Japan’s Gen Z barely consume alcohol, signaling shift in drinking culture: survey
September 13, 2025
Almost half of young Japanese never drink alcohol, signaling a generational shift in drinking culture, a survey shows.
- Gần một nửa số người trẻ Nhật Bản không uống rượu, báo hiệu một sự thay đổi thế hệ trong văn hóa uống rượu, theo một cuộc khảo sát.
44% of Japanese in their twenties do not drink alcohol at all, while another 16% drink les than once a month, according to a survey by Tokyo-based marketing firm Mery Co.
- 44% người Nhật ở độ tuổi hai mươi không uống rượu chút nào, trong khi 16% khác uống ít hơn một lần mỗi tháng, theo một cuộc khảo sát của công ty tiếp thị Mery Co. có trụ sở tại Tokyo.
When the respondents who drink three times or less per month were asked why, the most common response was "no particular reason" (33.7%).
- Khi những người tham gia khảo sát uống ba lần hoặc ít hơn mỗi tháng được hỏi lý do, câu trả lời phổ biến nhất là "không có lý do cụ thể" (33.7%).
It was followed by "poor tolerance for alcohol," "can have fun without drinking," and "do not like the taste."
- Tiếp theo là "không chịu được rượu," "có thể vui mà không cần uống," và "không thích hương vị."
The majority of respondents, at around 60%, held a negative view toward using alcohol as a way of building workplace camaraderie or improving communication,
- Phần lớn những người tham gia khảo sát, khoảng 60%, có cái nhìn tiêu cực về việc sử dụng rượu để xây dựng sự gắn kết trong công việc hoặc cải thiện giao tiếp.
The release of the findings coincided with monthly data from major brewers showing beer consumption in August dropped 9% year-on-year – the fifth straight month of decline.
- Việc công bố kết quả khảo sát trùng với dữ liệu hàng tháng từ các nhà sản xuất bia lớn cho thấy tiêu thụ bia trong tháng Tám giảm 9% so với cùng kỳ năm trước – tháng thứ năm liên tiếp giảm.
The slump undermines the long-standing belief that beer sales rise sharply during Japan’s hot summers, when many consumers usually turn to beer to cool off.
- Sự sụt giảm này làm suy yếu niềm tin lâu đời rằng doanh số bia tăng mạnh trong mùa hè nóng nực của Nhật Bản, khi nhiều người tiêu dùng thường chọn bia để làm mát.
Analysts say that pandemic-era lifestyle changes, rising living costs, and changing views on work and well-being are shaping how younger people socialise and spend their money.
- Các nhà phân tích cho rằng những thay đổi lối sống thời kỳ đại dịch, chi phí sinh hoạt tăng cao, và quan điểm thay đổi về công việc và phúc lợi đang định hình cách những người trẻ tuổi giao tiếp xã hội và tiêu tiền.
"I think the pandemic changed Japan’s drinking culture, among older people as well as the younger generations," said Sumie Kawakami, a social sciences lecturer at Yamanashi Gakuin University, as cited by South China Morning Post.
- "Tôi nghĩ rằng đại dịch đã thay đổi văn hóa uống rượu của Nhật Bản, cả ở những người lớn tuổi cũng như thế hệ trẻ," Sumie Kawakami, giảng viên khoa học xã hội tại Đại học Yamanashi Gakuin, nói như được trích dẫn bởi South China Morning Post.
People could not go out and many of them just got out of the habit of drinking with colleagues after work, she said.
- Người ta không thể ra ngoài và nhiều người trong số họ đã thoát khỏi thói quen uống rượu với đồng nghiệp sau giờ làm việc, bà nói.
For young people, university is often a place for drinking parties, but that also stopped during the pandemic, she added.
- Đối với người trẻ, đại học thường là nơi cho các buổi tiệc uống rượu, nhưng điều đó cũng đã dừng lại trong thời kỳ đại dịch, bà thêm.
"Those people have now graduated and are in the workforce, but they never got an appetite for drinking."
- "Những người đó bây giờ đã tốt nghiệp và đang đi làm, nhưng họ chưa bao giờ có sự thèm muốn uống rượu."
Kawakami also said financial pressures from rising prices play a role, but she believes a deeper issue is the growing generational disconnect at work.
- Kawakami cũng nói rằng áp lực tài chính từ giá cả tăng cao đóng một vai trò, nhưng bà tin rằng vấn đề sâu hơn là sự ngắt kết nối thế hệ ngày càng lớn trong công việc.
"A lot of people just want to get through their working day and then do their own thing, whether that is going home, meeting friends, hobbies or whatever."
- "Nhiều người chỉ muốn vượt qua ngày làm việc của họ và sau đó làm việc của riêng mình, dù đó là về nhà, gặp gỡ bạn bè, sở thích hay bất cứ điều gì."
"While that might seem strange to older generations of Japanese workers, I actually think it is becoming more common among older people as well. These people want a better work-life balance."
- "Mặc dù điều đó có thể thấy kỳ lạ đối với các thế hệ lao động Nhật Bản lớn tuổi, tôi thực sự nghĩ rằng nó đang trở nên phổ biến hơn cả ở những người lớn tuổi. Những người này muốn có sự cân bằng giữa công việc và cuộc sống tốt hơn."