I, at 30, was suddenly fired after earning an international certificate
April 01, 2025
The joy of earning an international certificate had barely sunk in before I received a termination email from the company I had been with for 10 years.
- Niềm vui khi đạt được chứng chỉ quốc tế chưa kịp lắng lại thì tôi nhận được email thông báo chấm dứt hợp đồng từ công ty mà tôi đã gắn bó suốt 10 năm qua.
Today was supposed to be a special day. I finally earned my certification after months of studying. Holding the certificate in my hands, I thought all my efforts had finally paid off—until an email from my company arrived. "We regret to inform you..." it read.
- Hôm nay lẽ ra là một ngày đặc biệt. Cuối cùng, sau nhiều tháng học tập, tôi đã có được chứng chỉ trong tay. Tôi nghĩ rằng mọi nỗ lực của mình đã được đền đáp—cho đến khi nhận được email từ công ty. "Chúng tôi rất tiếc phải thông báo..."
My whole world collapsed. I sat there, gripping my certificate tightly, my heart heavy. At 30, I am not young enough to start over easily. What should I do now?
- Cả thế giới của tôi sụp đổ. Tôi ngồi đó, nắm chặt chứng chỉ, lòng nặng trĩu. Ở tuổi 30, tôi không còn trẻ để dễ dàng bắt đầu lại. Giờ tôi phải làm gì?
I stepped into my 30s full of hope. I spent nearly a decade working hard, believing I was building a stable career and climbing a ladder to success.
- Tôi bước vào tuổi 30 đầy hy vọng. Tôi đã làm việc chăm chỉ gần một thập kỷ, tin rằng mình đang xây dựng một sự nghiệp ổn định và leo lên bậc thang thành công.
But today, I lost my job. No income. No stability. I feel like I am free-falling into an abyss. My peers already have homes, families, and steady careers, while I stand here, empty-handed, wondering if I still have a chance to start over.
- Nhưng hôm nay, tôi mất việc. Không thu nhập. Không ổn định. Tôi cảm thấy như mình đang rơi tự do vào hố sâu. Bạn bè đồng trang lứa đã có nhà cửa, gia đình và sự nghiệp ổn định, trong khi tôi đứng đây, tay trắng, tự hỏi liệu mình còn cơ hội để bắt đầu lại không.
This certification was not easy to earn. It is more than just a piece of paper. It represents a journey filled with sacrifices, late nights, and exhaustion. I remember when I had to push through fatigue to study at night after a long workday. At 30, my body is not as resilient as before. Every sleepless night came at the cost of headaches and sluggish mornings.
- Chứng chỉ này không dễ dàng để đạt được. Nó không chỉ là một tờ giấy. Nó đại diện cho một hành trình đầy hy sinh, những đêm khuya và sự mệt mỏi. Tôi nhớ những lúc phải vượt qua cơn mệt để học vào ban đêm sau một ngày làm việc dài. Ở tuổi 30, cơ thể tôi không còn dẻo dai như trước. Mỗi đêm không ngủ đều phải trả giá bằng những cơn đau đầu và buổi sáng uể oải.
Losing your job at 30 also means losing your sense of security and confidence. I am no longer a fresh graduate who can switch jobs or start over without worry. I have responsibilities, expenses to cover, and people who rely on me. I feel like I am standing in the middle of a storm with nothing to hold on to.
- Mất việc ở tuổi 30 cũng đồng nghĩa với việc mất đi cảm giác an toàn và tự tin. Tôi không còn là sinh viên mới ra trường có thể dễ dàng thay đổi công việc hay bắt đầu lại mà không lo lắng. Tôi có trách nhiệm, có chi phí phải trang trải và có người phụ thuộc vào tôi. Tôi cảm thấy như đang đứng giữa cơn bão mà không có gì để bám víu.
For me, 30 is a difficult age. Not young enough to recklessly chase after dreams, but not old enough to abandon all hope.
- Đối với tôi, tuổi 30 là một độ tuổi khó khăn. Không còn trẻ để chạy theo những giấc mơ một cách liều lĩnh, nhưng cũng không đủ già để từ bỏ tất cả hy vọng.
But then, I stop and look within myself. Life is not always fair. Some days, you feel like you are on top of the world. Other days, you hit rock bottom.
- Nhưng rồi tôi dừng lại và nhìn vào bản thân mình. Cuộc sống không phải lúc nào cũng công bằng. Có những ngày, bạn cảm thấy mình đang đứng trên đỉnh thế giới. Có những ngày, bạn chạm đáy vực thẳm.
I have endured long nights of studying, painful failures, and moments when I thought I could not get back up. So why should this setback be any different? The certificate in my hands proves that I am persistent, skilled, and determined. Losing a job is not the end. It is a new beginning. At 30, I still have my health, my experience, and, most importantly, my confidence. As long as I do not give up, I will find a way.
- Tôi đã chịu đựng những đêm dài học tập, những thất bại đau đớn và những khoảnh khắc tôi nghĩ rằng mình không thể đứng dậy. Vậy tại sao lần này lại khác? Chứng chỉ trong tay tôi chứng minh rằng tôi kiên trì, có kỹ năng và quyết tâm. Mất việc không phải là kết thúc. Đó là một khởi đầu mới. Ở tuổi 30, tôi vẫn còn sức khỏe, kinh nghiệm và quan trọng nhất là sự tự tin. Miễn là tôi không bỏ cuộc, tôi sẽ tìm ra cách.
It is true that those in their 30s no longer have the endless opportunities they used to have. But they are far from being too old to keep going. I remind myself of Colonel Sanders, who started KFC at 65, and J.K. Rowling, who wrote Harry Potter in her 30s as an unemployed single mother. They proved that age is not a barrier but a driving force.
- Đúng là những người ở tuổi 30 không còn có vô vàn cơ hội như trước. Nhưng họ còn lâu mới quá già để tiếp tục. Tôi tự nhắc nhở mình về Colonel Sanders, người đã thành lập KFC ở tuổi 65, và J.K. Rowling, người viết Harry Potter ở tuổi 30 khi là một bà mẹ đơn thân thất nghiệp. Họ đã chứng minh rằng tuổi tác không phải là rào cản mà là động lực.
I do not dream of becoming that successful, but I believe that I still have time for a change. I have years of experience and the maturity that my 20-year-old self lacked, as well as enough strength to keep learning and adapting.
- Tôi không mơ ước trở nên thành công như vậy, nhưng tôi tin rằng mình vẫn còn thời gian để thay đổi. Tôi có nhiều năm kinh nghiệm và sự chín chắn mà bản thân ở tuổi 20 không có, cũng như đủ sức mạnh để tiếp tục học hỏi và thích nghi.
I share my story not to complain, but to reach out to others my age facing the same struggle. Today, I have nothing but an uncertain future. But I will not let this defeat me. I am proud of my journey, and I am determined to move forward, even if it is just one small step at a time. And I believe you can too.
- Tôi chia sẻ câu chuyện của mình không phải để than phiền, mà để gửi đến những người cùng tuổi đang đối mặt với khó khăn tương tự. Hôm nay, tôi không có gì ngoài một tương lai bấp bênh. Nhưng tôi sẽ không để điều này đánh bại mình. Tôi tự hào về hành trình của mình và quyết tâm tiến về phía trước, dù chỉ là một bước nhỏ. Và tôi tin rằng bạn cũng có thể làm được.
Every effort matters. Every time you rise after falling, you get closer to success. I believe that as long as I persist, opportunities will come someday.
- Mỗi nỗ lực đều có ý nghĩa. Mỗi lần bạn đứng dậy sau khi ngã, bạn tiến gần hơn đến thành công. Tôi tin rằng miễn là tôi kiên trì, cơ hội sẽ đến vào một ngày nào đó.
Do not compare yourself to others as everyone has their own journey. Focus on yourself and push forward every day, even if it is just a small step.
- Đừng so sánh bản thân với người khác vì mỗi người đều có hành trình riêng của mình. Hãy tập trung vào bản thân và tiến lên mỗi ngày, dù chỉ là một bước nhỏ.
Every day is a new opportunity. No matter how tough the journey is, believe that one day, you will look back and be proud, not because you lost your job but because of what you overcame.
- Mỗi ngày là một cơ hội mới. Dù hành trình có khó khăn đến đâu, hãy tin rằng một ngày nào đó, bạn sẽ nhìn lại và tự hào, không phải vì bạn đã mất việc mà vì những gì bạn đã vượt qua.
Thirty is not the end. It is the start of a new journey if you dare to take the first step. Even on the toughest days, there are still good things waiting in the future. Persistence and effort are our strengths at 30.
- Tuổi 30 không phải là kết thúc. Đó là khởi đầu của một hành trình mới nếu bạn dám bước đi đầu tiên. Ngay cả vào những ngày khó khăn nhất, vẫn có những điều tốt đẹp đang chờ đợi trong tương lai. Kiên trì và nỗ lực là sức mạnh của chúng ta ở tuổi 30.
*The opinions were translated into English with the assistance of AI. Readers’ views are personal and do not necessarily match VnExpress’ viewpoints.
- *Các ý kiến đã được dịch sang tiếng Anh với sự trợ giúp của AI. Quan điểm của độc giả là cá nhân và không nhất thiết phù hợp với quan điểm của VnExpress.