I am in love with China’: Singaporean actress Eleanor Lee denies insulting Chinese people in leaked audio clip

  • "Tôi yêu Trung Quốc": Nữ diễn viên Singapore Eleanor Lee phủ nhận việc xúc phạm người Trung Quốc trong đoạn ghi âm bị rò rỉ

May 12, 2025

Singaporean actress Eleanor Lee has denied allegations that she called Chinese peopleidiotsin a leaked audio recording that sparked backlash on social media.

  • Nữ diễn viên Singapore Eleanor Lee đã phủ nhận các cáo buộc rằng cô gọi người Trung Quốc là "đồ ngốc" trong một đoạn ghi âm bị rò rỉ gây phản ứng dữ dội trên mạng xã hội.

"Im sorry to have caused so much controversy and taken up public resources," the 25-year-old said in a on social media on May 10. "I was very shocked when I heard the recording. This was definitely not what I said."

  • "Tôi xin lỗi vì đã gây ra nhiều tranh cãi và làm tốn kém tài nguyên công cộng," cô gái 25 tuổi nói trên mạng xã hội vào ngày 10 tháng 5. "Tôi rất sốc khi nghe đoạn ghi âm này. Đây chắc chắn không phải là điều tôi đã nói."

In her post, Lee explained why she had not immediately spoken out: "I didnt come forward in the first instance because we are also sorting out the facts, hoping to give a satisfactory answer to people who care about me.

  • Trong bài đăng của mình, Lee giải thích lý do tại sao cô không lên tiếng ngay lập tức: "Tôi không lên tiếng ngay từ đầu vì chúng tôi cũng đang xác minh các sự thật, hy vọng đưa ra câu trả lời thỏa đáng cho những người quan tâm đến tôi.

"I will use my own actions to prove my attitude, and welcome everyone to supervise me in the future."

  • "Tôi sẽ dùng hành động của mình để chứng minh thái độ của mình và chào đón mọi người giám sát tôi trong tương lai."

Singaporean actress Eleanor Lee. Photo courtesy of Lees Weibo

Singaporean actress Eleanor Lee. Photo courtesy of Lee's Weibo

  • Nữ diễn viên Singapore Eleanor Lee. Ảnh do Weibo của Lee cung cấp

Lee, who moved from Singapore to China at age 16, reaffirmed her deep connection to the country: "I have received many opportunities and (much) assistance here, and have been able to shine in my favourite career," she said. "I am completely in love with and grateful for this land, and I will never waver in any of my stances on any issue related to China."

  • Lee, người đã chuyển từ Singapore đến Trung Quốc khi mới 16 tuổi, tái khẳng định mối liên hệ sâu đậm của mình với đất nước này: "Tôi đã nhận được nhiều cơ hội và sự giúp đỡ ở đây, và đã có thể tỏa sáng trong sự nghiệp yêu thích của mình," cô nói. "Tôi hoàn toàn yêu và biết ơn mảnh đất này, và tôi sẽ không bao giờ dao động trong bất kỳ lập trường nào liên quan đến Trung Quốc."

The controversy began in April when an anonymous netizen, claiming to be Lees former assistant, posted a low-quality 30-second audio clip on Weibo, as reported by The Straits Times. The recording, which contains muffled words and background noise, allegedly features a woman saying she is "doing this not for fame, but for money," and claiming that "most people in China are idiots."

  • Tranh cãi bắt đầu vào tháng 4 khi một cư dân mạng ẩn danh, tự nhận là trợ lý cũ của Lee, đăng một đoạn ghi âm chất lượng kém dài 30 giây trên Weibo, theo báo cáo của The Straits Times. Đoạn ghi âm, chứa những lời nói bị bóp nghẹt và tiếng ồn nền, được cho là có một người phụ nữ nói rằng cô ấy "làm điều này không phải vì danh tiếng, mà vì tiền," và tuyên bố rằng "hầu hết người Trung Quốc đều là đồ ngốc."

It has not been confirmed whether the voice in the clip is Lees. The incident gained traction after Chinese and Taiwanese media reported it, sparking outrage among social media users. Many criticized Lee, with some calling for her to be "canceled."

  • Chưa được xác nhận liệu giọng nói trong đoạn ghi âm có phải của Lee hay không. Sự việc trở nên nổi bật sau khi truyền thông Trung Quốc và Đài Loan đưa tin, gây phẫn nộ trong cộng đồng mạng xã hội. Nhiều người chỉ trích Lee, với một số người kêu gọi "tẩy chay" cô.

Lees agency released a statement on May 10, defending her against the accusations. It condemned the spread of false information and said it had damaged her reputation. "Eleanor Lee has always respected and loved Chinese culture," the agency said. "For many years, she has been actively studying the Chinese language and taking part in Chinese film and TV productions, and is committed to promoting cultural exchanges."

  • Công ty quản lý của Lee đã phát hành một tuyên bố vào ngày 10 tháng 5, bảo vệ cô trước các cáo buộc. Nó lên án việc lan truyền thông tin sai sự thật và nói rằng điều này đã làm tổn hại đến danh tiếng của cô. "Eleanor Lee luôn tôn trọng và yêu thích văn hóa Trung Quốc," công ty cho biết. "Trong nhiều năm qua, cô ấy đã tích cực học tiếng Trung và tham gia vào các sản xuất phim và truyền hình Trung Quốc, và cam kết thúc đẩy giao lưu văn hóa."

The agency also denounced the audio recording and other related content as fabricated, announcing plans to take legal action against those continuing to spread the false claims.

  • Công ty cũng lên án đoạn ghi âm và các nội dung liên quan khác là bịa đặt, thông báo kế hoạch khởi kiện những người tiếp tục lan truyền các thông tin sai lệch này.

Lee is set to star in the upcoming Chinese period drama "The Journey of Legend," playing Tang Fang alongside Chinese actors Cheng Yi and Gulnazar Bextiyar. However, speculation arose after her name was absent from a pinned post on the shows Weibo account, dated April 9, leading some to believe she may have been removed from the cast. The series, which wrapped filming in October 2024, has not announced a premiere date. Some netizens speculate that the shows airing could be impacted by Lees alleged remarks.

  • Lee sẽ đóng vai chính trong bộ phim cổ trang Trung Quốc sắp tới "The Journey of Legend," vào vai Tang Fang cùng với các diễn viên Trung Quốc Trình Nghị và Cổ Lực Na Trát. Tuy nhiên, có sự đồn đoán sau khi tên của cô không có trong một bài đăng ghim trên tài khoản Weibo của chương trình, đăng ngày 9 tháng 4, dẫn đến một số người tin rằng cô có thể đã bị loại khỏi dàn diễn viên. Bộ phim, đã hoàn thành quay vào tháng 10 năm 2024, chưa công bố ngày phát sóng. Một số cư dân mạng suy đoán rằng việc phát sóng bộ phim có thể bị ảnh hưởng bởi những phát ngôn bị cáo buộc của Lee.

Lee, the daughter of Taiwanese-born Singapore TV host Quan Yifeng and former actor Peter Yu, first gained attention in China in 2015 with a viral Apple China commercial.

  • Lee, con gái của người dẫn chương trình truyền hình Singapore gốc Đài Loan Quan Yifeng và cựu diễn viên Peter Yu, lần đầu tiên gây chú ý ở Trung Quốc vào năm 2015 với một quảng cáo Apple China lan truyền.

She later pursued acting, enrolling at the Beijing Film Academy in 2017. Lee has appeared in popular Chinese TV series such as "Solaso Bistro" (2017), "My Love, Enlighten Me" (2020), and the 2020 film "The Enchanting Phantom," a remake of the 1987 Hong Kong classic "A Chinese Ghost Story."

  • Sau đó, cô theo đuổi sự nghiệp diễn xuất, ghi danh vào Học viện Điện ảnh Bắc Kinh vào năm 2017. Lee đã xuất hiện trong các loạt phim truyền hình Trung Quốc nổi tiếng như "Solaso Bistro" (2017), "My Love, Enlighten Me" (2020), và bộ phim "The Enchanting Phantom" năm 2020, một bản làm lại của bộ phim kinh điển Hồng Kông "A Chinese Ghost Story" năm 1987.
View the original post here .