I just want my husband to give me $388 a month for living expenses
April 05, 2025
I wish my husband would give me VND 10 million ($388) monthly for our family and emergencies, but I’m unsure how to bring it up without upsetting him.
- Tôi mong muốn chồng tôi sẽ cho tôi 10 triệu đồng (388 đô la) mỗi tháng cho gia đình và các trường hợp khẩn cấp, nhưng tôi không chắc làm sao để đề cập đến mà không làm anh ấy khó chịu.
My husband and I are both the same age, and we have a one-year-old daughter. Two months ago, I returned to work after taking a year off to care for her. I’ve sent our daughter to stay with my in-laws in their hometown while I work, and we visit her on the weekends. Right now, I hope that when our daughter turns 15 months old, we can bring her home to live with us. Although my in-laws love her deeply, I believe that living with her parents would be better for her development.
- Chồng tôi và tôi đều cùng tuổi, và chúng tôi có một cô con gái một tuổi. Hai tháng trước, tôi trở lại làm việc sau một năm nghỉ để chăm sóc con. Tôi đã gửi con gái chúng tôi về ở với bố mẹ chồng ở quê trong khi tôi làm việc, và chúng tôi thăm con vào cuối tuần. Hiện tại, tôi hy vọng rằng khi con gái chúng tôi được 15 tháng tuổi, chúng tôi có thể đón cháu về sống với chúng tôi. Mặc dù bố mẹ chồng rất yêu thương cháu, tôi tin rằng sống với bố mẹ sẽ tốt hơn cho sự phát triển của cháu.
Unfortunately, no one agrees with me except my younger sister. We’re currently renting a place, and my husband prefers that our daughter stays with his parents, where there’s more space and fresh air. My mother-in-law also wants her to stay until she’s old enough to start school. My own parents support this plan, and my husband’s younger sister also suggests waiting until our daughter is at least three years old and can communicate more clearly.
- Đáng tiếc, không ai đồng ý với tôi ngoại trừ em gái tôi. Chúng tôi hiện đang thuê nhà, và chồng tôi thích con gái chúng tôi ở với bố mẹ anh ấy, nơi có nhiều không gian và không khí trong lành hơn. Mẹ chồng tôi cũng muốn cháu ở lại cho đến khi cháu đủ tuổi đi học. Bố mẹ tôi cũng ủng hộ kế hoạch này, và em gái chồng tôi cũng đề nghị chờ cho đến khi con gái chúng tôi ít nhất ba tuổi và có thể giao tiếp rõ ràng hơn.
If I insist on bringing her home, no one will stop me, but it would upset many people and lead to gossip. When I visit our daughter, she clings to me so much that I have to sneak away so she doesn’t see. It breaks my heart, and I struggle with this decision every time.
- Nếu tôi nhất quyết đón cháu về, không ai sẽ ngăn cản tôi, nhưng điều đó sẽ làm nhiều người khó chịu và dẫn đến nhiều lời đàm tiếu. Khi tôi đến thăm con gái, cháu bám lấy tôi rất nhiều đến mức tôi phải lén đi để cháu không nhìn thấy. Điều đó làm trái tim tôi tan nát, và tôi phải đấu tranh với quyết định này mỗi lần.
Another concern is our financial situation. I teach and earn around VND11-12 million a month, with breakfast and lunch provided at work. My husband works in maintenance for electricity and water, earning VND12 million a month.
- Một mối lo khác là tình hình tài chính của chúng tôi. Tôi dạy học và kiếm được khoảng 11-12 triệu đồng một tháng, với bữa sáng và bữa trưa được cung cấp tại nơi làm việc. Chồng tôi làm việc bảo trì điện nước, kiếm được 12 triệu đồng một tháng.
He says that’s his salary, but I’ve never seen his pay slip or bank account. Every month, he gives me VND7-8.5 million, keeping the rest for food and transportation. I used to work extra at a teaching center in the evenings, but since extra tutoring was banned, I stopped. Adding the VND3-4 million I send to my in-laws for my daughter’s care, there’s nothing left at the end of the month.
- Anh ấy nói đó là lương của mình, nhưng tôi chưa bao giờ thấy phiếu lương hay tài khoản ngân hàng của anh ấy. Mỗi tháng, anh ấy cho tôi 7-8.5 triệu đồng, giữ lại phần còn lại cho thức ăn và đi lại. Tôi đã từng làm thêm tại một trung tâm dạy học vào buổi tối, nhưng từ khi việc dạy thêm bị cấm, tôi đã dừng lại. Cộng thêm 3-4 triệu đồng tôi gửi cho bố mẹ chồng để chăm sóc con gái, không còn gì vào cuối tháng.
I really want to increase my income, maybe start selling something in the evenings, but I lack experience and am afraid to try. I’ve told my husband that if his salary is really VND12 million, he should quit his job and find something better. With that income, plus the wear and tear on his motorbike since he works on construction sites, it’s just not enough.
- Tôi thực sự muốn tăng thu nhập của mình, có thể bắt đầu bán hàng vào buổi tối, nhưng tôi thiếu kinh nghiệm và sợ thử. Tôi đã nói với chồng rằng nếu lương của anh ấy thực sự là 12 triệu đồng, anh ấy nên bỏ công việc này và tìm việc gì đó tốt hơn. Với thu nhập đó, cộng thêm sự mài mòn của xe máy vì anh ấy làm việc tại các công trường xây dựng, nó chỉ không đủ.
I feel like he thinks I care only about money, which is why I haven’t brought it up with him. But if I don’t talk to him about it, I don’t know how we’ll manage with our combined income. In the future, I want to bring our daughter back and provide her with a good life.
- Tôi cảm thấy như anh ấy nghĩ tôi chỉ quan tâm đến tiền, đó là lý do tại sao tôi chưa đề cập đến chuyện này với anh ấy. Nhưng nếu tôi không nói với anh ấy về điều này, tôi không biết làm sao chúng tôi sẽ xoay xở với thu nhập kết hợp của chúng tôi. Trong tương lai, tôi muốn đón con gái về và cung cấp cho cháu một cuộc sống tốt.
My husband doesn’t talk much, and after work, we both focus on our individual tasks—cleaning, shopping, washing clothes—so there’s not much conversation between us. When I want to talk, I end up texting or calling my friends or family. The daily stress from work and all my worries make it hard to know who to share them with, and it’s leaving me exhausted.
- Chồng tôi không nói nhiều, và sau giờ làm việc, cả hai chúng tôi đều tập trung vào các công việc cá nhân—lau dọn, mua sắm, giặt giũ—nên không có nhiều cuộc trò chuyện giữa chúng tôi. Khi tôi muốn nói chuyện, tôi thường nhắn tin hoặc gọi điện cho bạn bè hoặc gia đình. Áp lực hàng ngày từ công việc và tất cả những lo lắng làm tôi không biết chia sẻ với ai, và nó khiến tôi kiệt sức.
What should I do? I would appreciate any advice or suggestions.
- Tôi nên làm gì? Tôi rất mong nhận được bất kỳ lời khuyên hoặc gợi ý nào.