I lost feelings for my wife after her daughter moved in
October 06, 2025
I could no longer feel the emotions, comfort, or desire that make married life feel normal.
- Tôi không còn cảm nhận được những cảm xúc, sự thoải mái hay khao khát khiến cuộc sống hôn nhân trở nên bình thường.
I am 35, married, and have a young daughter who gives my life happiness and purpose.
- Tôi 35 tuổi, đã kết hôn và có một cô con gái nhỏ mang lại hạnh phúc và mục đích cho cuộc sống của tôi.
When I met my current wife, I broke a promise to wait for my then ex-girlfriend, who had gone abroad for graduate studies three months earlier. I married my wife despite knowing she had an eight-year-old daughter and had been divorced for four years. I ignored warnings from family and friends.
- Khi tôi gặp người vợ hiện tại của mình, tôi đã phá vỡ lời hứa đợi bạn gái cũ của mình, người đã ra nước ngoài học cao học ba tháng trước đó. Tôi kết hôn với vợ tôi mặc dù biết cô ấy có một cô con gái tám tuổi và đã ly hôn bốn năm. Tôi bỏ qua những lời cảnh báo từ gia đình và bạn bè.
We held our wedding after nearly a year of dating. Life together brought unexpected challenges. She cared for the family and our child while I focused on work. She often handled chores when I was tired. She is a modern woman who is devoted to her family.
- Chúng tôi tổ chức đám cưới sau gần một năm hẹn hò. Cuộc sống chung mang lại những thách thức không ngờ. Cô ấy chăm sóc gia đình và con cái trong khi tôi tập trung vào công việc. Cô ấy thường làm việc nhà khi tôi mệt mỏi. Cô ấy là một người phụ nữ hiện đại, tận tụy với gia đình.
Children from previous marriages can cause disagreements. Photo by Pexels
- Những đứa con từ các cuộc hôn nhân trước có thể gây ra sự bất đồng. Ảnh của Pexels
But I struggle with an unshakable sadness. She always wanted her daughter (from her previous marriage) to live with us. I stayed silent whenever she mentioned it, and she assumed I agreed. One day she told me, "My daughter will be living with us very soon. You should prepare yourself."
- Nhưng tôi phải đối mặt với một nỗi buồn không thể lay chuyển. Cô ấy luôn muốn con gái mình (từ cuộc hôn nhân trước) sống cùng chúng tôi. Tôi im lặng mỗi khi cô ấy đề cập đến điều đó, và cô ấy cho rằng tôi đồng ý. Một ngày nọ, cô ấy nói với tôi, "Con gái em sẽ sống cùng chúng ta sớm thôi. Anh nên chuẩn bị tinh thần."
I cannot claim to be better than other men. When my stepdaughter moved in, I tried to accept the situation for my wife and the child's happiness. Over time, this discomfort grew and affected our relationship. After six to seven months, I could no longer be intimate with my wife. The ordinary feelings of closeness and desire between us vanished.
- Tôi không thể tự nhận mình tốt hơn những người đàn ông khác. Khi con gái riêng của tôi chuyển vào, tôi cố gắng chấp nhận tình huống vì hạnh phúc của vợ và đứa trẻ. Theo thời gian, sự khó chịu này lớn dần và ảnh hưởng đến mối quan hệ của chúng tôi. Sau sáu đến bảy tháng, tôi không thể gần gũi với vợ nữa. Những cảm xúc gần gũi và khao khát giữa chúng tôi biến mất.
I want my child to have a happy life and a complete family, but our relationship is no longer the same. If my wife treated me more like a friend, I might have accepted living together for our child. I cannot tell her "I don’t love you anymore" because I fear losing the family and affecting our daughter’s development. Continuing to live this way may cause further harm to us all. I hope readers can offer advice on how to handle this situation.
- Tôi muốn con mình có cuộc sống hạnh phúc và một gia đình trọn vẹn, nhưng mối quan hệ của chúng tôi không còn như trước. Nếu vợ tôi đối xử với tôi như một người bạn, có lẽ tôi đã chấp nhận sống cùng nhau vì con. Tôi không thể nói với cô ấy "Anh không còn yêu em nữa" vì tôi sợ mất gia đình và ảnh hưởng đến sự phát triển của con gái chúng tôi. Tiếp tục sống như thế này có thể gây hại thêm cho tất cả chúng tôi. Tôi hy vọng độc giả có thể đưa ra lời khuyên về cách xử lý tình huống này.