Hungry wild elephant raids grocery store in Thailand for snacks
June 05, 2025
A hungry wild elephant caused havoc in a grocery store in Thailand on Monday when he strolled in from a nearby national park and helped himself to food on the shelves.
- Một con voi hoang dã đói bụng đã gây ra sự hỗn loạn trong một cửa hàng tạp hóa ở Thái Lan vào thứ Hai khi nó từ công viên quốc gia gần đó đi vào và tự lấy thức ăn trên các kệ.
Videos of the incident showed the huge male elephant, known as Plai Biang Lek, briefly stopping in front of the shop, located next to a main road near the Khao Yai National Park in northeastern Thailand, before ducking his whole body inside.
- Các video về sự việc cho thấy con voi đực lớn, được biết đến với tên gọi Plai Biang Lek, dừng lại trước cửa hàng, nằm cạnh con đường chính gần Công viên Quốc gia Khao Yai ở đông bắc Thái Lan, trước khi chui toàn thân vào bên trong.
A male elephant cause havoc in a grocery store in Thailand, June 2, 2025. Video by AP
- Một con voi đực gây ra sự hỗn loạn trong một cửa hàng tạp hóa ở Thái Lan, ngày 2 tháng 6 năm 2025. Video của AP
The elephant stopped in front of the shop's counter, calmly snatching and chomping snacks, and did not flinch as the national park workers tried to shoo him away.
- Con voi dừng lại trước quầy hàng, bình tĩnh lấy và ăn đồ ăn nhẹ, và không hề nao núng khi các nhân viên công viên quốc gia cố gắng đuổi nó đi.
The elephant later backed out of the shop still holding a bag of snacks with his trunk. He left little damage behind, except mud tracks on the floor and the ceiling of the shop.
- Con voi sau đó lùi ra khỏi cửa hàng vẫn giữ một túi đồ ăn nhẹ bằng vòi. Nó không để lại nhiều thiệt hại, ngoại trừ những dấu vết bùn trên sàn và trần của cửa hàng.
In a video posted on social media, Kamploy Kakaew, the shop owner, appeared amused as she described the moment the elephant rifled her shop. She said he ate about nine bags of sweet rice crackers, a sandwich and some dried bananas she had bought that morning.
- Trong một video đăng trên mạng xã hội, Kamploy Kakaew, chủ cửa hàng, tỏ ra vui vẻ khi mô tả khoảnh khắc con voi lục lọi cửa hàng của cô. Cô cho biết con voi đã ăn khoảng chín túi bánh gạo ngọt, một cái sandwich và một ít chuối khô mà cô đã mua vào sáng hôm đó.
Kamploy said the elephant left without hurting anyone after getting his snacks.
- Kamploy nói rằng con voi đã rời đi mà không làm ai bị thương sau khi lấy được đồ ăn nhẹ của mình.
Danai Sookkanthachat, a volunteer park worker familiar with the elephant, said Plai Biang Lek, who is about 30 years old, is a familiar sight in the area and has been known to enter people's houses in search of food. This was the first time he had seen him going into a grocery store.
- Danai Sookkanthachat, một tình nguyện viên công viên quen thuộc với con voi, cho biết Plai Biang Lek, khoảng 30 tuổi, là một hình ảnh quen thuộc trong khu vực và đã được biết đến với việc đi vào nhà của mọi người để tìm thức ăn. Đây là lần đầu tiên anh thấy nó đi vào một cửa hàng tạp hóa.
"After he left the shop, he went on to open a bedroom window of another house," he told The Associated Press.
- "Sau khi rời khỏi cửa hàng, nó tiếp tục mở cửa sổ phòng ngủ của một ngôi nhà khác," anh nói với Associated Press.
A male elephant, named Plai Biang Lek, ransacks sweet rice crackers at shop in Nakhon Ratchasima province, Thailand, June 2, 2025. Photo by AP
- Một con voi đực, tên là Plai Biang Lek, lục lọi bánh gạo ngọt tại cửa hàng ở tỉnh Nakhon Ratchasima, Thái Lan, ngày 2 tháng 6 năm 2025. Ảnh của AP
Danai said wild elephants in the Khao Yai National Park area have been coming out of the woods to ransack people's kitchens for many years, but this year he has started seeing them going into more random places to find food.
- Danai cho biết voi hoang dã trong khu vực Công viên Quốc gia Khao Yai đã ra khỏi rừng để lục lọi bếp của mọi người trong nhiều năm, nhưng năm nay anh bắt đầu thấy chúng đi vào nhiều nơi ngẫu nhiên hơn để tìm thức ăn.
There were an estimated 4,000 wild elephants in Thailand in 2024, according to the Department of National Parks, Wildlife and Plant Conservation.
- Có khoảng 4.000 con voi hoang dã ở Thái Lan vào năm 2024, theo Cục Công viên Quốc gia, Động vật Hoang dã và Bảo tồn Thực vật.
As farmers push into forests for agriculture, elephants have been forced to venture out of their shrinking habitats in search of food, leading to confrontations that can turn deadly.
- Khi nông dân đẩy vào rừng để canh tác, voi đã bị buộc phải ra khỏi môi trường sống thu hẹp của chúng để tìm thức ăn, dẫn đến các cuộc đối đầu có thể trở nên nguy hiểm.