Irish cyclist completes 12,000-km journey to Vietnam in year-long ride for cancer support
July 26, 2025
Gavin Quinn burst into tears as he crossed the border into Vietnam on his bicycle, finishing a nearly 12,000-kilometer journey through 20 countries.
- Gavin Quinn bật khóc khi vượt qua biên giới vào Việt Nam trên chiếc xe đạp của mình, hoàn thành gần 12.000 km qua 20 quốc gia.
"Vietnam feels like a dream to me," he says, standing on the shores of Ha Long Bay in Quang Ninh. The UNESCO World Heritage is both his inspiration and final destination for the 374-day cycling odyssey.
- "Việt Nam đối với tôi như một giấc mơ," anh nói, đứng trên bờ vịnh Hạ Long ở Quảng Ninh. Di sản Thế giới UNESCO này là cả nguồn cảm hứng và điểm đến cuối cùng cho cuộc hành trình đạp xe kéo dài 374 ngày của anh.
Gavin Quinn in Ha Long Bay, Quang Ninh, July 2025. Photo by courtesy of Gavin
- Gavin Quinn tại vịnh Hạ Long, Quảng Ninh, tháng 7 năm 2025. Ảnh do Gavin cung cấp
Born in Dublin, Ireland, Quinn, 28, works in the media industry. He has always dreamed of traveling the world and combining his three greatest passions: adventure, exploration and cycling.
- Sinh ra tại Dublin, Ireland, Quinn, 28 tuổi, làm việc trong ngành truyền thông. Anh luôn mơ ước được du lịch vòng quanh thế giới và kết hợp ba niềm đam mê lớn nhất của mình: phiêu lưu, khám phá và đạp xe.
In 2022 he completed a 5,000-kilometer ride across Europe by bikepacking, a self-sufficient method of travel where all essential gear is carried on the bike. "Cycling is the most seamless and slow-paced way to see the world," he says.
- Năm 2022, anh đã hoàn thành chuyến đi 5.000 km qua châu Âu bằng phương pháp bikepacking, một phương pháp du lịch tự túc mà tất cả các thiết bị cần thiết đều được mang trên xe đạp. "Đạp xe là cách liền mạch và chậm rãi nhất để nhìn thấy thế giới," anh nói.
He was inspired to make the life-changing decision of cycling from Europe to Asia after stumbling on a photo of Ha Long Bay. He had never been to Vietnam though it had been his dream for some time.
- Anh đã được truyền cảm hứng để đưa ra quyết định thay đổi cuộc đời khi đạp xe từ châu Âu sang châu Á sau khi tình cờ thấy một bức ảnh về vịnh Hạ Long. Anh chưa từng đến Việt Nam dù đó đã là ước mơ của anh từ lâu.
Researching and reading foreign visitors’ comments, he was impressed by the country’s rich history and the hospitality of its people.
- Nghiên cứu và đọc các nhận xét của du khách nước ngoài, anh ấn tượng bởi lịch sử phong phú của đất nước và sự hiếu khách của người dân.
To him, Vietnam was a natural and fitting destination for a journey that spanned from the Atlantic to the Pacific oceans. "I thought the sea, the islands and the peaceful sandy beaches would make the perfect ending for the trip," he says.
- Đối với anh, Việt Nam là điểm đến tự nhiên và phù hợp cho một hành trình kéo dài từ Đại Tây Dương đến Thái Bình Dương. "Tôi nghĩ biển, các đảo và những bãi cát yên bình sẽ là cái kết hoàn hảo cho chuyến đi," anh nói.
He spent six months training and preparing documents, including passport photos for visa applications along the route, and set off on July 1, 2024.
- Anh đã dành sáu tháng để tập luyện và chuẩn bị giấy tờ, bao gồm ảnh hộ chiếu để xin visa dọc theo hành trình, và khởi hành vào ngày 1 tháng 7 năm 2024.
His original plan was to cycle across Europe through Spain, France, Monaco, Italy, Slovenia, Hungary, Serbia, Bulgaria and Greece. From there he planned to continue to Turkey and then spend a winter in the Georgian capital Tbilisi.
- Kế hoạch ban đầu của anh là đạp xe qua châu Âu qua các nước Tây Ban Nha, Pháp, Monaco, Ý, Slovenia, Hungary, Serbia, Bulgaria và Hy Lạp. Từ đó anh dự định tiếp tục đến Thổ Nhĩ Kỳ và sau đó dành mùa đông tại thủ đô Tbilisi của Georgia.
Once the snow had melted, Gavin would resume his journey in mid-March 2025, across the deserts of Kazakhstan and Uzbekistan, before traversing the mountains of Tajikistan and Kyrgyzstan. For the final leg, he would fly to Bangkok (Thailand), and cycle to Laos before arriving in Vietnam.
- Khi tuyết tan, Gavin sẽ tiếp tục hành trình vào giữa tháng 3 năm 2025, băng qua các sa mạc của Kazakhstan và Uzbekistan, trước khi vượt qua các ngọn núi của Tajikistan và Kyrgyzstan. Ở chặng cuối, anh sẽ bay đến Bangkok (Thái Lan), và đạp xe đến Lào trước khi đến Việt Nam.
Gavin Quinn shares his feelings after arriving in Vietnam, July 2025. Video by courtesy of Gavin
- Gavin Quinn chia sẻ cảm xúc sau khi đến Việt Nam, tháng 7 năm 2025. Video do Gavin cung cấp
But the route changed along the way as he often asked locals to suggest better paths. He was led to Hungary and Serbia, countries not in his original itinerary.
- Nhưng hành trình đã thay đổi dọc đường khi anh thường hỏi người dân địa phương để gợi ý con đường tốt hơn. Anh đã được dẫn đến Hungary và Serbia, những quốc gia không có trong kế hoạch ban đầu của anh.
He cycled for an average of five hours every day. In harsh environments such as deserts, he would ride in the early mornings and after sunset, camping at night. Throughout the journey, he slept in a tent with an inflatable mattress, on floors, sofas, living room spaces, caravans, and in hostels.
- Anh đạp xe trung bình năm giờ mỗi ngày. Trong những môi trường khắc nghiệt như sa mạc, anh sẽ đạp xe vào sáng sớm và sau khi mặt trời lặn, cắm trại vào ban đêm. Suốt hành trình, anh ngủ trong lều với đệm bơm hơi, trên sàn, sofa, không gian phòng khách, xe caravan, và trong nhà nghỉ.
In France, he briefly reunited with a friend to cycle across the Pyrenees. He also often met short-term companions on the road. Notably, he rode 600 kilometers with an American woman from Bulgaria to Turkey, and crossed 1,000 kilometers of desert in Kazakhstan and Uzbekistan with a British man he had met in Tbilisi.
- Tại Pháp, anh đã tái hợp với một người bạn để đạp xe qua dãy Pyrenees. Anh cũng thường gặp những người bạn đồng hành ngắn hạn trên đường. Đáng chú ý, anh đã đạp 600 km với một phụ nữ người Mỹ từ Bulgaria đến Thổ Nhĩ Kỳ, và vượt qua 1.000 km sa mạc ở Kazakhstan và Uzbekistan với một người đàn ông người Anh mà anh gặp ở Tbilisi.
The 40 days he spent in Tajikistan proved to be the most physically and mentally demanding. He suffered a serious knee injury and nearly gave up in the capital, Dushanbe.
- 40 ngày ở Tajikistan là thời gian đòi hỏi cả về thể lực và tinh thần nhất. Anh bị chấn thương đầu gối nghiêm trọng và gần như từ bỏ ở thủ đô Dushanbe.
In the days that followed his bike repeatedly broke down. Then he caught the flu. Just as he entered the Pamir Mountains, he suffered from heatstroke, dehydration and food poisoning. Frequent landslides made travel even more difficult.
- Những ngày sau đó, xe đạp của anh liên tục hỏng hóc. Sau đó, anh bị cúm. Khi vừa vào dãy núi Pamir, anh bị sốc nhiệt, mất nước và ngộ độc thực phẩm. Những vụ lở đất thường xuyên càng làm cho việc di chuyển thêm khó khăn.
While recovering, he encountered another setback in Kyrgyzstan: A tire burst after running over a piece of glass, causing a fall that left him with a deep gash in the leg. The injury required surgery, and he was immobilized for an entire week.
- Trong khi hồi phục, anh gặp phải một rắc rối khác ở Kyrgyzstan: Một chiếc lốp xe bị nổ sau khi cán phải một mảnh kính, khiến anh ngã và bị một vết cắt sâu ở chân. Vết thương cần phẫu thuật, và anh phải nằm bất động cả tuần.
"The exhaustion made me want to quit," he recalls. What kept him going was his fundraising mission for Purple House Cancer Support, an Irish organization that provides counseling, therapy, patient transport for chemotherapy, support groups, and rehabilitation services.
- "Sự mệt mỏi khiến tôi muốn bỏ cuộc," anh nhớ lại. Điều giữ anh tiếp tục là sứ mệnh gây quỹ cho Purple House Cancer Support, một tổ chức của Ireland cung cấp tư vấn, liệu pháp, vận chuyển bệnh nhân cho hóa trị, các nhóm hỗ trợ, và dịch vụ phục hồi chức năng.
He pushed himself to complete the journey to Southeast Asia. The extreme heat, high humidity, constant need to watch his water intake, and digestive issues nearly drained him.
- Anh đã tự thúc đẩy bản thân hoàn thành hành trình đến Đông Nam Á. Nhiệt độ cực cao, độ ẩm cao, nhu cầu liên tục phải theo dõi lượng nước uống vào, và các vấn đề tiêu hóa gần như làm anh kiệt sức.
On July 8 Quinn’s bike crossed the border into Vietnam. He had only a few days to rest in Hanoi before packing up his bicycle for the flight home. But before that he quickly fell in love with pho, and banh mi became his go-to breakfast before hitting the road.
- Vào ngày 8 tháng 7, xe đạp của Quinn đã vượt qua biên giới vào Việt Nam. Anh chỉ có vài ngày để nghỉ ngơi ở Hà Nội trước khi đóng gói xe đạp của mình cho chuyến bay về nhà. Nhưng trước đó, anh nhanh chóng yêu thích phở, và bánh mì trở thành bữa sáng ưa thích của anh trước khi lên đường.
Gavin Quinn recaps his one-year journey from Ireland to Vietnam by bicycle, June 30. Video by courtesy of Gavin
- Gavin Quinn tóm tắt hành trình một năm từ Ireland đến Việt Nam bằng xe đạp, ngày 30 tháng 6. Video do Gavin cung cấp
Friends and family welcome Quinn on his return to Dublin with banners and warm embraces.
- Bạn bè và gia đình chào đón Quinn trở về Dublin với băng rôn và những cái ôm ấm áp.
Veronica O Leary, CEO of Purple House, expressed deep gratitude for his year-long, cross-continental ride to raise funds for patient support services.
- Veronica O Leary, CEO của Purple House, bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với chuyến đi xuyên lục địa kéo dài một năm của anh để gây quỹ cho các dịch vụ hỗ trợ bệnh nhân.
Quinn says: "Life is short but it can be great. Live for your dreams and the people you love."
- Quinn nói: "Cuộc sống ngắn ngủi nhưng có thể tuyệt vời. Hãy sống vì ước mơ và những người bạn yêu thương."