Japan panel drafts response plan for Mount Fuji eruption

  • Nhóm chuyên gia Nhật Bản soạn thảo kế hoạch ứng phó với núi Phú Sĩ phun trào

March 22, 2025

A Japanese panel of experts issued guidance to greater Tokyo residents on Friday in the event Mount Fuji erupts, telling them to stay indoors unless the ashfall becomes severe.

  • Một nhóm chuyên gia Nhật Bản đã đưa ra hướng dẫn cho cư dân khu vực Tokyo mở rộng vào thứ Sáu trong trường hợp núi Phú Sĩ phun trào, khuyên họ nên ở trong nhà trừ khi lượng tro rơi trở nên nghiêm trọng.

Mount Fuji in Japan. Illustration photo by Unsplash

Mount Fuji in Japan. Illustration photo by Unsplash

  • Núi Phú Sĩ ở Nhật Bản. Ảnh minh họa bởi Unsplash

The guidelines were issued to the region's more than 44 million residents by experts, convened by the Cabinet Office.

  • Các hướng dẫn này đã được nhóm chuyên gia, do Văn phòng Nội các triệu tập, ban hành cho hơn 44 triệu cư dân trong khu vực.

The panel also called on municipalities and households to maintain emergency supplies like food and water in case the 3,776-meter volcano were to erupt.

  • Nhóm chuyên gia cũng kêu gọi các đô thị và hộ gia đình duy trì các nguồn cung cấp khẩn cấp như thực phẩm và nước trong trường hợp ngọn núi lửa cao 3.776 mét này phun trào.

Mount Fuji last erupted in 1707.

  • Núi Phú Sĩ lần cuối phun trào vào năm 1707.

In the worst-case scenario, a massive eruption of Japan's highest peak could spew 30 centimeters of ash (nearly 12 inches) or more over Tokyo, about 100 kilometers (62 miles) northeast of the volcano, the panel said.

  • Trong trường hợp xấu nhất, một vụ phun trào lớn của ngọn núi cao nhất Nhật Bản có thể phun ra 30 cm tro (gần 12 inch) hoặc nhiều hơn trên Tokyo, cách núi lửa khoảng 100 km về phía đông bắc, nhóm chuyên gia cho biết.

This amount of ashfall could destroy wooden houses, particularly if combined with rain, the report said, urging residents to evacuate in such cases.

  • Lượng tro rơi này có thể phá hủy các ngôi nhà gỗ, đặc biệt nếu kết hợp với mưa, báo cáo cho biết, kêu gọi cư dân sơ tán trong những trường hợp như vậy.

Even with less severe ashfall, damage to large buildings is expected, like school gyms that are often used as evacuation centers, the report said.

  • Ngay cả với lượng tro rơi ít nghiêm trọng hơn, thiệt hại đối với các tòa nhà lớn cũng được dự đoán, như các phòng tập thể dục trường học thường được sử dụng làm trung tâm sơ tán, báo cáo cho biết.

"The basic rule is to stay inside the ashfall area as much as possible and continue living at places like home," the panel said.

  • "Nguyên tắc cơ bản là ở trong khu vực có tro rơi càng nhiều càng tốt và tiếp tục sinh sống tại các nơi như nhà," nhóm chuyên gia nói.

"Evacuation and other actions should be considered in case of danger to life such as severe damage to houses," it added.

  • "Các biện pháp sơ tán và hành động khác nên được xem xét trong trường hợp nguy hiểm đến tính mạng như thiệt hại nghiêm trọng đối với nhà cửa," họ bổ sung.

The importance of stocking up on emergency supplies was stressed by the panel as ashfall could disrupt deliveries of supplies.

  • Tầm quan trọng của việc dự trữ nguồn cung cấp khẩn cấp đã được nhóm chuyên gia nhấn mạnh vì tro rơi có thể làm gián đoạn việc giao hàng.

Power outages and disruption to mobile signals are expected, particularly when ashfall mixes with rain, the report said.

  • Các sự cố mất điện và gián đoạn tín hiệu di động được dự đoán, đặc biệt khi tro rơi kết hợp với mưa, báo cáo cho biết.

The water quality could also worsen, and vehicles would be unable to drive on ash-covered roads, the panel said.

  • Chất lượng nước cũng có thể xấu đi, và các phương tiện sẽ không thể di chuyển trên các con đường phủ tro, nhóm chuyên gia cho biết.

The panel stressed their report did not suggest the timing or the possible scale of the volcano's next eruption or ashfall.

  • Nhóm chuyên gia nhấn mạnh rằng báo cáo của họ không đề xuất thời gian hoặc quy mô có thể xảy ra của vụ phun trào hoặc lượng tro rơi tiếp theo của núi lửa.
View the original post here .