How will Trump and Harriss policies affect Vietnam economy?

  • Chính sách của Trump và Harris sẽ ảnh hưởng như thế nào đến nền kinh tế Việt Nam?

November 04, 2024

Vietnams economy is likely to have similar impacts whether it is Donald Trump or Kamala Harris winning the U.S. presidency, though the former could make markets volatile, analysts said.

Các nhà phân tích cho rằng nền kinh tế Việt Nam có khả năng chịu những tác động tương tự dù Donald Trump hay Kamala Harris giành chiến thắng trong cuộc bầu cử tổng thống Mỹ, mặc dù người tiền nhiệm có thể khiến thị trường trở nên biến động.

The outcome of the presidential elections, set to take place on Tuesday, is too close to call, recent polls show.

  • Kết quả của cuộc bầu cử tổng thống, dự kiến ​​diễn ra vào thứ Ba, đang quá sít sao để có thể dự đoán, các cuộc thăm dò gần đây cho thấy.

But according to Michael Kokalari, director of macroeconomic analysis and market research at investment company VinaCapital, who wins is unlikely to have much bearing on Vietnam.

  • Nhưng theo Michael Kokalari, giám đốc phân tích kinh tế vĩ mô và nghiên cứu thị trường tại công ty đầu tư VinaCapital, người chiến thắng không có khả năng ảnh hưởng nhiều đến Việt Nam.

Nguyen The Minh, head of research and development at Yuanta Securities, said both candidates are committed to economic growth despite taking different approaches.

  • Nguyễn Thế Minh, trưởng phòng nghiên cứu và phát triển tại Chứng khoán Yuanta, cho biết cả hai ứng cử viên đều cam kết tăng trưởng kinh tế dù có cách tiếp cận khác nhau.

Harris has proposed economic stimulation through modest improvements such as increasing tax incentives for families with children, raising the minimum wage, building more affordable housing, promoting small business loans and bringing manufacturing jobs back to the U.S. through incentives.

  • Harris đã đề xuất kích thích kinh tế thông qua các cải tiến khiêm tốn như tăng các ưu đãi thuế cho các gia đình có con, nâng mức lương tối thiểu, xây dựng thêm nhà ở giá rẻ, thúc đẩy các khoản vay cho doanh nghiệp nhỏ và đưa các công việc sản xuất trở lại Mỹ thông qua các ưu đãi.

Trump's proposals are more aggressive and protectionist, including high import tariffs but reducing taxes for businesses and residents.

  • Các đề xuất của Trump mang tính bảo hộ và quyết liệt hơn, bao gồm thuế nhập khẩu cao nhưng giảm thuế cho doanh nghiệp và người dân.

Democratic presidential candidate Vice President Kamala Harris (L) and Republican presidential candidate former President Donald Trump. Photo by AP

Democratic presidential candidate Vice President Kamala Harris (L) and Republican presidential candidate former President Donald Trump. Photo by AP

  • Ứng cử viên tổng thống Đảng Dân chủ, Phó Tổng thống Kamala Harris (trái) và ứng cử viên tổng thống Đảng Cộng hòa, cựu Tổng thống Donald Trump. Ảnh của AP

Kokalari said in a note sent to investors in early September that the Democratsapproach, which includes subsidizing the development of domestic industries, faces the problems of high manufacturing costs and a low number of skilled manufacturing workers in the U.S.

  • Kokalari cho biết trong một ghi chú gửi cho các nhà đầu tư vào đầu tháng 9 rằng cách tiếp cận của Đảng Dân chủ, bao gồm trợ cấp phát triển các ngành công nghiệp trong nước, gặp phải vấn đề chi phí sản xuất cao và số lượng công nhân có tay nghề thấp tại Mỹ.

So taking production back to the U.S. "is not likely to be a serious threat to the types of products made in Vietnam," he said.

  • Vì vậy, việc đưa sản xuất trở lại Mỹ "không có khả năng là mối đe dọa nghiêm trọng đối với các loại sản phẩm được sản xuất tại Việt Nam," ông nói.

Trump proposes tariffs of 60% on imports from China and 10-20% for other countries as against the average of 2% now imposed on non-agricultural imports.

  • Trump đề xuất thuế 60% đối với hàng nhập khẩu từ Trung Quốc và 10-20% đối với các nước khác so với mức trung bình 2% hiện đang áp dụng cho hàng nhập khẩu phi nông nghiệp.

Most economists have panned this proposal, and Kokalari predicted that Trump might focus on devaluing the dollar to bring back manufacturing jobs instead of hiking tariffs.

  • Hầu hết các nhà kinh tế đã chỉ trích đề xuất này, và Kokalari dự đoán Trump có thể tập trung vào việc giảm giá đồng đô la để đưa các công việc sản xuất trở lại thay vì tăng thuế.

Containers for export seen at the Tan Vu Terminal in Hai Phong City, July 2023. Photo by VnExpress/Giang Huy

Containers for export seen at the Tan Vu Terminal in Hai Phong City, July 2023. Photo by VnExpress/Giang Huy

  • Các container xuất khẩu tại cảng Tân Vũ ở Hải Phòng, tháng 7 năm 2023. Ảnh của VnExpress/Giang Huy

Vietnam stands to benefit from either a weaker dollar or higher tariffs, analysts predicted. Minh said higher tariffs on Chinese goods could shift production to other countries, including Vietnam.

  • Các nhà phân tích dự đoán Việt Nam có thể hưởng lợi từ đồng đô la yếu hơn hoặc thuế cao hơn. Minh cho biết thuế cao hơn đối với hàng hóa Trung Quốc có thể chuyển sản xuất sang các nước khác, bao gồm cả Việt Nam.

Kokalari said Vietnams trade is unlikely to be affected since a weaker dollar would boost exports to countries other than the U.S. while a blanket 10-20% tariff would not affect Vietnam's competitiveness.

  • Kokalari cho rằng thương mại của Việt Nam không có khả năng bị ảnh hưởng vì đồng đô la yếu hơn sẽ thúc đẩy xuất khẩu sang các nước khác ngoài Mỹ trong khi thuế suất 10-20% toàn diện sẽ không ảnh hưởng đến khả năng cạnh tranh của Việt Nam.

Reports from Standard Chartered and other organizations said higher tariffs specifically aimed at Chinese imports could help Vietnam and Mexico gain an edge in exports to the U.S.

  • Các báo cáo từ Standard Chartered và các tổ chức khác cho biết thuế cao hơn nhằm vào hàng nhập khẩu Trung Quốc có thể giúp Việt Nam và Mexico có lợi thế trong xuất khẩu sang Mỹ.

But credit rating agency Fitch had warned in a report October that a second term for Trump could negatively impact Asian economies with huge exports to the U.S., especially China, South Korea and Vietnam.

  • Nhưng cơ quan xếp hạng tín dụng Fitch đã cảnh báo trong một báo cáo vào tháng 10 rằng nhiệm kỳ thứ hai của Trump có thể tác động tiêu cực đến các nền kinh tế châu Á có lượng xuất khẩu lớn sang Mỹ, đặc biệt là Trung Quốc, Hàn Quốc và Việt Nam.

The three countries might see their real GDP decrease by at least 1% from current forecasts as a result, it said.

  • Ba quốc gia này có thể thấy GDP thực của họ giảm ít nhất 1% so với dự báo hiện tại do kết quả này, báo cáo cho biết.

According to Minh, the financial and stock markets will see a more notable difference between Harris and Trumps presidency.

  • Theo Minh, các thị trường tài chính và chứng khoán sẽ thấy sự khác biệt đáng kể hơn giữa nhiệm kỳ của Harris và Trump.

They would see less volatility from Harrismeasured changes as opposed to Trumps more aggressive policies, he thought.

  • Ông cho rằng chúng sẽ ít biến động hơn với những thay đổi thận trọng của Harris so với các chính sách quyết liệt hơn của Trump.

Commenting on the U.S.-China trade war, American newspaper The Washington Post reported that Trump relied more on his own intuition and analysis rather than on advice from his aides.

  • Bình luận về cuộc chiến thương mại Mỹ-Trung, tờ báo Mỹ The Washington Post cho biết Trump dựa nhiều hơn vào trực giác và phân tích của mình thay vì lời khuyên từ các trợ lý.

Analysts are also concerned that Trump could exert more control over the Federal Reserve if he returns to office.

  • Các nhà phân tích cũng lo ngại rằng Trump có thể kiểm soát nhiều hơn đối với Cục Dự trữ Liên bang nếu ông trở lại văn phòng.

Maurice Obstfeld, former chief economist of the International Monetary Fund, told CNN: "If you move the Fed to some sort of political control, that is going to really change the rules of global finance."

  • Maurice Obstfeld, cựu kinh tế trưởng của Quỹ Tiền tệ Quốc tế, nói với CNN: "Nếu bạn chuyển Cục Dự trữ Liên bang sang một loại kiểm soát chính trị nào đó, điều đó sẽ thực sự thay đổi các quy tắc của tài chính toàn cầu."

Minh said: "If we (at Yuanta) are to forecast market volatility in the short term, former President Donald Trump is certainly a name that investors should be cautious about."

  • Minh nói: "Nếu chúng tôi (tại Yuanta) dự đoán sự biến động của thị trường trong ngắn hạn, cựu Tổng thống Donald Trump chắc chắn là một cái tên mà các nhà đầu tư nên thận trọng."

Financial markets could be in for a shock as policies become more unpredictable, he added.

  • Các thị trường tài chính có thể gặp phải cú sốc khi các chính sách trở nên khó đoán hơn, ông nói thêm.
View the original post here .