Indonesia, EU to sign trade agreement: 5 things to know
September 22, 2025
Indonesia and the European Union will sign a trade agreement on Tuesday after nearly a decade of negotiations as they seek to mitigate the effects of U.S. President Donald Trump's tariff policy.
- Indonesia và Liên minh châu Âu sẽ ký một thỏa thuận thương mại vào thứ Ba sau gần một thập kỷ đàm phán khi họ tìm cách giảm thiểu tác động của chính sách thuế của Tổng thống Mỹ Donald Trump.
The agreement, to be signed on the resort island of Bali, will bring resource-rich Indonesia and the 27-member European bloc into closer economic ties.
- Thỏa thuận, sẽ được ký trên đảo nghỉ dưỡng Bali, sẽ đưa Indonesia giàu tài nguyên và khối 27 thành viên châu Âu vào mối quan hệ kinh tế gần gũi hơn.
Workers prepare customers' orders at the main rice market in Jakarta on July 9, 2025. Photo by Bay Ismoyo via AFP
- Công nhân chuẩn bị đơn hàng của khách hàng tại chợ gạo chính ở Jakarta vào ngày 9 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Bay Ismoyo qua AFP
It is the third trade agreement the E.U. has signed with Southeast Asian countries, after Singapore and Vietnam.
- Đây là thỏa thuận thương mại thứ ba mà EU đã ký với các quốc gia Đông Nam Á, sau Singapore và Việt Nam.
Here are five things to know about the Indonesia-European Union Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA).
- Dưới đây là năm điều cần biết về Hiệp định Đối tác Kinh tế Toàn diện Indonesia-Liên minh châu Âu (CEPA).
Trump prompts 'urgency'
- Trump thúc đẩy 'cấp bách'
Indonesia has been in talks with the E.U. since 2016 but negotiations for a trade deal initially saw little progress.
- Indonesia đã đàm phán với EU từ năm 2016 nhưng các cuộc đàm phán về thỏa thuận thương mại ban đầu ít tiến triển.
Issues such as palm oil and deforestation posed stumbling blocks but U.S. President Donald Trump's sweeping tariff policy "created the urgency" to expedite an agreement, said Deni Friawan, researcher at the Center for Strategic and International Studies (CSIS).
- Các vấn đề như dầu cọ và phá rừng đã tạo ra những trở ngại nhưng chính sách thuế bao trùm của Tổng thống Mỹ Donald Trump "tạo ra sự cấp bách" để thúc đẩy nhanh việc ký kết thỏa thuận, ông Deni Friawan, nhà nghiên cứu tại Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc tế (CSIS) cho biết.
In July, President Prabowo Subianto traveled to Brussels and announced with E.U. chief Ursula von der Leyen that the two sides had reached a "political agreement" to conclude the deal after 19 rounds of negotiations.
- Vào tháng 7, Tổng thống Prabowo Subianto đã đến Brussels và thông báo cùng với Chủ tịch EU Ursula von der Leyen rằng hai bên đã đạt được "thỏa thuận chính trị" để kết thúc thỏa thuận sau 19 vòng đàm phán.
Indonesian chief economic minister Airlangga Hartarto said uncertainties caused by the "tariff war and protectionism" between major countries pushed the two sides "to seek certainty through a stable bilateral agreement".
- Bộ trưởng kinh tế chính của Indonesia Airlangga Hartarto cho biết những bất ổn do "cuộc chiến thuế và chủ nghĩa bảo hộ" giữa các quốc gia lớn đã thúc đẩy hai bên "tìm kiếm sự chắc chắn thông qua một thỏa thuận song phương ổn định".
The agreement was expected to "mitigate risks from the impact of the global tariff war", Airlangga told AFP in a statement.
- Thỏa thuận dự kiến sẽ "giảm thiểu rủi ro từ tác động của cuộc chiến thuế toàn cầu", ông Airlangga nói với AFP trong một tuyên bố.
Tariffs dropped
- Thuế được giảm
Around 80% of Indonesian exports to the E.U. will be tariff-free after the deal comes into force, Airlangga said in June.
- Khoảng 80% hàng xuất khẩu của Indonesia sang EU sẽ được miễn thuế sau khi thỏa thuận có hiệu lực, ông Airlangga cho biết vào tháng 6.
It is expected to benefit Indonesia's top exports to the bloc including palm oil, footwear, textiles and fisheries, he added.
- Điều này dự kiến sẽ mang lại lợi ích cho các mặt hàng xuất khẩu hàng đầu của Indonesia sang khối này, bao gồm dầu cọ, giày dép, dệt may và thủy sản, ông nói thêm.
Von der Leyen said in July the agreement would open new markets and "help strengthen the supply chains of critical raw materials that we need to power the clean and the digital transition."
- Bà von der Leyen cho biết vào tháng 7 rằng thỏa thuận sẽ mở ra các thị trường mới và "giúp củng cố chuỗi cung ứng các nguyên liệu thô quan trọng mà chúng ta cần để thúc đẩy sự chuyển đổi sạch và số hóa".
"We want not only a secure supply, but we want responsible supply," she said.
- "Chúng tôi không chỉ muốn có nguồn cung an toàn, mà còn muốn có nguồn cung có trách nhiệm," bà nói.
"That means respect for the environment, respect for the local communities, and a clear focus on good jobs and local value creation."
- "Điều đó có nghĩa là tôn trọng môi trường, tôn trọng cộng đồng địa phương và tập trung rõ ràng vào việc làm tốt và tạo giá trị tại chỗ."
Benefits
- Lợi ích
The E.U. is Indonesia's fifth-largest trading partner with bilateral trade reaching $30.1 billion last year.
- EU là đối tác thương mại lớn thứ năm của Indonesia với thương mại song phương đạt 30,1 tỷ USD vào năm ngoái.
The agreement would further open up E.U. access to the Indonesian market of around 280 million people, Deni said.
- Thỏa thuận này sẽ mở rộng hơn nữa quyền tiếp cận của EU vào thị trường Indonesia với khoảng 280 triệu người, ông Deni cho biết.
"With the CEPA, it means that it will be easier for them (E.U.) to enter" Indonesia, he said, underlining the size of the market and its growing economy.
- "Với CEPA, điều đó có nghĩa là sẽ dễ dàng hơn cho họ (EU) để thâm nhập" vào Indonesia, ông nói, nhấn mạnh quy mô của thị trường và nền kinh tế đang phát triển.
The deal would ensure Indonesian and E.U. businesses enjoyed equal legal protection, Airlangga said.
- Thỏa thuận sẽ đảm bảo rằng các doanh nghiệp Indonesia và EU được hưởng sự bảo vệ pháp lý bình đẳng, ông Airlangga nói.
Green policy tensions
- Căng thẳng chính sách xanh
Ties had been frayed by issues including a proposed E.U. import ban on products linked to deforestation that has angered Indonesia, a major palm oil exporter.
- Quan hệ đã bị căng thẳng bởi các vấn đề bao gồm lệnh cấm nhập khẩu của EU đối với các sản phẩm liên quan đến phá rừng đã làm Indonesia, một nhà xuất khẩu dầu cọ lớn, tức giận.
Under the E.U. deforestation regulation, exports of a vast range of goods -- including soy, timber, palm oil, cattle, printing paper and rubber -- are prohibited if produced on land deforested after December 2020.
- Theo quy định về phá rừng của EU, xuất khẩu một loạt các hàng hóa rộng lớn - bao gồm đậu nành, gỗ, dầu cọ, gia súc, giấy in và cao su - bị cấm nếu được sản xuất trên đất bị phá rừng sau tháng 12 năm 2020.
Airlangga said E.U. trade chief Maros Sefcovic had promised to give "special treatment" regarding the deforestation regulation for countries that have signed trade agreements with the bloc.
- Ông Airlangga cho biết người đứng đầu thương mại của EU Maros Sefcovic đã hứa sẽ "đối xử đặc biệt" đối với quy định về phá rừng cho các quốc gia đã ký thỏa thuận thương mại với khối này.
E.U. has postponed the rule's implementation to the end of this year after a backlash.
- EU đã hoãn việc thực hiện quy định này đến cuối năm nay sau khi gặp phản đối.
Activists are concerned the agreement would lead to more deforestation driven by increased demand for Indonesian palm oil.
- Các nhà hoạt động lo ngại rằng thỏa thuận sẽ dẫn đến nhiều phá rừng hơn do nhu cầu dầu cọ Indonesia tăng lên.
"The remaining natural forests in palm oil concessions will potentially be cleared in the near future (and) converted into plantations," said Syahrul Fitra of Greenpeace Indonesia.
- "Các khu rừng tự nhiên còn lại trong các khu vực nhượng quyền dầu cọ sẽ có khả năng bị chặt phá trong tương lai gần (và) chuyển đổi thành đồn điền," ông Syahrul Fitra của Greenpeace Indonesia cho biết.
Brussels reportedly pushed to include provisions about deforestation in the agreement, but details have not been made public.
- Brussels được cho là đã thúc đẩy việc đưa các điều khoản về phá rừng vào thỏa thuận, nhưng chi tiết chưa được công bố.
Next steps
- Các bước tiếp theo
After the agreement's signing, the two sides are expected to carry out steps including legal checks and translation of the official documents, Airlangga said.
- Sau khi thỏa thuận được ký kết, hai bên dự kiến sẽ thực hiện các bước bao gồm kiểm tra pháp lý và dịch các tài liệu chính thức, ông Airlangga cho biết.
The deal will then have to be ratified by E.U. members, the European Parliament and Indonesia's parliament.
- Thỏa thuận sau đó sẽ phải được các thành viên EU, Nghị viện châu Âu và quốc hội Indonesia phê chuẩn.
The agreement is expected to be implemented by 2027, Airlangga added.
- Thỏa thuận dự kiến sẽ được thực hiện vào năm 2027, ông Airlangga nói thêm.