều.
I have bought gold before too, but all it ever brought me was trouble. I kept worrying—where could I store it safely? What if the shop refused to buy back their own product? The gap between the buying and selling prices is so wide that even if there is a profit, it is hard to sell. These questions kept nagging at me.
- Tôi cũng đã từng mua vàng trước đây, nhưng tất cả chỉ mang lại rắc rối cho tôi. Tôi cứ lo lắng—tôi có thể cất giữ nó ở đâu an toàn? Điều gì xảy ra nếu cửa hàng từ chối mua lại sản phẩm của chính họ? Khoảng cách giữa giá mua và giá bán quá lớn đến mức dù có lợi nhuận, việc bán cũng khó khăn. Những câu hỏi này cứ ám ảnh tôi.
My family's gold-buying habit started with my parents. They used to string together 24K gold rings as a way to save. When my siblings and I grew up, my father gave each of us some to start a business, buy property, or invest. Following his example, I started buying gold myself.
- Thói quen mua vàng của gia đình tôi bắt đầu từ bố mẹ tôi. Họ thường kết lại các nhẫn vàng 24K như một cách để tiết kiệm. Khi anh chị em tôi lớn lên, bố tôi đã đưa cho mỗi người chúng tôi một ít để bắt đầu kinh doanh, mua bất động sản hoặc đầu tư. Theo gương ông, tôi cũng bắt đầu mua vàng.
When gold was just over VND50 million per tael, I went to a small store to buy bars, but they were out of stock. The seller, the shop owner’s sister, instead offered me a gold ring weighing five taels (1 tael=37.5 grams or 1.2 ounces), sealed and tagged with an RFID chip. She guaranteed that when I wanted to sell, they would buy it back at the same rate as gold bars.
- Khi vàng vừa vượt mức 50 triệu đồng mỗi lượng, tôi đến một cửa hàng nhỏ để mua thỏi vàng, nhưng họ hết hàng. Người bán, chị gái của chủ cửa hàng, thay vào đó đã đề nghị tôi một chiếc nhẫn vàng nặng năm lượng (1 lượng = 37,5 gram hoặc 1,2 ounce), được niêm phong và gắn chip RFID. Cô ấy đảm bảo rằng khi tôi muốn bán, họ sẽ mua lại với mức giá tương đương với thỏi vàng.
So when gold hit VND73 million, I returned with the gold to sell. But this time, the shop owner’s son was there. He said they would only pay VND54 million. I reminded him of the promise I had been given. He shrugged and said, "Whoever gave you that guarantee, go sell it to them. I never promised anything."
- Vậy nên khi vàng đạt mức 73 triệu đồng, tôi quay lại với vàng để bán. Nhưng lần này, con trai của chủ cửa hàng có mặt. Anh ta nói họ sẽ chỉ trả 54 triệu đồng. Tôi nhắc nhở anh ta về lời hứa mà tôi đã nhận được. Anh ta nhún vai và nói, "Ai đã hứa với bạn điều đó, đi bán cho họ đi. Tôi không hứa gì cả."
I left without a word. After that, I gave up on gold entirely—it just was not worth the hassle. Not long ago, a friend bragged about making a big profit from gold and mocked me for leaving my money in the bank at such low interest rates. I just gave him a slight, knowing smile.
- Tôi rời đi mà không nói lời nào. Sau đó, tôi từ bỏ hoàn toàn việc mua vàng—nó không đáng với sự phiền phức. Không lâu sau, một người bạn khoe về việc kiếm được lợi nhuận lớn từ vàng và chế giễu tôi vì để tiền trong ngân hàng với lãi suất thấp như vậy. Tôi chỉ cười nhẹ, thấu hiểu.
I have also tried buying U.S. dollars before. I put them in a box and locked them in a safe. A few months later, I took them out to sell—only to be told the notes were discolored and had lost value. Since then, I have also sworn off buying the greenback.
- Tôi cũng đã thử mua đô la Mỹ trước đây. Tôi đặt chúng trong một hộp và khóa chúng trong két sắt. Vài tháng sau, tôi lấy chúng ra để bán—chỉ để được thông báo rằng các tờ tiền đã bị phai màu và mất giá trị. Từ đó, tôi cũng từ bỏ việc mua đồng đô la.
These days, I simply keep my spare money in the bank for peace of mind. If I manage to save up a significant sum, I might consider buying a small house or piece of land. But as for gold or foreign currencies—I am done with them for good.
- Những ngày này, tôi chỉ để tiền dư trong ngân hàng để yên tâm. Nếu tôi tiết kiệm được một khoản lớn, tôi có thể cân nhắc mua một ngôi nhà nhỏ hoặc một mảnh đất. Nhưng đối với vàng hay ngoại tệ—tôi đã từ bỏ chúng mãi mãi.
*The opinion was translated into English with the assistance of AI. Readers’ views are personal and do not necessarily match VnExpress’ viewpoints.
- *Ý kiến được dịch sang tiếng Anh với sự trợ giúp của AI. Quan điểm của độc giả là cá nhân và không nhất thiết phải phù hợp với quan điểm của VnExpress.