Israel, Iran trade missile fire as Trump warns Tehran to 'evacuate'

  • Israel và Iran trao đổi hỏa lực tên lửa khi Trump cảnh báo Tehran 'sơ tán ngay lập tức'

June 17, 2025

Israel and Iran traded missile fire for a fifth straight day Tuesday, as U.S. President Donald Trump warned Tehran residents to "immediately evacuate" and left a G7 summit early.

  • Israel và Iran đã trao đổi hỏa lực tên lửa trong năm ngày liên tiếp vào thứ Ba, khi Tổng thống Mỹ Donald Trump cảnh báo cư dân Tehran "sơ tán ngay lập tức" và rời khỏi hội nghị thượng đỉnh G7 sớm.

Despite growing calls for the longtime foes to end hostilities, neither Israel nor Iran showed any signs of cutting short the missile blitz kicked off Friday, when Israel launched an unprecedented series of aerial raids targeting Iranian nuclear and military facilities.

  • Mặc dù có những lời kêu gọi ngày càng tăng để các đối thủ lâu năm chấm dứt các hành động thù địch, cả Israel và Iran đều không cho thấy dấu hiệu nào về việc cắt giảm cuộc tấn công tên lửa bắt đầu vào thứ Sáu, khi Israel tung ra một loạt cuộc không kích chưa từng có nhằm vào các cơ sở hạt nhân và quân sự của Iran.

After a new wave of Israeli strikes on Iran's capital -- including a dramatic attack on a state TV building -- both countries activated their missile defense systems overnight into Tuesday, with Israel's army briefly urging residents to seek shelter from incoming Iranian missiles.

  • Sau làn sóng mới của các cuộc tấn công của Israel vào thủ đô của Iran - bao gồm cả một cuộc tấn công ngoạn mục vào một tòa nhà truyền hình nhà nước - cả hai nước đã kích hoạt hệ thống phòng thủ tên lửa của mình qua đêm vào thứ Ba, với quân đội Israel tạm thời kêu gọi cư dân tìm nơi trú ẩn khỏi tên lửa Iran đang tới.

A man carries a wounded girl after an explosion in downtown Tehran amid Israels campaign of strikes against Iran, June 15, 2025. Photo by AP

A man carries a wounded girl after an explosion in downtown Tehran amid Israel's campaign of strikes against Iran, June 15, 2025. Photo by AP

  • Một người đàn ông mang theo một cô gái bị thương sau một vụ nổ ở trung tâm Tehran giữa chiến dịch tấn công của Israel chống lại Iran, ngày 15 tháng 6 năm 2025. Ảnh của AP

The Chinese embassy in Tel Aviv warned its citizens to leave the country immediately, as the United States said it was deploying "additional capabilities" to the Middle East, according to Pentagon chief Pete Hegseth.

  • Đại sứ quán Trung Quốc tại Tel Aviv cảnh báo công dân của mình rời khỏi đất nước ngay lập tức, trong khi Hoa Kỳ cho biết họ đang triển khai "năng lực bổ sung" đến Trung Đông, theo lời Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth.

The aircraft carrier USS Nimitz departed Southeast Asia on Monday after canceling plans to dock in Vietnam, amid reports it was headed to the Middle East to boost the U.S. presence there.

  • Tàu sân bay USS Nimitz đã rời Đông Nam Á vào thứ Hai sau khi hủy kế hoạch cập cảng tại Việt Nam, giữa các báo cáo rằng nó đang hướng đến Trung Đông để tăng cường sự hiện diện của Mỹ tại đó.

But a White House spokesman stressed that U.S. forces in the Middle East remained in a defensive posture, despite the flurry of activity.

  • Nhưng một phát ngôn viên Nhà Trắng nhấn mạnh rằng lực lượng Mỹ ở Trung Đông vẫn ở tư thế phòng thủ, mặc dù có nhiều hoạt động diễn ra.

Trump has repeatedly declined to say if the United States would participate in Israeli military action, although he says it was not involved in the initial strikes.

  • Trump nhiều lần từ chối nói liệu Hoa Kỳ có tham gia vào hành động quân sự của Israel hay không, mặc dù ông nói rằng Hoa Kỳ không tham gia vào các cuộc tấn công ban đầu.

After calling on the two sides to make a deal, the U.S. leader issued an extraordinary warning on his Truth Social platform.

  • Sau khi kêu gọi hai bên đạt được thỏa thuận, nhà lãnh đạo Mỹ đã đưa ra một cảnh báo bất thường trên nền tảng Truth Social của mình.

"Everyone should immediately evacuate Tehran!" Trump wrote without offering further details, before cutting short his attendance at the G7 in Canada to head back to the White House.

  • "Mọi người nên sơ tán ngay lập tức khỏi Tehran!" Trump viết mà không cung cấp thêm chi tiết, trước khi rút ngắn thời gian tham dự hội nghị thượng đỉnh G7 tại Canada để quay lại Nhà Trắng.

'One after the other'

  • 'Một sau một'

After decades of enmity and a prolonged shadow war, Israel launched a surprise aerial campaign against Iran last week, with the stated aim of preventing Tehran from acquiring atomic weapons -- an ambition it denies.

  • Sau hàng thập kỷ thù địch và một cuộc chiến tranh bóng tối kéo dài, Israel đã khởi động một chiến dịch không kích bất ngờ chống lại Iran vào tuần trước, với mục tiêu ngăn chặn Tehran sở hữu vũ khí hạt nhân - một tham vọng mà nó phủ nhận.

Iran has launched several waves of missiles in retaliation for Israel's attacks, with Iran's Revolutionary Guards boasting Monday evening that the attacks would continue "without interruption until dawn".

  • Iran đã tung ra nhiều đợt tên lửa để trả đũa các cuộc tấn công của Israel, với Lực lượng Vệ binh Cách mạng Iran tự hào vào tối thứ Hai rằng các cuộc tấn công sẽ tiếp tục "không ngừng cho đến bình minh".

The sudden flare-up has sparked fears of a wider conflict, with Trump urging Iran back to the negotiating table after Israel's attacks derailed ongoing nuclear talks.

  • Sự bùng phát đột ngột này đã khiến mọi người lo ngại về một cuộc xung đột rộng lớn hơn, với Trump kêu gọi Iran trở lại bàn đàm phán sau khi các cuộc tấn công của Israel làm gián đoạn các cuộc đàm phán hạt nhân đang diễn ra.

U.S. Ambassador to Israel Mike Huckabee said a missile strike lightly damaged a building used by the American embassy in Tel Aviv, while the U.S. State Department warned citizens on Monday not to travel to Israel due to security concerns.

  • Đại sứ Mỹ tại Israel Mike Huckabee cho biết một cuộc tấn công tên lửa đã làm hư hỏng nhẹ một tòa nhà được sử dụng bởi đại sứ quán Mỹ tại Tel Aviv, trong khi Bộ Ngoại giao Mỹ cảnh báo công dân vào thứ Hai không nên đi du lịch đến Israel vì lý do an ninh.

At least 24 people have been killed in Israel so far and hundreds wounded, according to the prime minister's office.

  • Ít nhất 24 người đã bị giết ở Israel cho đến nay và hàng trăm người bị thương, theo văn phòng thủ tướng.

Israel's strikes have killed at least 224 people, including top military commanders, nuclear scientists and civilians, according to Iranian authorities.

  • Các cuộc tấn công của Israel đã giết chết ít nhất 224 người, bao gồm các chỉ huy quân sự hàng đầu, các nhà khoa học hạt nhân và dân thường, theo chính quyền Iran.

Netanyahu told a press conference Monday evening that Israel was eliminating Iran's security leadership "one after the other".

  • Netanyahu nói trong cuộc họp báo vào tối thứ Hai rằng Israel đang loại bỏ lãnh đạo an ninh của Iran "một sau một".

"We are changing the face of the Middle East, and that can lead to radical changes inside Iran itself," he said.

  • "Chúng tôi đang thay đổi diện mạo của Trung Đông, và điều đó có thể dẫn đến những thay đổi căn bản bên trong Iran," ông nói.

'Stop' civilian strikes

  • 'Dừng' tấn công dân thường

International calls for calm have mounted.

  • Lời kêu gọi quốc tế về sự bình tĩnh ngày càng tăng.

At the Group of Seven summit in the Canadian Rockies, leaders including Trump called Monday for "de-escalation" while stressing Israel had the right to defend itself.

  • Tại hội nghị thượng đỉnh Nhóm Bảy ở dãy núi Rockies của Canada, các nhà lãnh đạo bao gồm Trump đã kêu gọi "giảm căng thẳng" vào thứ Hai trong khi nhấn mạnh Israel có quyền tự vệ.

"We urge that the resolution of the Iranian crisis leads to a broader de-escalation of hostilities in the Middle East, including a ceasefire in Gaza", G7 leaders said in a joint statement that also affirmed "Iran can never have a nuclear weapon".

  • "Chúng tôi kêu gọi rằng việc giải quyết cuộc khủng hoảng Iran dẫn đến việc giảm căng thẳng rộng lớn hơn ở Trung Đông, bao gồm cả một lệnh ngừng bắn ở Gaza," các nhà lãnh đạo G7 nói trong một tuyên bố chung cũng khẳng định "Iran không bao giờ được có vũ khí hạt nhân".

China called on Israel and Iran to both "immediately take measures to cool down the tensions" and avoid plunging the region into deeper turmoil.

  • Trung Quốc kêu gọi Israel và Iran cả hai "ngay lập tức thực hiện các biện pháp để làm dịu căng thẳng" và tránh đẩy khu vực vào tình trạng hỗn loạn sâu hơn.

The United States and Iran had engaged in several rounds of indirect talks on Tehran's nuclear programme in recent weeks, but Iran said after the start of Israel's campaign that it would not negotiate while under attack.

  • Hoa Kỳ và Iran đã tiến hành một số vòng đàm phán gián tiếp về chương trình hạt nhân của Tehran trong những tuần gần đây, nhưng Iran nói sau khi bắt đầu chiến dịch của Israel rằng họ sẽ không đàm phán trong khi bị tấn công.

Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi said Monday that "absent a total cessation of military aggression against us, our responses will continue".

  • Bộ trưởng Ngoại giao Iran Abbas Araghchi nói vào thứ Hai rằng "nếu không có sự chấm dứt hoàn toàn các hành động quân sự chống lại chúng tôi, các phản ứng của chúng tôi sẽ tiếp tục".

"It takes one phone call from Washington to muzzle someone like Netanyahu. That may pave the way for a return to diplomacy," he wrote on X.

  • "Chỉ cần một cuộc điện thoại từ Washington để ngăn chặn ai đó như Netanyahu. Điều đó có thể mở đường cho sự trở lại của ngoại giao," ông viết trên X.

A senior U.S. official told AFP Trump had intervened to prevent Israel from carrying out an assassination of Iran's supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei.

  • Một quan chức cấp cao của Mỹ nói với AFP rằng Trump đã can thiệp để ngăn chặn Israel thực hiện một vụ ám sát lãnh đạo tối cao của Iran, Ayatollah Ali Khamenei.

But Netanyahu did not rule out the possibility when asked about the reports during an interview with ABC News.

  • Nhưng Netanyahu không loại trừ khả năng khi được hỏi về các báo cáo trong một cuộc phỏng vấn với ABC News.

"It's not going to escalate the conflict, it's going to end the conflict," he said.

  • "Nó sẽ không làm leo thang xung đột, nó sẽ kết thúc xung đột," ông nói.
View the original post here .