Interest in US schools drops to record low as students turn to UK instead

  • Sự quan tâm đến các trường học tại Hoa Kỳ giảm xuống mức thấp kỷ lục khi sinh viên chuyển sang Vương quốc Anh

June 10, 2025

Interest in studying in the United States has dropped to its lowest level since the peak of the Covid-19 pandemic, while the United Kingdom has emerged as the leading alternative for postgraduate education.

  • Sự quan tâm đến việc học tập tại Hoa Kỳ đã giảm xuống mức thấp nhất kể từ đỉnh điểm của đại dịch Covid-19, trong khi Vương quốc Anh đã nổi lên như là lựa chọn hàng đầu cho giáo dục sau đại học.

Interest in US schools drops to record low as students turn to UK instead

Absolute pageviews for U.S. degree programs have not been this low since August 2020, according to new data from Studyportals, a global platform that tracks real-time demand for higher education worldwide.

  • Theo dữ liệu mới từ Studyportals, một nền tảng toàn cầu theo dõi nhu cầu giáo dục đại học trên toàn thế giới theo thời gian thực, lượt xem trang tuyệt đối cho các chương trình cấp bằng tại Hoa Kỳ chưa bao giờ thấp như vậy kể từ tháng 8 năm 2020.

Between Jan. 5 and April 30, weekly pageviews for U.S. programs plunged by 50%, and the country lost 30% of its market share. Compared to its 2023 peak, the current share has been nearly cut in half.

  • Từ ngày 5 tháng 1 đến ngày 30 tháng 4, lượt xem trang hàng tuần cho các chương trình tại Hoa Kỳ đã giảm 50%, và quốc gia này đã mất 30% thị phần. So với đỉnh điểm năm 2023, thị phần hiện tại đã gần như bị cắt giảm một nửa.

Studyportals warns that if this trend continues, U.S. student demand could fall more than 70% year-on-year in 2025.

  • Studyportals cảnh báo rằng nếu xu hướng này tiếp tục, nhu cầu của sinh viên Hoa Kỳ có thể giảm hơn 70% so với cùng kỳ năm trước vào năm 2025.

By analyzing user activity, Studyportals provides real-time insight into how students weigh their options. When a prospective student clicks on a U.S. course, they often compare it with similar offerings from other countries within the same session, revealing direct competition between destinations.

  • Bằng cách phân tích hoạt động của người dùng, Studyportals cung cấp cái nhìn sâu sắc theo thời gian thực về cách sinh viên cân nhắc các lựa chọn của họ. Khi một sinh viên tiềm năng nhấp vào một khóa học tại Hoa Kỳ, họ thường so sánh nó với các khóa học tương tự từ các quốc gia khác trong cùng phiên, tiết lộ sự cạnh tranh trực tiếp giữa các điểm đến.

The U.K. has become America's top rival. Nearly one in ten (9%) students who browse U.S. bachelor's or master's programs also explore U.K. options during the same session, up from 8.5% the previous year. This means millions of prospective students are now actively comparing American and British universities.

  • Vương quốc Anh đã trở thành đối thủ hàng đầu của Hoa Kỳ. Gần một trong mười (9%) sinh viên duyệt các chương trình cử nhân hoặc thạc sĩ tại Hoa Kỳ cũng khám phá các tùy chọn tại Vương quốc Anh trong cùng phiên, tăng từ 8.5% năm trước. Điều này có nghĩa là hàng triệu sinh viên tiềm năng hiện đang so sánh các trường đại học Mỹ và Anh.

David Hawkins, founder of the education consultancy The University Guys, helps dozens of U.K. students apply to American universities each year. Hawkins says he is not surprised by the rising concerns.

  • David Hawkins, người sáng lập công ty tư vấn giáo dục The University Guys, giúp hàng chục sinh viên Vương quốc Anh nộp đơn vào các trường đại học tại Hoa Kỳ mỗi năm. Hawkins nói rằng ông không ngạc nhiên trước những lo ngại đang gia tăng.

"It's those people who have options, who are looking at the U.S. with quite big question marks right now," he says, calling those undecided applicants "floating voters."

  • "Đó là những người có lựa chọn, những người đang nhìn vào Hoa Kỳ với những dấu hỏi lớn ngay bây giờ," ông nói, gọi những người nộp đơn chưa quyết định là "những người bỏ phiếu đang phân vân."

"They could go to the U.S., but if they got into a Canadian university they perceive as better, they might go there. If they get into Oxford or Cambridge, they would probably go there," he told NPR.

  • "Họ có thể đi đến Hoa Kỳ, nhưng nếu họ được nhận vào một trường đại học Canada mà họ cho là tốt hơn, họ có thể sẽ đi đến đó. Nếu họ được nhận vào Oxford hoặc Cambridge, họ có lẽ sẽ đi đến đó," ông nói với NPR.

Sam Cox, client services director at London-based A-List Education, which guides students applying to elite U.S. universities, echoed this perspective.

  • Sam Cox, giám đốc dịch vụ khách hàng tại A-List Education, một công ty có trụ sở tại London hướng dẫn sinh viên nộp đơn vào các trường đại học danh tiếng tại Hoa Kỳ, cũng chia sẻ quan điểm này.

"I do want to make it clear that I think there is still a real strong appeal to, particularly, an Ivy League education," Cox told NPR. "But some of the conversations that I've been having over the last few weeks are really aimed at, 'What's a plan B? What's a viable plan B that we can put together?' "

  • "Tôi muốn làm rõ rằng tôi nghĩ rằng vẫn có một sự hấp dẫn mạnh mẽ đối với, đặc biệt là, giáo dục Ivy League," Cox nói với NPR. "Nhưng một số cuộc trò chuyện mà tôi đã có trong vài tuần qua thực sự nhằm vào, 'Kế hoạch B là gì? Kế hoạch B khả thi mà chúng ta có thể lập ra là gì?'"

"Every student who decides against America isn't just lost tuition money - it's lost talent," said Studyportals CEO Edwin van Rest, as quoted by the international education site ICEF Monitor.

  • "Mỗi sinh viên quyết định không học tại Mỹ không chỉ là tiền học bị mất - đó là tài năng bị mất," Giám đốc điều hành Studyportals Edwin van Rest nói, được trích dẫn bởi trang web giáo dục quốc tế ICEF Monitor.

"The person who could've started the next big company or made some major discovery might end up in London instead of Boston, all because of decisions being made right now. The fundamentals of U.S. higher education remain strong. There's still time to change the story. This is a wake-up call, not a closed chapter."

  • "Người có thể đã bắt đầu công ty lớn tiếp theo hoặc tạo ra một khám phá quan trọng có thể sẽ kết thúc ở London thay vì Boston, tất cả đều vì những quyết định được đưa ra ngay bây giờ. Các yếu tố cơ bản của giáo dục đại học tại Hoa Kỳ vẫn mạnh mẽ. Vẫn còn thời gian để thay đổi câu chuyện. Đây là một cuộc gọi cảnh tỉnh, không phải là một chương khép kín."

International students contributed US$44 billion to the U.S. economy during the 20232024 academic year. According to NAFSA, the Association of International Educators, the presence of 1.1 million international students last year supported more than 378,000 U.S. jobs.

  • Sinh viên quốc tế đã đóng góp 44 tỷ USD cho nền kinh tế Hoa Kỳ trong năm học 2023–2024. Theo NAFSA, Hiệp hội các Nhà Giáo dục Quốc tế, sự hiện diện của 1.1 triệu sinh viên quốc tế năm ngoái đã hỗ trợ hơn 378,000 việc làm tại Hoa Kỳ.

"International students and their families seek predictability and security when choosing which country to trust with their future," said NAFSA CEO Fanta Aw, quoted by ICEF.

  • "Sinh viên quốc tế và gia đình của họ tìm kiếm sự dự đoán và an toàn khi chọn quốc gia nào để tin tưởng với tương lai của họ," Giám đốc điều hành NAFSA Fanta Aw nói, được trích dẫn bởi ICEF.

"The U.S. government's recent actions have naturally shaken their confidence in the United States. Government actions and policies have consequences. The decline in student interest carries with it serious ramifications for U.S. pre-eminence in research, innovation, and economic strength. This early trend data should serve as an urgent call for Congress to intervene before further long-term damage is done."

  • "Các hành động gần đây của chính phủ Hoa Kỳ đã tự nhiên làm lung lay sự tin tưởng của họ vào Hoa Kỳ. Các hành động và chính sách của chính phủ có hậu quả. Sự giảm sút trong sự quan tâm của sinh viên mang theo những hậu quả nghiêm trọng đối với sự ưu thế của Hoa Kỳ trong nghiên cứu, đổi mới và sức mạnh kinh tế. Dữ liệu xu hướng ban đầu này nên là một cuộc gọi khẩn cấp cho Quốc hội để can thiệp trước khi thiệt hại dài hạn thêm nữa xảy ra."

This week, President Trump issued a proclamation halting visas for newly admitted international students bound for Harvard this fall, a decision that was swiftly stayed by a judge. Although the action specifically targets Harvard, it follows a broader pattern of immigration restrictions affecting international students nationwide.

  • Tuần này, Tổng thống Trump đã ban hành một tuyên bố ngừng cấp visa cho sinh viên quốc tế mới nhập học vào Harvard vào mùa thu này, một quyết định đã bị tạm dừng ngay lập tức bởi một thẩm phán. Mặc dù hành động này đặc biệt nhắm vào Harvard, nó theo sau một mô hình rộng hơn về các hạn chế nhập cư ảnh hưởng đến sinh viên quốc tế trên toàn quốc.

Last month, the White House announced a new travel ban and additional limits on nationals from 19 countries, effective June 9. The State Department also paused the scheduling of new visa interviews for foreign students.

  • Tháng trước, Nhà Trắng đã công bố một lệnh cấm đi lại mới và các hạn chế bổ sung đối với công dân từ 19 quốc gia, có hiệu lực từ ngày 9 tháng 6. Bộ Ngoại giao cũng tạm dừng việc lên lịch phỏng vấn visa mới cho sinh viên nước ngoài.
View the original post here .