I prefer saving for nursing home over leaving inheritance for my children

  • Tôi thích tiết kiệm cho viện dưỡng lão hơn là để lại tài sản thừa kế cho con cái

October 03, 2024

An elderly person entering a nursing home is just like a child being sent to daycare, if you think about it this way, your life will be much easier.

  • Một người cao tuổi vào viện dưỡng lão cũng giống như một đứa trẻ được gửi đến nhà trẻ, nếu bạn nghĩ theo cách này, cuộc sống của bạn sẽ dễ dàng hơn nhiều.

I prefer saving for nursing home over leaving inheritance for my children

Whether the elderly should or should not enter a nursing home is quite a controversial topic. Our society has traditionally believed that "children rely on their parents, and the elderly depend on their children," meaning children has the obligation of caring for elderly parents, and failing to do so is seen as unfilial. However, is this mindset still relevant today?

  • Việc người già có nên hay không vào viện dưỡng lão là một chủ đề khá gây tranh cãi. Xã hội chúng ta truyền thống tin rằng "con cái nhờ cha mẹ, người già nhờ con cái," nghĩa là con cái có nghĩa vụ chăm sóc cha mẹ già, và không làm như vậy bị coi là bất hiếu. Tuy nhiên, tư duy này liệu có còn phù hợp ngày nay?

I am over 50 years old, retired, and currently live with my son's family. Despite living with them, I spend most of my day alone at home. My son and his wife work from early morning until late at night, and the kids attend school and extra language classes in the evening. As a result, I often find myself wandering around the house throughout the day, with few elderly neighbors to talk to.

  • Tôi đã ngoài 50 tuổi, đã nghỉ hưu, và hiện đang sống cùng gia đình con trai. Mặc dù sống cùng họ, tôi dành phần lớn thời gian trong ngày một mình ở nhà. Con trai và con dâu tôi làm việc từ sáng sớm đến tối muộn, và các cháu đi học và học thêm ngoại ngữ vào buổi tối. Kết quả là, tôi thường xuyên đi loanh quanh trong nhà suốt cả ngày, với ít hàng xóm lớn tuổi để nói chuyện.

I anticipated this situation about a decade ago, so I began preparing both financially and mentally for the possibility of entering a nursing home as I age. Initially, my children opposed this idea, wanting to care for me themselves.

  • Tôi đã dự đoán tình hình này khoảng một thập kỷ trước, vì vậy tôi bắt đầu chuẩn bị cả về tài chính và tinh thần cho khả năng vào viện dưỡng lão khi già đi. Ban đầu, các con tôi phản đối ý tưởng này, muốn tự chăm sóc tôi.

However, they have their own jobs and lives, making it impossible for them to be by my side at all times. Moreover, the lifestyle and mindset of our two generations differ significantly, leading to inevitable clashes and conflicts.

  • Tuy nhiên, họ có công việc và cuộc sống riêng, không thể lúc nào cũng ở bên cạnh tôi. Hơn nữa, lối sống và tư duy của hai thế hệ chúng tôi khác nhau đáng kể, dẫn đến những xung đột và mâu thuẫn không thể tránh khỏi.

In Vietnam, many people believe that children have a duty to support their elderly parents, viewing it as a mark of filial piety. However, I do not share this perspective. Society has evolved, and we have been exposed to modern practices. Therefore, we should not cling to outdated beliefs that no longer align with contemporary life.

  • Ở Việt Nam, nhiều người tin rằng con cái có nghĩa vụ hỗ trợ cha mẹ già, coi đó là dấu hiệu của lòng hiếu thảo. Tuy nhiên, tôi không chia sẻ quan điểm này. Xã hội đã tiến hóa, và chúng ta đã tiếp xúc với các thực hành hiện đại. Do đó, chúng ta không nên bám víu vào những niềm tin cũ kỹ không còn phù hợp với cuộc sống đương đại.

My children are busy all day and when they return home, they need to rest and cannot dedicate all their remaining energy to caring for their elderly parents. I also fear that in a few years, I may start to become forgetful and irritable, which would burden my children and grandchildren and put them in uncomfortable situations.

  • Các con tôi bận rộn cả ngày và khi trở về nhà, họ cần nghỉ ngơi và không thể dành hết năng lượng còn lại để chăm sóc cha mẹ già. Tôi cũng lo sợ rằng trong vài năm nữa, tôi có thể bắt đầu trở nên đãng trí và khó chịu, điều này sẽ làm gánh nặng cho các con và cháu, đặt chúng vào những tình huống khó xử.

With this mindset, I have managed to save a substantial amount of money for my retirement. I have told my children that I will not give an inheritance for them and will use all that money for my old age to ensure I do not trouble them. My children have stable jobs and incomes, so they do not worry about inheritance.

  • Với tư duy này, tôi đã tiết kiệm được một khoản tiền đáng kể cho tuổi già của mình. Tôi đã nói với các con rằng tôi sẽ không để lại tài sản thừa kế cho chúng và sẽ sử dụng toàn bộ số tiền đó cho tuổi già của mình để đảm bảo tôi không làm phiền chúng. Các con tôi có công việc và thu nhập ổn định, vì vậy chúng không lo lắng về tài sản thừa kế.

Moreover, at this age, food and expenses are not significant because what we need most is companionship, conversation, and professional medical care. A nursing home may meet all these needs. In fact, is being alone at home all day truly more enjoyable than living among people who are similar to you?

  • Hơn nữa, ở tuổi này, thực phẩm và chi phí không quan trọng vì điều chúng ta cần nhất là sự đồng hành, trò chuyện, và chăm sóc y tế chuyên nghiệp. Viện dưỡng lão có thể đáp ứng tất cả những nhu cầu này. Thực tế, việc ở nhà một mình cả ngày thực sự có thú vị hơn sống giữa những người có cùng hoàn cảnh với bạn không?

If you think about it this way, you will no longer feel troubled or hesitant about whether or not to enter a nursing home.

  • Nếu nghĩ theo cách này, bạn sẽ không còn cảm thấy phiền não hay do dự về việc có nên vào viện dưỡng lão hay không.

When I turn 60, I will officially move into a nursing home and will take care of all my expenses myself. If my children truly love me, they will visit me often. If not, even if I stay at home, they will not care for me. When I miss home too much, I can also come back for a few days. Such a life will be much easier for both the elderly and the young. This practice has been adopted worldwide for a long time. If we want to keep up with the times, perhaps we should start changing now.

  • Khi tôi bước sang tuổi 60, tôi sẽ chính thức chuyển vào viện dưỡng lão và sẽ tự lo liệu mọi chi phí. Nếu các con thật sự yêu thương tôi, chúng sẽ đến thăm tôi thường xuyên. Nếu không, dù tôi có ở nhà, chúng cũng sẽ không chăm sóc tôi. Khi nhớ nhà quá, tôi cũng có thể về thăm vài ngày. Cuộc sống như vậy sẽ dễ dàng hơn nhiều cho cả người già và người trẻ. Thực hành này đã được áp dụng trên toàn thế giới từ lâu. Nếu chúng ta muốn theo kịp thời đại, có lẽ chúng ta nên bắt đầu thay đổi từ bây giờ.

Would you rather save money for your retirement or leave an inheritance for your children?

  • Bạn muốn tiết kiệm tiền cho tuổi già hay để lại tài sản thừa kế cho con cái?

*This opinion was translated into English with the assistance of AI. Readersviews are personal and do not necessarily match VnExpressviewpoints.

  • *Ý kiến này đã được dịch sang tiếng Anh với sự trợ giúp của AI. Quan điểm của độc giả là cá nhân và không nhất thiết phù hợp với quan điểm của VnExpress.
View the original post here .