International students flee Harvard amid Trump crackdown

  • Sinh viên quốc tế rời bỏ Harvard giữa cuộc trấn áp của Trump

May 30, 2025

Harvard University is seeing a surge in transfer requests from international students, as the Trump administration moves to block the school from hosting foreign scholars, according to a staff member.

  • Theo một nhân viên của trường, Đại học Harvard đang chứng kiến một sự gia tăng trong các yêu cầu chuyển trường từ sinh viên quốc tế, khi chính quyền Trump tiến hành ngăn chặn trường này tiếp nhận các học giả nước ngoài.

International students flee Harvard amid Trump crackdown

"Too many international students to count have inquired about the possibility of transferring to another institution," Maureen Martin, director of immigration services, on Wednesday wrote in a court filing.

  • "Quá nhiều sinh viên quốc tế để đếm đã hỏi về khả năng chuyển đến một cơ sở giáo dục khác," Maureen Martin, giám đốc dịch vụ nhập cư, đã viết trong một hồ sơ tòa án vào thứ Tư.

Trump has upended the United States' reputation among foreign students, who number around one million, as he presses a campaign against U.S. universities he sees as obstructing his "Make America Great Again" populist agenda.

  • Trump đã làm đảo lộn danh tiếng của Hoa Kỳ trong số các sinh viên nước ngoài, khoảng một triệu người, khi ông thúc đẩy một chiến dịch chống lại các trường đại học Mỹ mà ông cho rằng đang cản trở chương trình nghị sự dân túy "Làm cho nước Mỹ Vĩ đại Trở lại" của mình.

He has blocked Harvard from hosting international scholars in a maneuver being challenged legally, targeted non-citizen campus activists for deportation, and most recently suspended student visa processing across the board.

  • Ông đã ngăn chặn Harvard tiếp nhận các học giả quốc tế trong một động thái đang bị thách thức về mặt pháp lý, nhắm vào các nhà hoạt động không phải là công dân trong trường đại học để trục xuất, và mới đây nhất là đình chỉ việc xử lý visa sinh viên trên toàn bộ.

The president's crackdown has prompted "profound fear, concern, and confusion" among students and staff at the elite university, which has been "inundated with questions from current international students and scholars about their status and options," Martin wrote.

  • Cuộc trấn áp của tổng thống đã gây ra "nỗi sợ sâu sắc, lo ngại và sự bối rối" trong số sinh viên và nhân viên tại trường đại học danh tiếng này, nơi đã "bị ngập trong các câu hỏi từ các sinh viên và học giả quốc tế hiện tại về tình trạng và lựa chọn của họ," Martin viết.

More than 27% of Harvard's enrollment was made up of foreign students in the 2024-25 academic year, according to university data.

  • Hơn 27% số sinh viên đăng ký tại Harvard là sinh viên nước ngoài trong năm học 2024-25, theo dữ liệu của trường đại học.

"Many international students and scholars are reporting significant emotional distress that is affecting their mental health and making it difficult to focus on their studies," Martin wrote in the filing.

  • "Nhiều sinh viên và học giả quốc tế đang báo cáo sự căng thẳng cảm xúc nghiêm trọng ảnh hưởng đến sức khỏe tâm lý của họ và khiến họ khó tập trung vào việc học," Martin viết trong hồ sơ.

Some were afraid to attend their graduation ceremonies this week or had canceled travel plans for fear of being refused re-entry into the United States, she added.

  • Một số người đã sợ hãi khi tham dự các buổi lễ tốt nghiệp của họ trong tuần này hoặc đã hủy bỏ kế hoạch du lịch vì sợ bị từ chối nhập cảnh lại vào Hoa Kỳ, bà thêm.

She said that a handful of domestic students at Harvard had also "expressed serious interest" in transferring elsewhere because they did not want to attend a university with no international students.

  • Bà cho biết một số sinh viên trong nước tại Harvard cũng đã "bày tỏ sự quan tâm nghiêm túc" trong việc chuyển đến nơi khác vì họ không muốn học tại một trường đại học không có sinh viên quốc tế.

A judge last week suspended the government's move to block Harvard from enrolling and hosting foreign students after the Ivy League school sued, calling the action unconstitutional.

  • Tuần trước, một thẩm phán đã đình chỉ động thái của chính phủ ngăn chặn Harvard tiếp nhận và tổ chức sinh viên nước ngoài sau khi trường Ivy League kiện, gọi hành động này là vi hiến.

A hearing into the case was scheduled for Thursday.

  • Một phiên điều trần về vụ việc đã được lên lịch vào thứ Năm.

At least 10 foreign students or scholars at Harvard had their visa applications refused immediately after the block on foreign students was announced, including students whose visa applications had already been approved, Martin wrote.

  • Ít nhất 10 sinh viên hoặc học giả nước ngoài tại Harvard đã bị từ chối đơn xin visa ngay sau khi lệnh cấm sinh viên nước ngoài được công bố, bao gồm cả các sinh viên có đơn xin visa đã được chấp thuận, Martin viết.

"My current understanding is that the visa applications that were refused or revoked following the Revocation Notice have not yet been approved or reinstated," despite a judge suspending the move, she said.

  • "Hiểu biết hiện tại của tôi là các đơn xin visa bị từ chối hoặc bị thu hồi theo Thông báo Thu hồi chưa được chấp thuận hoặc khôi phục lại," mặc dù một thẩm phán đã đình chỉ động thái này, bà nói.
View the original post here .