Hue: Vietnam's quiet treasure allures global travelers

  • Huế: Kho báu yên bình của Việt Nam cuốn hút du khách toàn cầu

May 03, 2025

To international visitors, Hue finds strength in stillness, winning hearts with history, food, and a rhythm all its own.

  • Với du khách quốc tế, Huế tìm thấy sức mạnh trong sự tĩnh lặng, chiếm trọn trái tim với lịch sử, ẩm thực và nhịp điệu riêng của nó.

In Southeast Asia, destinations like Bangkok, Bali, and Siem Reap have long become tourism hotspots, known for their photo ops and entertainment. Meanwhile, Hue - the former political, cultural, and religious center of Vietnam during the Nguyen Dynasty - seems to move at a slower pace. But it is this charm that gives Hue its appeal: a destination that is neither loud nor showy, yet memorable.

  • Ở Đông Nam Á, những điểm đến như Bangkok, Bali và Siem Reap từ lâu đã trở thành những điểm nóng du lịch, nổi tiếng với những bức ảnh đẹp và giải trí. Trong khi đó, Huế - trung tâm chính trị, văn hóa và tôn giáo của Việt Nam dưới triều Nguyễn - dường như di chuyển với nhịp độ chậm hơn. Nhưng chính sự quyến rũ này lại làm cho Huế trở nên hấp dẫn: một điểm đến không ồn ào, không phô trương, nhưng khó quên.

Một góc Huế những ngày đầu năm 2025. Ảnh: Võ Thạnh

Hue in the early days of 2025. Photo by VnExpress/Vo Thanh

  • Huế vào những ngày đầu năm 2025. Ảnh: VnExpress/Võ Thanh

"I found Hue to be like Ho Chi Minh City, but with less noise. There are still bars and restaurants, but it is not overwhelming with sound or lights," said Troy Nankervis, a tourist from Sydney, describing his nighttime wanderings through the old town.

  • "Tôi thấy Huế giống như Thành phố Hồ Chí Minh, nhưng ít tiếng ồn hơn. Vẫn có quán bar và nhà hàng, nhưng không quá choáng ngợp với âm thanh hay ánh sáng," Troy Nankervis, một du khách từ Sydney, chia sẻ về những cuộc dạo chơi đêm của anh qua phố cổ.

For Troy, Hue strikes a balance - historic enough to spark curiosity, yet lively enough to avoid dullness.

  • Đối với Troy, Huế đạt được sự cân bằng - đủ lịch sử để kích thích sự tò mò, nhưng đủ sống động để tránh nhàm chán.

Roo Wanders, a visitor from Singapore, was drawn to Hue's quiet yet graceful atmosphere. "I felt like I had stepped back in time when I entered the Imperial Citadel, Thien Mu Pagoda, or the royal tombs," she shared.

  • Roo Wanders, một du khách từ Singapore, bị cuốn hút bởi không khí yên tĩnh nhưng duyên dáng của Huế. "Tôi cảm thấy như mình đã quay trở lại thời gian khi bước vào Đại Nội, chùa Thiên Mụ, hay các lăng tẩm hoàng gia," cô chia sẻ.

During her two-day stay, Roo took a boat ride on the Perfume River, strolled through Dong Ba Market, and enjoyed no fewer than three bowls of bun bo Hue (spicy beef noodle soup), calling the dish bold, spicy, and rich in flavor.

  • Trong suốt hai ngày ở Huế, Roo đã đi thuyền trên sông Hương, dạo qua chợ Đông Ba, và thưởng thức không ít hơn ba bát bún bò Huế, gọi món ăn này là đậm đà, cay nồng và phong phú hương vị.

Both travelers commented on Hue's measured pace - not too fast, not too slow - which makes exploring more relaxing compared to destinations like Hoi An or Sa Pa during peak seasons.

  • Cả hai du khách đều nhận xét về nhịp sống chậm rãi của Huế - không quá nhanh, không quá chậm - điều này làm cho việc khám phá trở nên thư giãn hơn so với các điểm đến như Hội An hay Sa Pa vào mùa cao điểm.

Một nữ du khách nước ngoài nhìn trẻ em Huế chơi đùa ở Bến Me, nằm trong công viên Phú Xuân, Huế. Ảnh: Võ Thạnh

A tourist watches local children play in Phu Xuan Park, Hue. Photo by VnExpress/Vo Thanh

  • Một du khách ngắm nhìn trẻ em địa phương chơi đùa tại công viên Phú Xuân, Huế. Ảnh: VnExpress/Võ Thanh

Dustin Kemp, a Dutch writer for the travel site Indie Traveller, believes Hue is one of the few places where "history isn't just observed, it's felt." For him, walking along the Perfume River at sunset, riding a boat, or biking through villages offers visitors the sensation of moving through time.

  • Dustin Kemp, một nhà văn người Hà Lan viết cho trang du lịch Indie Traveller, tin rằng Huế là một trong số ít những nơi mà "lịch sử không chỉ được quan sát, mà còn được cảm nhận." Đối với anh, đi dọc sông Hương lúc hoàng hôn, đi thuyền, hoặc đạp xe qua các làng quê mang lại cho du khách cảm giác như đang di chuyển qua thời gian.

"The romance of Hue comes from its experience: its scenery, solemn architecture, cuisine, and people," Kemp wrote in a recent blog post. He praised the Perfume River as one of the best-preserved urban rivers in Asia, a rare feat amid urbanization.

  • "Sự lãng mạn của Huế đến từ trải nghiệm: cảnh quan, kiến trúc trang nghiêm, ẩm thực và con người," Kemp viết trong một bài blog gần đây. Anh ca ngợi sông Hương là một trong những con sông đô thị được bảo tồn tốt nhất ở châu Á, một thành tựu hiếm có giữa quá trình đô thị hóa.

Unlike places that emphasize landscape-based tourism, Hue offers a cultural and culinary journey tied to tradition. From royal dishes transformed into street food, to coffee shops tucked into centuries-old wooden homes, where visitors can sip salted coffee and enjoy Hue folk music in the afternoon, everything feels local. Roo recalled her surprise upon entering a café and tasting the blend of salty-sweet flavors in the salted coffee.

  • Khác với những nơi nhấn mạnh vào du lịch dựa trên cảnh quan, Huế mang đến một hành trình văn hóa và ẩm thực gắn liền với truyền thống. Từ các món ăn hoàng gia biến thành thức ăn đường phố, đến các quán cà phê ẩn mình trong những ngôi nhà gỗ cổ kính, nơi du khách có thể nhâm nhi cà phê muối và thưởng thức nhạc dân gian Huế vào buổi chiều, mọi thứ đều cảm thấy địa phương. Roo nhớ lại sự ngạc nhiên của cô khi bước vào một quán cà phê và nếm thử hương vị mặn ngọt của cà phê muối.

Vẻ đẹp của sông Hương, cầu Trường Tiền lúc hoàng hôn. Ảnh: VM

The Perfume River and Truong Tien Bridge at sunset. Photo by VnExpress Marathon

  • Sông Hương và cầu Trường Tiền lúc hoàng hôn. Ảnh: VnExpress Marathon

Troy acknowledged that places like Bali and Thailand enjoy greater name recognition, but he believes Vietnam, and Hue in particular, is catching up in its own way, with values that cannot be replicated: culture, cuisine, and history. In a competitive Asian tourism scene, Hue is carving out its own path to leave an impression on international travelers.

  • Troy thừa nhận rằng những nơi như Bali và Thái Lan có nhận diện tên tuổi lớn hơn, nhưng anh tin rằng Việt Nam, đặc biệt là Huế, đang bắt kịp theo cách riêng của mình, với những giá trị không thể sao chép: văn hóa, ẩm thực và lịch sử. Trong bối cảnh du lịch cạnh tranh ở châu Á, Huế đang tạo ra con đường riêng để để lại ấn tượng cho du khách quốc tế.

Being recently upgraded to a centrally governed city and hosting the National Tourism Year 2025, Hue is stepping into the spotlight with a new role: a heritage city capable of organizing large-scale tourism and sports events.

  • Với việc vừa được nâng cấp lên thành phố trực thuộc trung ương và tổ chức Năm Du lịch Quốc gia 2025, Huế đang bước vào ánh đèn sân khấu với vai trò mới: một thành phố di sản có khả năng tổ chức các sự kiện du lịch và thể thao quy mô lớn.

For those seeking an experience slow enough to feel, deep enough to remember, and distinct enough to share, Hue is exactly that. In the eyes of international travelers, Hue is no longer a city of past glory, but a destination coming alive, with grace and resilience.

  • Đối với những ai tìm kiếm một trải nghiệm đủ chậm để cảm nhận, đủ sâu để nhớ và đủ khác biệt để chia sẻ, Huế chính là điều đó. Trong mắt du khách quốc tế, Huế không còn là một thành phố của vinh quang quá khứ, mà là một điểm đến đang sống động, với sự duyên dáng và kiên cường.
View the original post here .