Inside the lives of Vietnamese seasonal farm workers in South Korea

  • Bên trong cuộc sống của những người lao động mùa vụ Việt Nam tại Hàn Quốc

April 20, 2025

It is 5:40 a.m. in Chungcheongnam Province in South Korea, and an SUV pulls up outside a dormitory to pick up Nguyen Duc Tam and heads straight to a farm.

  • Lúc 5:40 sáng tại tỉnh Chungcheongnam ở Hàn Quốc, một chiếc SUV dừng bên ngoài ký túc xá để đón Nguyễn Đức Tâm và đi thẳng đến trang trại.

Along with the 31-year-old Vietnamese in the car are several workers from Thailand and China, also heading to tend fields growing ginger, potato, onion, sweet potato, and rice.

  • Cùng với người đàn ông Việt Nam 31 tuổi trong xe là vài công nhân từ Thái Lan và Trung Quốc, cũng đang trên đường tới làm việc tại các cánh đồng trồng gừng, khoai tây, hành, khoai lang và lúa.

Tams task for the day is to cut sweet potato vines inside a greenhouse, while three others prepare planting beds. He and the others work continuously for eight hours a day with a 30-60-minute lunch break.

  • Công việc của Tâm trong ngày là cắt dây khoai lang trong nhà kính, trong khi ba người khác chuẩn bị luống trồng. Anh và những người khác làm việc liên tục trong tám giờ mỗi ngày với 30-60 phút nghỉ trưa.

In the evening a car picks them up and takes them back to their dormitory.

  • Buổi tối, một chiếc xe đón họ và đưa về ký túc xá.

"It is still cool in early April, and so we can manage, but by July the heat can be overwhelming," Tam, a native of Can Tho City in the Mekong Delta who arrived in South Korea in mid-2023, says.

  • "Vào đầu tháng Tư, thời tiết vẫn còn mát mẻ nên chúng tôi có thể xoay xở được, nhưng đến tháng Bảy thì cái nóng có thể trở nên quá sức," Tâm, người gốc Cần Thơ ở đồng bằng sông Cửu Long, đến Hàn Quốc giữa năm 2023, cho biết.

He used to work at a convenience store in Vietnam, earning VND7.5 million (US$290) a month. His sister, who is married to a South Korean man, informed him about a seasonal labor program in South Korea and helped sponsor his move there. Before going to South Korea, he spent six months on medical check-ups and paperwork.

  • Anh từng làm việc tại một cửa hàng tiện lợi ở Việt Nam, kiếm được 7,5 triệu VND (290 USD) mỗi tháng. Chị gái của anh, người đã kết hôn với một người đàn ông Hàn Quốc, đã thông báo cho anh về chương trình lao động mùa vụ ở Hàn Quốc và giúp anh chuyển đến đó. Trước khi sang Hàn Quốc, anh đã dành sáu tháng để kiểm tra y tế và làm thủ tục giấy tờ.

"I decided to come because the work contract is for only six months, and the pay is good," he says.

  • "Tôi quyết định đến vì hợp đồng làm việc chỉ kéo dài sáu tháng và lương thì tốt," anh nói.

Nguyen Duc Tam processing vegetables at a farm in Chungcheongnam, South Korea, 2023. Photo courtesy of Tam

Tam processes farm produce in Chungcheongnam, South Korea, in 2023. Photo courtesy of Tam

  • Tâm xử lý nông sản ở Chungcheongnam, Hàn Quốc, năm 2023. Ảnh do Tâm cung cấp

He now earns 90,000 won ($63) daily, living and working with some 30 other workers from Vietnam, Thailand and China, sharing a room with one other person. After covering living expenses such as dorm rent and food, he saves VND20-25 million a month.

  • Hiện tại anh kiếm được 90.000 won (63 USD) mỗi ngày, sống và làm việc cùng khoảng 30 công nhân khác từ Việt Nam, Thái Lan và Trung Quốc, chia sẻ phòng với một người khác. Sau khi trang trải các chi phí sinh hoạt như tiền thuê ký túc xá và thực phẩm, anh tiết kiệm được 20-25 triệu VND mỗi tháng.

Though he comes from a farming background, he initially had difficulty with some tasks.

  • Mặc dù xuất thân từ gia đình nông dân, ban đầu anh gặp khó khăn với một số công việc.

"In South Korea, even when working in the fields, everyone is punctual and the tools are always neatly organized."

  • "Tại Hàn Quốc, ngay cả khi làm việc ngoài đồng, mọi người đều đúng giờ và các công cụ luôn được sắp xếp gọn gàng."

The farms are often vast and in hilly areas, and they use modern machinery, which Tam had never worked with before. Initially he communicated with his farm owner, a man in his 40s, and others by gesticulating. He also observed how his coworkers operated the machinery and imitated their actions.

  • Các trang trại thường rộng lớn và nằm ở khu vực đồi núi, và họ sử dụng máy móc hiện đại mà Tâm chưa từng làm việc trước đây. Ban đầu anh giao tiếp với chủ trang trại, một người đàn ông khoảng 40 tuổi, và những người khác bằng cách ra dấu. Anh cũng quan sát cách đồng nghiệp vận hành máy móc và bắt chước hành động của họ.

Later he taught himself Korean and adapted well.

  • Sau đó anh tự học tiếng Hàn và thích nghi tốt.

After six months in South Korea Tam returned to Vietnam with over VND130 million. Now he is preparing to return for another stint of work.

  • Sau sáu tháng ở Hàn Quốc, Tâm trở về Việt Nam với hơn 130 triệu VND. Hiện tại anh đang chuẩn bị trở lại để làm việc thêm một đợt nữa.

Tam is part of a seasonal labor program launched in early 2022 by South Korea and 17 Vietnamese provinces.

  • Tâm là một phần của chương trình lao động mùa vụ được khởi động vào đầu năm 2022 bởi Hàn Quốc và 17 tỉnh của Việt Nam.

Dong Thap in the Mekong Delta was one of the first provinces to sign the agreement with South Koreas Gyeonggi and Gangwon provinces, and discussions are underway to expand the program with other regions.

  • Đồng Tháp ở đồng bằng sông Cửu Long là một trong những tỉnh đầu tiên ký thỏa thuận với các tỉnh Gyeonggi và Gangwon của Hàn Quốc, và các cuộc thảo luận đang được tiến hành để mở rộng chương trình với các khu vực khác.

According to the Department of Home Affairs, more Vietnamese workers are heading to South Korea for seasonal agricultural work due to increasing unemployment in their home regions, particularly in the southeastern region.

  • Theo Sở Nội vụ, ngày càng có nhiều lao động Việt Nam đến Hàn Quốc làm công việc nông nghiệp mùa vụ do tình trạng thất nghiệp gia tăng ở các vùng quê, đặc biệt là ở khu vực Đông Nam.

Nguyen Nhu Tuan, deputy director of the Asia-Africa market department at the Overseas Labor Management Bureau, says 433 workers participated in the program in 2022. The number increased to 2,157 in 2024.

  • Nguyễn Như Tuấn, phó giám đốc Sở Quản lý lao động ngoài nước phụ trách thị trường châu Á-Phi, cho biết 433 lao động đã tham gia chương trình vào năm 2022. Con số này tăng lên 2.157 vào năm 2024.

The program helps address labor shortages in South Koreas agricultural and fisheries sectors, especially with the countrys aging population and a shortage of young people willing to do manual jobs. Foreign workers can stay in South Korea for three to eight months and have to return home after their contract ends. But they can reapply for the program up to two times a year.

  • Chương trình giúp giải quyết tình trạng thiếu lao động trong các ngành nông nghiệp và ngư nghiệp của Hàn Quốc, đặc biệt khi dân số nước này đang già đi và thiếu người trẻ sẵn sàng làm các công việc chân tay. Lao động nước ngoài có thể ở Hàn Quốc từ ba đến tám tháng và phải trở về nhà sau khi hợp đồng kết thúc. Nhưng họ có thể nộp đơn lại chương trình này đến hai lần một năm.

Tuan says the program is becoming increasingly popular among Vietnamese workers due to its low cost. Applicants only need to cover their passport, visa and health check expenses and airfare and do not have to pay agentsfees. The eligibility age has also been increased to 55, opening up opportunities for older workers who might find it harder to access other programs, and the South Korean government allows Vietnamese women married to South Korean men to sponsor family members for the job.

  • Tuấn cho biết chương trình ngày càng trở nên phổ biến đối với lao động Việt Nam do chi phí thấp. Người nộp đơn chỉ cần trang trải chi phí hộ chiếu, visa, kiểm tra y tế và vé máy bay mà không phải trả phí cho các đại lý. Độ tuổi đủ điều kiện cũng được tăng lên 55, mở ra cơ hội cho những lao động lớn tuổi hơn có thể gặp khó khăn trong việc tiếp cận các chương trình khác, và chính phủ Hàn Quốc cho phép phụ nữ Việt Nam kết hôn với đàn ông Hàn Quốc bảo lãnh người thân cho công việc này.

A farmer planting vegetables. Illustration photo by Pexels

A farmer plants vegetables. Illustration photo by Pexels

  • Một nông dân trồng rau. Ảnh minh họa của Pexels

Thai Hien, a manager at a South Korean visa service center, says 80% of clients are relatives of Vietnamese women married to South Korean men. The number of clients has increased by 20-30% annually, peaking in March and April, during which the center processes 300-500 applications, mainly from southern provinces such as Ca Mau and Kien Giang and Can Tho City.

  • Thái Hiền, quản lý tại trung tâm dịch vụ visa Hàn Quốc, cho biết 80% khách hàng là người thân của phụ nữ Việt Nam kết hôn với đàn ông Hàn Quốc. Số lượng khách hàng đã tăng 20-30% hàng năm, đạt đỉnh vào tháng Ba và tháng Tư, trong thời gian này trung tâm xử lý 300-500 đơn đăng ký, chủ yếu từ các tỉnh miền Nam như Cà Mau và Kiên Giang và thành phố Cần Thơ.

Huynh Nhu of Can Tho, who married a man in Chungcheongnam in 2022, sponsored her elder brother for the program. Her brother, who had worked for a mobile phone shop in Vietnam with a low income and was struggling with debt, went to South Korea last year to work for eight months. He was able to save around VND30 million a month.

  • Huỳnh Như ở Cần Thơ, kết hôn với một người đàn ông ở Chungcheongnam năm 2022, đã bảo lãnh anh trai lớn của cô tham gia chương trình. Anh trai của cô, từng làm việc cho một cửa hàng điện thoại di động ở Việt Nam với thu nhập thấp và đang gặp khó khăn về nợ nần, đã sang Hàn Quốc năm ngoái làm việc trong tám tháng. Anh đã tiết kiệm được khoảng 30 triệu VND mỗi tháng.

This year Nhu is working on sponsoring her brother for a second term and a cousin.

  • Năm nay Như đang làm thủ tục bảo lãnh cho anh trai cô lần thứ hai và một người em họ.

Tuan warns that while the seasonal labor program offers better earnings, workers should use official channels to avoid scams.

  • Tuấn cảnh báo rằng dù chương trình lao động mùa vụ mang lại thu nhập tốt hơn, người lao động nên sử dụng các kênh chính thức để tránh bị lừa đảo.

"Many people were promised help to enter South Korea by brokers, but after paying over VND100 million, they could not get in touch with anyone."

  • "Nhiều người đã được hứa hẹn giúp đỡ để vào Hàn Quốc bởi các môi giới, nhưng sau khi trả hơn 100 triệu VND, họ không thể liên lạc được với ai."

He advises applicants to look out for fraudulent schemes.

  • Anh khuyên người nộp đơn nên cẩn thận với các kế hoạch lừa đảo.

My An, 31, of Can Tho was sponsored by her older sister last year. She is from a difficult family background and had worked in Ca Mau before going to South Korea.

  • Mỹ An, 31 tuổi, từ Cần Thơ được chị gái bảo lãnh năm ngoái. Cô xuất thân từ một gia đình khó khăn và từng làm việc ở Cà Mau trước khi sang Hàn Quốc.

Now she works eight-hour shifts on a farm in Antong City. The work is demanding, and the language barrier was initially challenging.

  • Hiện tại cô làm việc ca tám giờ tại một trang trại ở thành phố Antong. Công việc đòi hỏi nhiều sức lực và rào cản ngôn ngữ ban đầu là một thách thức.

"But I keep going because I know the income is several times better than in Vietnam," she says.

  • "Nhưng tôi tiếp tục vì tôi biết thu nhập ở đây tốt hơn nhiều so với ở Việt Nam," cô nói.
View the original post here .